Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Linguistic corpora" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-6 z 6
Tytuł:
Korpusy językowe jako narzędzie interpretacji prawa. Amerykańska teoria i praktyka
Linguistic Corpora as a Tool of Statutory Interpretation: American Theory and Practice
Autorzy:
Tobor, Zygmunt
Zeifert, Mateusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1202299.pdf
Data publikacji:
2020-12-11
Wydawca:
Stowarzyszenie Filozofii Prawa i Filozofii Społecznej – Sekcja Polska IVR
Tematy:
wykładnia prawa
językoznawstwo korpusowe
korpusy językowe
orzecznictwo amerykańskie
statutory interpretation
corpus linguistics
linguistic corpora
US case law
Opis:
W amerykańskiej praktyce orzeczniczej i teorii interpretacji dużą wagę przywiązuje się do pojęcia zwykłego znaczenia (ordinary meaning) tekstu prawnego. W celu ustalenia zwykłego znaczenia sędziowie odwołują się najczęściej do własnej intuicji lub do słowników – obie te metody nasuwają szereg zastrzeżeń, które od lat wyrażane były w literaturze. W ostatnich kilku latach sądy zaczęły w tym celu wykorzystywać również korpusy językowe. Korpusy językowe to elektroniczne zbiory autentycznych tekstów danego języka, które można analizować za pomocą narzędzi informatycznych (m. in. wyszukiwania, list frekwencyjnych, konkordancji, kolokacji). Badania korpusowe wymagają sporej wiedzy lingwistycznej i umiejętności technicznych, w zamian zaś oferują dane statystyczne, które mogą wiele powiedzieć m. in. na temat warstwy semantycznej języka. Użycie korpusów przez sędziów – najpierw sądów stanowych, później również federalnego Sądu Najwyższego – wywołało ożywioną dyskusję akademicką. W polskiej literaturze zagadnienie to nie było dotąd podejmowane, dlatego artykuł ma zasadniczo charakter sprawozdawczy. W pierwszej kolejności przedstawiony zostaje zarys językoznawstwa korpusowego. Następnie odtworzona jest historia wykorzystania korpusów przez amerykańskie sądy. Wreszcie, zreferowana zostaje amerykańska dyskusja na temat korpusów, ze szczególnym uwzględnieniem głosów aprobujących ich wykorzystanie i głosów krytycznych.
In American adjudicating practice and theory of statutory interpretation, great attention is paid to the notion of ordinary meaning of legal text. In order to determine the ordinary meaning, judges usually refer to their own linguistic intuition or dictionaries – both these methods give rise to a number of reservations that have been expressed in legal literature for years. In the last few years, courts have also started using linguistic corpora for this purpose. Linguistic corpora are electronic collections of authentic texts in a given language which can be analyzed using IT tools (e.g. searches, frequency lists, concordances, collocations). Corpus research requires considerable linguistic knowledge and technical skills, and in return it offers statistical data that can reveal a lot about the semantic layer of language. The use of corpora by judges – first in state courts, later also in the federal Supreme Court – sparked lively academic discussion. In Polish literature, this issue has not been discussed so far, which is why the article is essentially of a reporting nature. First, an outline of corpus linguistics is presented. Then the history of the use of linguistic corpora by US courts is reconstructed. Finally, the legal discussion about corpora in the US is presented, with particular emphasis on voices approving their use and on critical voices.
Źródło:
Archiwum Filozofii Prawa i Filozofii Społecznej; 2020, 4(25); 80-90
2082-3304
Pojawia się w:
Archiwum Filozofii Prawa i Filozofii Społecznej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zum konventionell bedingten Kollokationsbegriff: das Konzept eines korpusbasierten bilingualen deutsch-polnischen Kollokationswörterbuches.
On the term of convention-conditioned collocation: the conception of the corpus-based bilingual German-Polish Dictionary of Collocations.
Autorzy:
Kołupajło, Kornelia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/914315.pdf
Data publikacji:
2017-01-10
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
conventional syntagmas
collocation
collocations in German and Polish
collocation patterns
lexicographical description
dictionary of collocations
linguistic corpora.
Opis:
The purpose of the article is to show how the concept of conventional syntagmas (konventionelle Syntagmen) of Ludwik Zabrocki can be developed in corpus-linguistics and lexicographical approach. The conventional syntagmas will be identified with collocations and interpreted as a corpus-linguistics, phraseological and glottodidactic phenomenon at the same time, due to their conventional character. In German-Polish contrastive approach, lexicographical and corpusbased analyses will be carried out (in NKJP, DEREKO, DWDS) on chosen collocations. The aim of the analyses is to show the necessity to create a bilingual German-Polish dictionary of collocations and the fact that corpus-linguistics has already developed the appropriate tools to excerpt collocations. Finally, it will lead to the presentation of lexicographical description of chosen collocations in the conceived bilingual German-Polish dictionary of collocations.
Źródło:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics; 2016, 43, 2; 193-211
0072-4769
Pojawia się w:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Soy, doy, estoy y voy: la yod desinencial en el corpus CODEA+ 2015
Soy, doy, estoy and voy: Desinential Yod in Corpus CODEA+ 2015
Autorzy:
Serrano Marín, Marina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2034893.pdf
Data publikacji:
2021-12-20
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
historical verbal morphology
Historical Sociolinguistics
castellano medieval
Linguistic corpora
CODEA 2015
morfologia verbal histórica
sociolingüística histórica
corpus lingüísticos
Opis:
Desde una perspectiva que aúna diferentes disciplinas lingüísticas, se investiga la variación consustancial al cambio y la selección que afectaron a las variables de primera persona de singular de los verbos ser, estar, dar e ir en documentos notariales de los siglos XIII al XVI en el corpus CODEA+ 2015. El objeto de este análisis es determinar si las variables morfológicas verbales con yod desinencial aparecieron simultáneamente en todo el territorio de habla castellana y bilingüe de la Península o si, por el contrario, presentaron una frecuencia de aparición y una distribución cronológica, geográfica y diastrática diferentes. Se proporcionan datos empíricos cuantificables y argumentos teóricos que permiten, por una parte, establecer una periodización más ajustada del fenómeno analizado y por otra, ofrece una explicación en la que el componente geográfico y el diafásico desempeñan un papel fundamental en la reconstrucción de la variación histórica de la lengua.
From a perspective which combines different linguistic disciplines, this article researches the variation which is naturally determined by the linguistic change and the selection which have affected the 1st singular person of the present indicative variables of the verbs ser, estar, dar and ir. The key question which has given rise to this research lies in whether the verbal morphological variables with desinential yod, appeared simultaneously all over the Spanish-speaking and bilingual territory of the Peninsula, or if, on the contrary, they showed a different frequency of appearance and a different chronological, geographic and diastratic distribution. This analysis provides quantifiable empirical data and theoretical arguments which, on the one hand, let us establish a more accurate periodization of the studied phenomenon than the one provided up to now, and, on the other hand, they let us give an explanation in which the geographical and diaphasic components play an essential role in the reconstruction of the historical variation of the language.
Źródło:
e-Scripta Romanica; 2021, 9; 87-105
2392-0718
Pojawia się w:
e-Scripta Romanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Status turcyzmów "marama" i "maramica" we współczesnym języku chorwackim
The Status of Turkish Loanwords marama and maramica in Modern Croatian
Autorzy:
Fałowski, Przemysław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/38654412.pdf
Data publikacji:
2020-12-31
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
standard Croatian language
Turkish loanwords
linguistic purism
online corpora
Opis:
The present article aims to investigate the status, frequency and function of Turkish loanwords marama and maramica in modern Croatian. This study attempts to compare views of Croatian linguists on these lexemes with their practical usage recorded in online corpora. The analysis demonstrates that a purist language policy applied in Croatia, especially in the 1990s, resulted in a change of status of marama and maramica in standard Croatian: these originally stylistically neutral lexemes came to be regarded as regionalisms, “worse” words or even Serbisms. On the other hand, the corpus study under discussion indicates that the loanwords marama and maramica are still popular in journalistic and official texts, where they appear in a number of new contexts.
Głównym celem publikacji jest zbadanie statusu, frekwencji i funkcji turcyzmów marama i maramica we współczesnym języku chorwackim. Artykuł stanowi próbę konfrontacji poglądów na temat badanych leksemów, formułowanych przede wszystkim przez chorwackich lingwistów, z uzusem poświadczonym w korpusach językowych. Badania pokazują, że purystyczna polityka językowa prowadzona w Chorwacji, przede wszystkim w latach 90. XX wieku, skutkowała zmianą statusu wspomnianych słów w standardowym języku chorwackim: te początkowo neutralne stylistycznie wyrazy zaczęto określać mianem regionalizmów, form gorszych, a nawet serbizmów. Z drugiej strony analiza korpusu pokazuje, że leksemy marama i maramica są nadal bardzo popularne w tekstach publicystycznych i urzędowych, gdzie pojawią się w licznych nowych kontekstach.
Źródło:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej; 2020, 55
0081-7090
2392-2435
Pojawia się w:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
From the Problems of Dictionaries and Multi-lingual Corpora
Autorzy:
Koseska-Toszewa, Violetta
Satoła-Staśkowiak, Joanna
Sosnowski, Wojciech
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677234.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Bilingual dictionary
trilingual dictionary
online dictionary
traditional classifier
syntactic classifier
semantic classifier
bilingual parallel corpora
trilingual parallel corpora
linguistic quantification
“incomplete quantification”
Opis:
From the Problems of Dictionaries and Multi-lingual CorporaThe article describes the work on a number of dictionaries being developed by the Corpus Linguistics and Semantics Group of the Institute of Slavic PAS. They include “Contemporary Bulgarian-Polish Dictionary”, “Bulgarian-Polish Online Dictionary” and “Russian-Bulgarian-Polish Dictionary”. The dictionaries differ in the numbers of entries, as well as in the different degrees of their connection with parallel corpora being elaborated under the “Clarin” project. All the discussed dictionaries are similar with respect to their use of traditional, syntactic classifiers and of semantic classifiers, introduced for the first time in the existing lexicographical practice. Thanks to the “Polish-Bulgarian-Russian Corpus”, the Group has managed to verify the results of contrasting Polish and Bulgarian in the light of scope-based logical quantification. Thanks to the Russian material added to the trilingual corpus, the researchers have managed to confirm the fact that from the viewpoint of “incomplete quantification” Russian and Polish (synthetic languages) behave similarly, and are opposed to the analytic Bulgarian.
Źródło:
Cognitive Studies; 2013, 13
2392-2397
Pojawia się w:
Cognitive Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
(Nie)obecność partykuły pytajnej da li w języku chorwackim
The (non)existence of the interrogative particle da li in the Croatian language
Autorzy:
Fałowski, Przemysław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/594133.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Łódzkie Towarzystwo Naukowe
Tematy:
chorwacki język standardowy
partykuła pytajna
puryzm językowy
korpusy językowe
standard Croatian language
interrogative particle
linguistic purism
online corpora
Opis:
Rozpad języka serbsko-chorwackiego, a w rezultacie powstanie współczesnego języka chorwackiego, oznaczało nasilenie purystycznej polityki językowej w Chorwacji, mającej za zadanie usunięcie licznych elementów językowych uznanych arbitralnie za serbskie. Głównym celem artykułu jest zbadanie obecności jednej z takich form – partykuły pytajnej da li – w chorwackich opracowaniach normatywnych po 1990 roku, popularnych poradnikach językowych, opracowaniach naukowych oraz korpusach narodowych języka chorwackiego. Dzięki temu będzie można odpowiedzieć na pytanie, czy wysuwane przez większość chorwackich normatywistów tezy dotyczące tej konstrukcji mają racjonalne uzasadnienie.
The formation of the modern Croatian language as a result of the disintegration of Serbo-Croatian was strongly connected with Croatia’s intense puristic language policy. The task was to eliminate those numerous linguistic features arbitrarily recognized as Serbianisms. The main purpose of the present publication is to investigate the existence of one such form – the interrogative particle da li in normative Croatian publications after 1990, popular language guides, academic papers and the national corpora of the Croatian language. This allows us to answer the question whether theses regarding this construction put forward by Croatian normativists have any rational justification.
Źródło:
Rozprawy Komisji Językowej ŁTN; 2019, 67; 61-73
0076-0390
Pojawia się w:
Rozprawy Komisji Językowej ŁTN
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-6 z 6

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies