Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Italian language" wg kryterium: Temat


Tytuł:
«Venire» vs «andare» - distinzioni pragmatiche
Venire vs andare - pragmatic distinctions
Autorzy:
Drzymała, Piot
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1053089.pdf
Data publikacji:
2003-10-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Semantic differences
Italian language
Opis:
The paper presents an explication of semantic differences between the two Italian verbs, venire and andare, in a pragmatic perspective, i.e. referring to the presupposition. A distinction is initially made between presuppositions, on the one hand, inherent in some lexical items, syntactic structures and prosodic features and, on the other, those "generated" by specific speech acts. The presuppositions inherent in both of these verbs permit an exhaustive contrastive description of their occurrences, even in non-deictic uses and transpositions from direct to indirect speech, which constitutes a contribution to the didactics of Italian as a foreign language.
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2003, 30; 31-40
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Qualche riflessione sulla relazione fra il significato e il significante: natura e classificazione dei gesti quasi-linguistici diretti
Some Remarks on the Relation between Form and Meaning - the Nature and Taxonomy of Direct Quasi-Linguistic Gestures
Autorzy:
Szarota, Beata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1052651.pdf
Data publikacji:
2008-12-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Quasi-linguistic gestures
Italian language
Polish language
Opis:
The article presents the classification of symbolic and conventional gestures used in communication otherwise known as quasi-linguistic gestures. The author classified them into two types i.e. direct gestures and indirect gestures otherwise known as linguistic calques. In the present article the first type is presented in detail with a division into the following subtypes deictic, iconic, symbolic and ideographic-metaphoric. Some examples from Polish and Italian are also provided.
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2008, 35; 275-293
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Una breve sintesi sulla presenza degli anglicismi nel settore delle lingue speciali riguardo all italiano contemporaneo
A short synthesis of the existence of anglicisms in the sector of special languages with reference to contemporary Italian
Autorzy:
Szpingier, Beata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1052647.pdf
Data publikacji:
2008-11-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
anglicisms
contemporary Italian
special languages
English language
Opis:
This article presents the classification and description of borrowings from the English language in the sector of special languages with reference to contemporary Italian. The present times are characterized by multiplicity of linguistic variants. Different, ready-made solutions to are observed this complex situation.
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2008, 35; 295-304
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Alcune considerazioni sull’uso della traduzione nella didattica d’italiano come lingua straniera
Some considerations over the use of translation in teaching and learning Italian as a foreign language
Autorzy:
Paleta, Alicja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1050989.pdf
Data publikacji:
2013-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
translation
foreign language teaching and learning
Italian language
Opis:
For many years, the translation has not been recommended and has even been banned in language teaching and learning. Recently, it seems to regain some success at this field. In this article we briefly analyze how the role of this technique has changed throughout the years within the major language teaching theories so as to get to the reasons for its reassessment we can observe nowadays. Finally, we present some considerations on how we can use activities based on translation in the classroom with a particular regard to Italian language teaching to adult learners who are native speakers of Polish.
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2013, 40, 3; 55-64
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
La preposizione in e i suoi corrispettivi polacchi – uno studio cognitivo
Autorzy:
Malinowska, Maria
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/638358.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
preposition, prototype, cognitivism, teaching, learning, Italian language
Opis:
Prepositions are highly polysemous items i.e. they are used in various semantic and syntactic contexts. In the theory elaborated by Johnson (1987) and Lakoff (1987), image schemas have been applied to the analysis of the meaning of prepositional phrases. These structured wholes allow for the interpretation of the prepositional phrases both in spatial contexts (locational and directional) and in their metaphorical extensions. The analysis of the preposition in in Italian in spatial contexts leads to the conclusion that the unit in is a linguistic tool that engenders the container schema in whatever spatial context (static or dynamic) it appears. In dynamic contexts the container schema structures only the final location of the trajector which is located in the inner part of the landmark. Directional movement is structured with a path schema built up into the verb stem. The in phrases out of the context (without a static or dynamic predicate) can receive both in or into interpretation. There is only a partial overlap between the uses of the preposition in in Italian and in Polish, which is due to different categorisations of spatial relations in both languages. The Polish equivalents of in phrases in Italian are the following: w+loc, w+acc, na+loc, na+acc i do+gen. They involve different image schemas including the container schema. The first structure w+loc is modelled by the container schema, the second in+acc by the path and container schema, the third na+loc by the support and contiguity schema, the fourth na+acc by the path and support and contiguity schema and the fifth do+gen by the endpoint schema. These correspondences may result useful in the teaching/learning process of prepositional units.
Źródło:
Romanica Cracoviensia; 2013, 13, 1
2084-3917
Pojawia się w:
Romanica Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Narracyjne studium życia na przykładzie studentów Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Wrocławskiego
Autobiographical narrative written by the students of the Faculty of Philology of the University of Wroclaw
Autorzy:
Biernacka-Licznar, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/446647.pdf
Data publikacji:
2013-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
autobiographical narrative
glottodidactic
Italian
foreign language
Opis:
The aim of the article is to show the possibility of using the idea of autobiographical narrative in the process of learning a foreign language. The article is composed of two parts, the former presenting the theoretical background of autobiographical narratives in the light of latest glottodidactic literature, the latter presenting the results of the author’s autobiographical narrative research conducted in the year 2012 amongst the students of Classical and Mediterranean Philologies of Wroclaw University (Institute of Classical Studies). The writing of this article was inspired by the published work of Dorota Werbinska22 and her study conducted amongst the students of English Philology as well as the students of non-philological fields of study like managerial studies and elementary education with English. The main objective of the article is to show the possibility of using the autobiographical study in the more effective process of teaching foreign languages.
Źródło:
Italica Wratislaviensia; 2013, 4; 9-26
2084-4514
Pojawia się w:
Italica Wratislaviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Nuvo lessico nella sociolinguistica e nella didattica dell’italiano per stranieri
Autorzy:
Santipolo, Matteo
Torresan, Paolo
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/638161.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
Sociolinguistics, Teaching Italian as a foreign or second language, Language Teaching Methodology
Opis:
This article introduces and illustrates a series of concepts and terms that the authors have developed in recent years in the area of teaching Italian as a foreign or a second language. More in particular, such new concepts refer to Italian sociolinguistics and its teaching and to methodological issues in general.
Źródło:
Romanica Cracoviensia; 2013, 13, 2
2084-3917
Pojawia się w:
Romanica Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Un Italiano “Fortunato” a Cracovia. Biografia e produzione linguis- tico-letteraria di Fortunato Giannini tra Italia e Polonia
Autorzy:
Palmarini, Luca
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/638193.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
Giannini, dictionary, grammar, Cracow, teacher of Italian language, history of Poland
Opis:
“Fortunate” Italian in Cracow. Biography and linguistic and literary work of Giannini Fortunato between Italy and Poland Every student of Italian during their studies surely came across the name of Giannini Fortunato in the context of his two most famous in Poland works: Italian-Polish Polish-Italian Dictionary and The Practical Method of Italian Language. This teacher of Italian language, who came to Cracow over a decade ago, without any doubt provided a further boost to the linguistic and cultural relations existing between these two countries for centuries. The present article aims at presenting the biography and achievements of Giannini, who appears to be highly prolific in the fields of both languages. Moreover, the literary heritage left by Giannini is undoubtedly worth paying attention both from historical as well as from linguistic point of view.
Źródło:
Romanica Cracoviensia; 2013, 13, 3
2084-3917
Pojawia się w:
Romanica Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
INDIVIDUAZIONE DI INFORMAZIONI DELLA CERTIFICAZIONE CILS: UNA NUOVA INDAGINE
Autorzy:
Torresan, Paolo
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/638408.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
language assessment, validity, reading, teaching Italian as a FL, proficiency tests, item writing
Opis:
In this article, we consider a reading test developed by the CILS Certification Centre of the Università per Stranieri di Siena, designed for students of Italian as a Foreign Language. The so-called “information detection test” is a variant of a true/false test. We have studied the design of the test (level B1, summer 2009), examined its goals, collected data based on samples tested on foreigners and natives. Numerous critical issues are identified making the tests poorly suited to the certifying body’s purposes, as we demonstrated in a previous research (Torresan 2014).
Źródło:
Romanica Cracoviensia; 2015, 15, 2
2084-3917
Pojawia się w:
Romanica Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Soluzioni legali o scelta libera: quale politica adottare verso gli anglicismi nell’italiano contemporaneo?
Legal Solutions or Free Choice: What Policy Should Be Adopted Towards Anglicisms in Contemporary Italian?
Autorzy:
Karczewska, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/446302.pdf
Data publikacji:
2015-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
Language policy
loanwords
contemporary Italian
Anglicisms
Superior Council of the Italian Language
politica linguistica
forestierismi
italiano contemporaneo
anglicismi
Consiglio superiore della lingua italiana
Opis:
In contemporary Italian, just like in other languages, numerous English words are used. They are particularly frequent in the terminology of some branches of science, such as computer science, as well as in the language of young people. In this article, we discuss the issue of an appropriate policy to adopt towards these foreign lexical items. Different approaches to the problem are presented: the liberal approach, in which linguists should only describe linguistic realities rather than prescribe the “right” choices; the conscious approach, in which every speaker of Italian should reflect on his or her lexical choices; and the most radical approach, in which some official solutions are to be introduced. One of these solutions is the project of the Consiglio Superiore della Lingua Italiana, whose task would be to protect the Italian language against loanwords of English origin.
Nell’italiano contemporaneo, come in altre lingue, si usano numerosi anglicismi. Essi sono particolarmente frequenti nella terminologia di alcuni rami della scienza quali l’informatica, ma anche nel linguaggio giovanile. Nell’articolo viene discussa la questione della politica adeguata da adottare verso gli elementi lessicali stranieri. Si presentano diversi approcci al problema: l’approccio liberale in cui i linguisti si limitano a descrivere la realtà linguistica invece di prescrivere soluzioni corrette, l’approccio cosciente in cui ogni parlante d’italiano riflette sulle proprie scelte lessicali e l’approccio più radicale in cui si introducono alcune soluzioni ufficiali. Una di quelle soluzioni è il progetto della fondazione del Consiglio superiore della lingua italiana il cui compito sarebbe la protezione della lingua italiana dai forestierismi di origine inglese.
Źródło:
Italica Wratislaviensia; 2015, 6; 181-196
2084-4514
Pojawia się w:
Italica Wratislaviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Biblioteczne warsztaty nauki języka włoskiego dla dzieci - nauka poprzez zabawę
Library workshop of teaching Italian to children: learning through playing
Autorzy:
Koman, Aleksandra
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/554982.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
Tematy:
biblioteka
język włoski
dydaktyka
zabawa
Boblesy
aktywizacja ruchowa
pamięć językowa
rozwój
library
Italian language
teaching
games
Bobles
motor activation
linguistic memory
development
Opis:
W ramach Tygodnia z Kulturą Włoską organizowanego na Uniwersytecie Pedagogicznym w Krakowie odbyły się warsztaty biblioteczne nauki języka włoskiego dla dzieci w wieku przedszkolnym. Program zajęć przewidywał zabawę na Boblesach, uaktywniających pamięć językową poprzez aktywizację fizyczną, i obejmował trzy zabawy, które miały na celu w sposób przystępny pomóc dzieciom przyswoić nazwy kolorów, zwierząt oraz podstawowych zwrotów w języku włoskim. W programie uwzględniona została także część plastyczna oraz podsumowanie, podczas którego powtórzono z dziećmi nowopoznane włoskie słownictwo. Wydarzenia takie jak te są nie tylko niekonwencjonalną próbą uczenia dzieci języka, ale także dowodem na aktywny udział bibliotek w procesie kształcenia jej najmłodszych użytkowników.
During the Week of Italian Culture organised by the Pedagogical University of Cracow a library workshop of teaching the Italian language to preschool children was arranged. The program was based on Bobles, activating the linguistic memory through physical activation, and included three games which were supposed to help the children to memorise, in an accessible way, the names of colours, animals, and some basic expressions in Italian. Moreover, the children also participated in the artistic part of the workshop and the revision part. Events like these are not only an unconventional attempt at teaching a foreign language to children, but also a great example of active participation of libraries in the process of education of the youngest user.
Źródło:
Biblioteka i Edukacja; 2016, 10
2299-565X
Pojawia się w:
Biblioteka i Edukacja
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Indagine sociolinguistica per la pianificazione dell’insegnamento di italiano L2 nella scuola secondaria. Uno studio di caso
Sociolinguistic Enquiry on Migrants in the Teaching of L2 Italian in Secondary School. A Case Study
Autorzy:
Mosca, Monica
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/446579.pdf
Data publikacji:
2016-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
sociolinguistics
migration
integration policies
Italian L2 language teaching
sociolinguistica
migrazione
politiche d’integrazione
insegnamento di italiano L2 contatto
Opis:
The flow of migrants towards Italy in these past decades has raised the problem regarding the absorption and integration of newcomers in the new society and the labour market; this problem has become more severe in this last period. Learning the language and the foundations of the social and political structures of the receiving community is the best way to establish the necessary competence for integration. As the presence of foreigners in Italy stabilises, education has become more complex, as it must be oriented not only towards newcomer students, but also towards those who were born in Italy in foreign families who speak their own mother tongue at home but are also highly competent in Italian. This situation gives rise to diverse individual profiles according to the different balance of the linguistic varieties in these students’ inventory. This article aims to show that an inspection carried according to the sociolinguistic methodology can bring forth valuable data for educational as well as territorial planning and for the definition of policies for integration. The article will present general data on the Italian situation compared to the European one in general in order to define the phenomenon. Then a specific study will be presented based on research conducted in the Scuola Cavour in Alessandria (PISU project – POR FESR 2014/2010), where there are classes in which foreigners and second-generation Italians (G2s) are numerous. A sociolinguistic questionnaire has been collected from students between the ages of 11 and 13 years old; the aim is to assess not only the students’ competences tout court, but also the social spaces where their different languages are used, their main difficulties, and their ambitions. The statistical data are presented and discussed in order to point out the different profiles; they reveal how complex it is to create a linguistic education that moves towards aware citizenship. Practically, the data also provide an important indication on the composition of the classroom and on the educational practices to adopt.
Il flusso di migranti verso l’Italia di questi ultimi decenni ha sollevato il problema dell’assorbimento e dell’integrazione dei nuovi arrivati nella società e nel mercato del lavoro; questo problema è divenuto più acuto in questi ultimi anni. Imparare la lingua e i fondamenti delle strutture sociali e politiche della comunità ospitante è il modo migliore per creare le competenze necessarie all’integrazione. Con lo stabilizzarsi della presenza di stranieri in Italia l’educazione è divenuta sempre più complessa perché deve orientarsi non solo agli studenti appena arrivati, ma anche a quelli che sono nati in Italia da famiglie straniere ed usano la loro lingua madre a casa, ma sono anche molto competenti in italiano. Si sono formati così svariati profili individuali, a seconda del diverso equilibrio delle varietà che compongono il loro repertorio linguistico. Questo articolo intende mostrare che l’indagine condotta con la metodologia della sociolinguistica può produrre dei dati preziosi per la pianificazione di interventi sia didattici sia territoriali volti anche alla definizione di politiche d’integrazione locale. L’articolo presenterà alcuni dati generali sulla situazione italiana confrontata con quella europea per definire il fenomeno, per poi presentare i risultati di una ricerca condotta nella Scuola media “Cavour” di Alessandria nell’ambito del progetto PISU (POR FESR 2014/2010) dove la presenza di alunni stranieri e di seconda generazione (G2) è molto numerosa. È stato somministrato un questionario sociolinguistico a studenti tra gli 11 e i 13 anni; l’obiettivo non era soltanto la valutazione delle competenze tout court, ma anche la classificazione dei contesti in cui le diverse varietà vengono usate, l’identificazione delle principali difficoltà rispetto alla istituzione scolastica e delle ambizioni. Si presenteranno e si discuteranno i dati statistici che evidenziano i diversi profili e mostrano quanto complessa sia la formazione linguistica finalizzata alla cittadinanza consapevole. Sul piano pratico, i dati danno anche una preziosa indicazione sulla composizione delle classi e sulle pratiche da adottare.
Źródło:
Italica Wratislaviensia; 2016, 7; 211-229
2084-4514
Pojawia się w:
Italica Wratislaviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Miejsce i rola dialektu w repertuarze językowym młodego pokolenia Włochów. Diagnoza socjolingwistyczna
The place and role of local dialect in the linguistic repertoire of the young generation of Italians. A sociolinguistic diagnosis
Autorzy:
Murrmann, Julia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/475523.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego PAN
Tematy:
Włochy
język włoski
dialekty włoskie
Italy
language
dialect
Italian
Opis:
Artykuł poświęcony jest rozważaniom na temat miejsca i roli dialektów lokalnych w repertuarze językowym młodego pokolenia Włochów (umowna kategoria wiekowa: 18–24 lata). Zachowania językowe tej grupy naznaczą w znacznej mierze panoramę socjolingwistyczną Italii w XXI wieku. W pracy omówiono dane statystyczne (ISTAT) dotyczące rozpowszechnienia znajomości dialektu w wybranej grupie wiekowej oraz scharakteryzowano, na podstawie zebranego materiału empirycznego, w jaki sposób przebiega komunikacja młodych Włochów w gronie rodzinnym oraz w życiu społecznym. Przedstawiono także opinie respondentów na temat przyszłości dialektów lokalnych (uwzględniając rolę wychowania, szkoły oraz mediów, a także przydatność dialektów w kontekście rynku pracy) oraz opisano wartość emocjonalną i funkcję ekspresywną dialektów.
The present paper is dedicated to the reflection on the place and role of local dialect in the linguistic repertoire of the young generation of Italians (the conventional age category: 18–24 years). The language behaviors of this age group will be largely indicative of the sociolinguistic panorama of Italy in the XXI century. The article contains a secondary analysis of statistical data regarding the diffusion of dialect among the selected age group and the characteristics of language communication with the family members and in the daily social conversations. Moreover, the respondents’ opinions on the future of the local dialects were presented (including the discussion on the role of family education, school and media, and the usefulness of dialects in the context of the labor market). Finally, the emotional value and expressive function of dialects were described.
Źródło:
Socjolingwistyka; 2016, 30; 23-37
0208-6808
Pojawia się w:
Socjolingwistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Porządek świata w chaosie rzeczy. Przedmiot w prozie Carla Emilia Gaddy
The order of the world in the chaos of things: the object in the prose of Carlo Emilio Gadda
Autorzy:
Janusz, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/571928.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Neofilologii
Tematy:
Carlo Emilio Gadda twentieth-century Italian novel language deformation
catalogue literature
Opis:
The article discusses the motif of the object in the prose of the twentieth century Italian writer C.E. Gadda. Gadda’s attitude towards objects reflects his philosophy according to which the world of (physical and psychological) phenomena is a product of intersecting possibilities and creates a “convolution” of relations – impossible to describe in its entirety – that materializes as an object, event or person. Any understanding of the chaos of the world can only be merely partial and fragmentary. Objects and matter constitute a fundamental component of the narrative world presented by the writer. By using specific stylistic figures of speech (i.e. enumeration, list or catalogue) and distorting the standard language through neologisms, synonymy and calque, Gadda assigns the roles of full-fledged protagonists to the objects, being indispensable constituents of chaos. In itself, an attempt to describe chaos by applying such measures constitutes an attempt to find harmony and order.
Źródło:
Acta Philologica; 2016, 49; 237-248
0065-1524
Pojawia się w:
Acta Philologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Syntactic and pragmatic aspects of object clitic production in Polish learners of L2 Italian
Autorzy:
Tedeschi, Roberta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/571952.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Neofilologii
Tematy:
Italian clitic pronouns, object clitic pronouns, Polish clitic pronouns, context clitic left dislocation, CLLD, Italian language learning, Polish-Italian comparison
Opis:
This paper presents the results of a new study investigating object clitic production by Polish learners of L2 Italian in different syntactic environments. Object clitic pronouns have different distributional properties in Italian and Polish. Additionally, Polish is less restrictive than Italian in allowing object drop in pragmatically felicitous contexts. New findings indicate the presence of object clitic omissions in language production, especially in the context of clitic left dislocation (CLLD). It is proposed that Italian CLLD constructions are particularly demanding for Polish learners, since both syntactic and discourse-pragmatic requirements support clitic omission in their native language.
Niniejszy artykuł przedstawia wyniki pracy badawczej poświęconej produkcji zaimków klitycznych w funkcji dopełnienia przez osoby uczące się języka włoskiego jako drugiego języka (L2). Zaimki klityczne w tych dwóch językach nie zawsze występują na tym samym miejscu w zdaniach. Ponadto w języku polskim dopełnienia domyślne są bardziej dopuszczalne. Najnowsze wyniki wskazują na występowanie pominięcia zaimków litycznych w funkcji dopełnienia w produkcji językowej, zwłaszcza w kontekście przesunięcia dopełnienia w lewo (Clitic Left Dislocation, CLLD). Ponadto sugerują, ze konstrukcje CLLD stanowią szczególne wyzwanie dla polskojęzycznych osób uczących się języka włoskiego, gdyż wymogi syntaktyczne i pragmatyczne wspierają pominięcie zaimków klitycznych w języku polskim.
Źródło:
Acta Philologica; 2016, 48; 87-96
0065-1524
Pojawia się w:
Acta Philologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies