Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Izraelita" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
Teatr żydowski w świetle «Izraelity» w latach 1883–1905
Yiddish Theater in the Light of «Izraelita» in the Years 1883–1905
Autorzy:
Bułat, Mirosława
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/30146920.pdf
Data publikacji:
1992-12-30
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Sztuki PAN
Tematy:
prasa żydowska
żargon
tygodnik Izraelita
Abraham Goldfaden
Jakub Adler
teatr żydowski w Polsce
Jewish press
jargon
Izraelita weekly
Yiddish theater in Poland
Opis:
W artykule omówione zostały wszystkie artykuły i wzmianki o teatrze żydowskim, które ukazywały się w polskojęzycznym czasopiśmie żydowskim „Izraelita” po zakazie wystawiania spektakli w jidysz. Autorka dzieli materiał tematycznie, pisze o konsekwencjach zakazu wystawiania spektakli w języku jidysz wydanym w 1883 roku, o roli języka jidysz w społeczności żydowskiej, o dyskusjach nad racją bytu teatru w tym języku i o propozycjach zastąpienia go różnymi formami działalności edukacyjnej. Omawia występy zespołów teatralnych jidysz według ich lokalizacji: w Warszawie, Lublinie, Łodzi oraz w podróżach poza granicami Polski. Na koniec przedstawia bardziej ogólne, biograficzne lub analityczne artykuły publikowane w „Izraelicie”. Analiza przeprowadzona w artykule potwierdza, że materiały publikowane w „Izraelicie” poszerzają naszą wiedzę o teatrze jidysz w latach1883–1905, a także o przeważnie przyjaznych relacjach między ówczesnymi wędrownymi teatrami żydowskimi i polskimi.
This article concerns all references to Yiddish theater in the Polish-language Jewish periodical Izraelita which had been printed after the banning of performances in Yiddish. The author divides the material according to subject: the consequences of the ban on Yiddish performances issued in 1883, the role of the Yiddish language in the Jewish community, discussions on the raison d'etre of theater in this language and proposals of replacing it with other forms of educational activity. The performances of Yiddish theater troupes are discussed according to their location: Warsaw, Lublin, Łodź and their voyages outside Poland. Finally the author discusses more general, biographical or analytical articles published in Izraelita. The analysis presented in the article confirms that the materials printed in Izraelita contribute much to our knowledge about Yiddish theaters of the period 1883–1905, and also about their often friendly coexistence with travelling Polish troupes.
Źródło:
Pamiętnik Teatralny; 1992, 41, 1/4; 77-126
0031-0522
2658-2899
Pojawia się w:
Pamiętnik Teatralny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Icchok Lejbusz Perec w polsko-żydowskiej prasie międzywojennej
Icchok Lejbusz Peretz in the interwar Polish-Jewish press
Autorzy:
Szabłowska-Zaremba, Monika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2116903.pdf
Data publikacji:
2015-12-31
Wydawca:
Akademia Zamojska
Tematy:
Icchok Lejbusz Perec
Polish-Jewish press
Izraelita
Głos Żydowski
Nasz Przegląd
fairy tales for children
memories
prasa polsko-żydowska
„Izraelita”
„Głos Żydowski”
„Nasz Przegląd”
bajki dla dzieci
wspomnienia
Opis:
Icchok Lejbusz Perec, klasyk literatury jidysz, był pisarzem obdarzonym wielką wyobraźnią poetycką, wrażliwością społeczną i etyczną. W niniejszym artykule omówimy dwie kwestie: pierwsza dotyczy publikacji jego prac w prasie polsko-żydowskiej. W połowie lat 30. XX wieku jego opowiadania i bajki dla dzieci ukazywały się w wielu czasopismach („Izraelita”, „Głos Żydowski”, „Nasz Przegląd”). Druga kwestia dotyczy wspomnień, artykułów, szkiców o Perecu autorstwa Szymona An-sky'ego, Szolema Ascha, Marca Chagalla, Henry’ego Kona, Mosesa Kanfera.
Icchok Lejbusz Peretz, classic of Yiddish literature, was a writer endowed with great poetic imagination, social and ethical sensitivity. In this article we will discuss the two issues: the first concerns the publication of his works in the Polish-Jewish press. In the mid-thirties of 20. century his stories and fairy tales for children were published in many magazines (“Izraelita”, “Głos żydowski”, “Nasz Przegląd”). The second issue concerns the memories, articles, sketches about Peretz by Szymon An-sky, Sholem Asch, Marc Chagall, Henry Kon, Moses Kanfer.
Źródło:
Studia Żydowskie. Almanach; 2015, 5, 5; 103-118
2083-5574
Pojawia się w:
Studia Żydowskie. Almanach
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Lublin na łamach międzywojennej prasy polsko-żydowskiej
Lublin in the interwar Polish-Jewish press
Autorzy:
Szabłowska-Zaremba, Monika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2116900.pdf
Data publikacji:
2015-12-31
Wydawca:
Akademia Zamojska
Tematy:
interwar press
Lublin
„Izraelita”
„Myśl Żydowska”
„Nasz Przegląd”
„Echo Żydowskie”
„Kurier Nowy”
„Nasza Opinia”
prasa międzywojenna
Opis:
Lublin to miejsce szczególne na mapie II RP. Społeczność żydowska mieszkała tam przez kilka stuleci i odgrywała ważną rolę w rozwoju miasta. W tym artykule przedstawiam, jak historia Lublina została opowiedziana w prasie polsko-żydowskiej. Najlepszym przykładem są dwa pisma: „Izraelita”, głoszący asymilację na początku XX wieku, oraz „Myśl Żydowska” – gazeta ukazująca się w Lublinie w latach 1916-1918. Najważniejsza była jednak prasa międzywojenna: „Nasz Przegląd”, „Echo Żydowskie”, „Kurier Nowy”, „Nasza Opinia”. Oparłem się na ważnych artykułach korespondentów Meira Bałabana, Samuela Lejba Schneidermana, Mateusza Miesesa, Tadeusza Zadereckiego i lubelskich. Artykuły opisywały dzielnicę żydowską, ważne miejsca, m.in. cmentarz żydowski, jesziwę Chachmej Lublin, oraz przedstawiały takie osoby jak Meir Szapiro, Eliasz Klaczkina i malarz Henry Lewensztadt.
Lublin is a special place on the map of the Second Polish Republic. The Jewish community lived there for several centuries and played an important role in the development of the city. In this article I present how the story of Lublin was told in the Polish-Jewish press. The best examples are the two magazines: „Izraelita” that proclaimed assimilation at the beginning of the twentieth century and „Myśl Żydowska” – newspaper that appeared in Lublin between 1916-1918. The most important, however, was the interwar press: „Nasz Przegląd”, „Echo Żydowskie”, „Kurier Nowy”, „Nasza Opinia”. I relied on important articles by Meir Balaban, Samuel Leib Schneiderman, Mateusz Mieses, Tadeusz Zaderecki and Lublin correspondents. The articles described the Jewish quarter, important places, for example a Jewish cemetery, Chachmej Lublin Yeshiva and presented such persons as Meir Shapiro, Elijah Klaczkina and painter Henry Lewensztadt.
Źródło:
Studia Żydowskie. Almanach; 2015, 5, 5; 55-71
2083-5574
Pojawia się w:
Studia Żydowskie. Almanach
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Переводы польских писателей в русско-еврейской периодике второй половины XIX века
Tłumaczenia polskich pisarzy w czasopismach rosyjsko-żydowskich w drugiej połowie XIX wieku
Translations of Polish writers’ literary works in the Russian-Jewish journals from the second half of the 19th century
Autorzy:
Valdman, Batia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2191546.pdf
Data publikacji:
2020-12-22
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
czasopisma rosyjsko-żydowskie
Izraelita
tłumaczenia z języka polskiego
tematyka żydowska w prozie polskie
życie Żydów
sztetl żydowski
Russian-Jewish periodical
Translations from Polish
Jewish Theme in Polish Prose
Jewish life
Jewish stetl
Opis:
W drugiej połowie XIX wieku w periodykach rosyjsko-żydowskich ważne miejsce zajmowały tłumaczenia z języka polskiego, obejmujące utwory polskich  pisarzy nieżydowskich i recenzje żydowskiego tygodnika „Izraelita”. Zainteresowanie tematyką żydowską polskich pisarzy wynika z odwiecznego współistnienia Żydów i Polaków. W Rosji duża populacja żydowska pojawiła się po rozbiorach Polski, kiedy to terytoria zamieszkane przez ludność żydowską przyłączono do Rosji.Tematyka żydowska zajmowała centralne miejsce w twórczości Elizy Orzeszkowej, której utwory publikowano w „Russkom jewrieje” i w czasopiśmie „Woschod”. Orzeszkowa opisywała życie i charakter Żydów, ich dyskryminację prawną, wzywała do pojednania Polaków z Żydami. Do innych polskich twórców, których utwory ukazywały się w rosyjskojęzycznych publikacjach żydowskich, należeli: Józef Kraszewski, Kamilla Odyniec, Michał Bałucki, Janina Baudouin de Courtenay (Bagnicka), Adam Szymański. Ich dzieła świadczą o judofilskiej orientacji, zainteresowaniu tematyką żydowską, dobrej znajomości specyfiki charakteru i życia Żydów. Dotyczy to przede wszystkim dzieł Orzeszkowej, doskonale obeznanej z tematyką żydowską. Podobnie jest z jej listami, w których pobrzmiewa idea bractwa Żydów i Polaków.
In the second half of the 19th century in the Russian-Jewish press, translations of Polish writers’ literary works occupied an important place in prose. These translations included works of non-Jewish Polish authors and summaries of a Jewish weekly in Polish, “Izraelita”. The interest in Jewish subjects among Polish writers is due, first of all, to the long living side by side of Jews and Poles. In Russia, a significant Jewish population appeared after the partition of Poland in 1772, 1793, 1795, when territories with the Jewish population were attached to Russia. The Jewish theme was one of the central themes in the prose of Eliza Orzeszko, whose works were published in “Russkii evrei” (Russian Jew) and the “Voskhod” (Sunrise). She showed the life and character of Jews, their deprived position, called for the unity of Poles and Jews. Other Polish writers whose works were published in Jewish periodical in Russian — Joseph Kraszewski, Camilla Odynets, Mikhail Balutsky, Janina Baudouin de Courtenay (Bagnitskaya), Adam Szymanski. The works of Polish writers testify to their distinguished sympathy to Jews. They sought to show the peculiarities of character and life of Jews, with whom they often intersected in ordinary life, to show their deprived position. Most of all, this was realized in the works of Eliza Orzeszko, where she manifested her knowledge of Jewish life. Orzeszko’s letters are an evidence of her thorough study of Jewish sources. They are permeated by the idea of brotherhood of Poles and Jews.
Źródło:
Iudaica Russica; 2020, 2(5); 98-111
2657-4861
2657-8352
Pojawia się w:
Iudaica Russica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies