Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Hamlet" wg kryterium: Temat


Tytuł:
“This is one Lucianus, nephew to the king!:” Political Dynamics of Four Hungarian Translations of "Hamlet"
Autorzy:
Almási, Zsolt
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/39778112.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
translation
Hamlet
Shakespeare
politics
Hungary
Ferenc Kazinczy
János Arany
István Eörsi
Ádám Nádasdy
Opis:
In this paper I endeavour to retell a partial history of the Hungarian translation of Hamlet’s commentary: “This is one Lucianus, nephew to the King!” (3:2:239) on the “Murder of Gonzago,” aiming to elucidate the intricate interplay between translation, cultural discourse, and socio-political dynamics. Hamlet’s commentary, seemingly straightforward yet laden with complexity, poses implications capable of reshaping the trajectory and purpose of his theatrical experiment, crafted to probe and establish Claudius’ guilt. The partial history of translations encompasses the epochs of Ferenc Kazinczy (18th century) and János Arany (19th century) up to the modern renderings of István Eörsi and Ádám Nádasdy (20th-21st centuries). Within this framework, I claim that exploring these translations of Hamlet’s commentary offers a gauge of Hamlet’s position in Hungarian cultural discourse. The evolving connotations of words, reflective of linguistic shifts, imbue layered meanings not only onto the statement itself but also onto the theatrical experiment it encapsulates. This exploration of translation, interpretation, and linguistic evolution sheds light on Shakespeare’s and Hamlet’s socio-cultural-political role in Hungary, as translations serve not merely as transparent channels of meaning but also as reflections on the political and cultural commitments of translators and their audiences.
Źródło:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance; 2023, 28, 43; 245-263
2083-8530
2300-7605
Pojawia się w:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Dramaturgy of "Hamlet"(s) in Czech Theatre between 2000 and 2023
Autorzy:
Drozd, David
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/39774946.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Hamlet
dramaturgy
directing
post-modern theatre
performance analysis
Czech theatre
Opis:
The paper focuses on five Czech productions of Hamlet that attracted the most critical and public attention between 2000 and 2023. Namely, the productions directed by Miroslav Krobot (2006), Jan Mikulášek (2009), Daniela Špinar (2013), Michal Dočekal (2021) and finally the most recent version by Jakub Čermák (2022). All five performances could be seen as contemporary reinterpretations of a classical text using a (post-)modern stylistic approach, as examples of post-millennium Hamlets. The paper discusses dramaturgical choices (such as the conceptualisation of the ghost, the mousetrap scene, or the character of Fortinbras) in order to identify and analyse possibilities for interpreting Hamlet as a political drama in the context of Czech performance tradition and the current political situation. The results show that performances generally present variations of Hamlet as a family drama, foregrounding different issues of memory and body, while the political reading is obsolete.
Źródło:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance; 2023, 28, 43; 177-192
2083-8530
2300-7605
Pojawia się w:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Framing Polish-Jewish Relations Through Shakespeare in Post-war and Contemporary Polish Theatre
Autorzy:
Kowalski, Tomasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/39774053.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Polish-Jewish relations
Holocaust
antisemitism
Jerzy Grotowski
Krzysztof Warlikowski
'Hamlet' in Poland
'Hamlet Study'
'The Merchant of Venice' in Poland
Opis:
The paper aims to analyse how the staging of Shakespeare’s texts in post-war and contemporary Poland reflected the indifferent and hostile attitudes of Poles towards Jews, particularly during the Holocaust, and the distortions and gaps in the collective memory regarding the events. In the first part, the author focuses on Hamlet Study (dir. Jerzy Grotowski) performed in 1964 by Laboratory Theatre of 13 Rows in Opole, which is symptomatic of silencing the matter during the communist period. The second part draws from the statement of Jan Ciechowicz, a Polish theatre historian, who claimed that “the Holocaust killed Shylock for Polish stage.” While verifying it, the author analyses selected aspects of three productions directed by Krzysztof Warlikowski (The Tempest (2003), The Merchant of Venice (1994) and The African Tales by Shakespeare (2011)) and juxtaposes them against the background of the changes in collective memory. He argues that the most cogent productions concerning Polish attitudes towards Jews are those that position the audience as witnesses of the acts of re-enacted violence and thus provoke an affective response.
Źródło:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance; 2023, 28, 43; 193-207
2083-8530
2300-7605
Pojawia się w:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Maiia Harbuziuk (1965–2023) in Memoriam
Maiia Harbuziuk (1965–2023): Wspomnienie
Autorzy:
Torkut, Nataliya
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/29432330.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Sztuki PAN
Tematy:
Maiia Harbuziuk
Shakespeare
«Hamlet»
ukrainskie badania teatralne
Ukrainian theater studies
Opis:
This text celebrates the legacy of Maiia Harbuziuk, a distinguished Ukrainian theater critic and scholar who recently passed away before her time. The article highlights her significant contributions to theater studies and her unwavering commitment to promoting Ukrainian theater on the global stage. The author reflects on Maiia Harbuziuk’s academic achievements in the field of Shakespeare studies, including her work on the Ukrainian reception of Hamlet. She discusses the scope of Harbuziuk’s work—academic research, cultural exchange, and the organization of a Ukrainian Shakespeare Festival among many others—in all of which Maiia Harbuziuk excelled, leaving an indelible mark on Ukrainian culture and the world of theater.
Tekst upamiętnia postać Maii Harbuziuk, przedwcześnie zmarłej wybitnej ukraińskiej krytyczki teatralnej i badaczki. Artykuł podkreśla jej znaczący wkład w badania teatralne i niesłabnące zaangażowanie w promowanie ukraińskiego teatru za granicą. Autorka omawia najważniejsze osiągnięcia naukowe Maii Harbuziuk w dziedzinie badań szekspirologicznych, w tym jej prace nad ukraińską recepcją Hamleta. Omawia różnorodne przedsięwzięcia Harbuziuk – obejmujące badania naukowe, wymianę kulturalną, a także organizację Ukraińskiego Festiwalu Szekspirowskiego i wiele innych – podkreślając, że w każdej z tych dziedzin Maiia Harbuziuk osiągała znakomite wyniki, pozostawiając niezatarty ślad w ukraińskiej kulturze i świecie teatru.
Źródło:
Pamiętnik Teatralny; 2023, 72, 4; 266-277
0031-0522
2658-2899
Pojawia się w:
Pamiętnik Teatralny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Re-reading the Archive: A 21st Century Re-appraisal of Kurosawa’s "The Bad Sleep Well" as a Modern "Hamlet"
Autorzy:
van Zon, Stan Reiner
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/39761617.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Shakespeare reception
adaptation
Shakespeare in Japan
'Hamlet'
Kurosawa
'The Bad Sleep Well'
Shakespeare in film
Opis:
Among Japanese film director Kurosawa Akira’s three Shakespeare films, Throne of Blood (1957), Ran (1985), and The Bad Sleep Well (1960), the latter has been relatively ignored in Anglophone Shakespeare criticism. This article investigates the Anglophone reception of The Bad Sleep Well and argues in favor of its re-appraisal as a Hamlet. On reception, it examines three explanations for the neglect: its modern setting, its deconstructive adaptation, and its cinematic quality. Considering the latter unconvincing, the article posits that the first two were only detrimental to the film’s reception because they respectively did not conform to Western expectations of essentially pre-modern ‘Oriental’ Japan and of ‘straight’ canonical Shakespeare. Considering changed attitudes in Shakespeare studies, neither of these should still be held against the film. On re-appraisal, The Bad Sleep Well may be reread in the 21st century as part of our continuing memory of our global Shakespeare discourse. Centering on the film’s innovative presentation of Claudius and The Mousetrap, the article argues for the porous border between ‘straight’ production and ‘crooked’ adaptation, and the value to the tradition of oblique approaches to familiar scenes and characters. By arguing for The Bad Sleep Well as a Hamlet worthy of study, the article furthers discussion on archival silences and new rhizomatic models of global Shakespeare that seek to move past the more reductive qualities of the ‘national Shakespeares’ mode of discourse that dominated in the 1990s and 2000s.
Źródło:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance; 2022, 25, 40; 41-59
2083-8530
2300-7605
Pojawia się w:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Transformative Potential and Utopian Performative: Postdramatic Hamlet in Turkey
Autorzy:
İzmir, Sibel
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/39762851.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
utopian performative
postdramatic Hamlet in Turkey
postdramatic theatre
Jill Dolan
Hans Thies-Lehmann
Opis:
Turkey is among those Non-Anglophone countries which have had a keen interest in Shakespeare and his plays for over two hundred years. When it comes to the staging of Shakespeare in Turkey, especially when protagonists or leading roles are considered, “overacting” is one of the most notable techniques highlighting, presumably, the spirit of the Renaissance and Jacobean times. Still, in recent years, there have been some productions which try to challenge and deconstruct the traditional ways of staging a Shakespearean play. One of such productions is Hamlet of Istanbul State Theatre, directed by Işıl Kasapoğlu in 2014, in which the director makes use of postdramatic theatre techniques. As the play begins, the audience sees a huge red jewel box which has been placed onto the centre of the stage. Soon after it is opened, it becomes clear that the character coming out of the box is playing and enacting not only the role of Hamlet but also many other roles in the play. Disrupting the habitual Shakespearean staging which heavily relies on mimesis in a closed “fictive cosmos” (Lehmann 22), the production, more strikingly, allows for an innovative Shakespearean acting as an innovative Shakespearean acting possible as the actor acts out all the major roles, such as Hamlet, Claudius, Gertrude, Ophelia, Polonius, etc., in such various ways as holding dummies in his hands and enacting their roles in monologues and dialogues. Fusing Hans-Thies Lehmann’s theory of postdramatic theatre with Jill Dolan’s argumentation on utopian performative, this study will investigate how postdramatic theatre techniques challenge the traditional Shakespearean performance and contends that postdramatic theatre techniques used in Kasapoğlu’s Hamlet contribute to the utopian performative and the possibility of creating a utopian impulse in the audience. The paper thus will claim that postdramatic performance of Hamlet renders a utopian performative possible by presenting a transformative potential in the audience members which engages in our present moment.
Źródło:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance; 2022, 26, 41; 71-85
2083-8530
2300-7605
Pojawia się w:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Z czaszką mu do twarzy: refleksje nad posthumanistyczną tożsamością Hamleta
The skull becomes him: reflections on the post-humanist identity of Hamlet
Autorzy:
Sosnowska, Monika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2158941.pdf
Data publikacji:
2022-10
Wydawca:
Instytut im. Jerzego Grotowskiego we Wrocławiu
Tematy:
Hamlet
masculine identity
posthumanism
organicism
Shakespeare
Opis:
The purpose of my paper is to look at the dislocated world in Hamlet, the identity crisis of the title character, to accompany the anthropocentric Hamlet as he searches for ‘himself’ and attempts to reduce the dislocated joints and fractures in male anthropocentric subjectivity. In this paper, I advance the thesis that the plot of Hamlet is driven by a cultural fantasy of achieving organic unity and a state of homeostasis. To prove the thesis statement, I use the motif of out-of-jointness present in the drama and the graveyard scene in which I ‘look’ inside Yorick’s skull together with Hamlet in search of posthumanist masculinity. Looking at the skull and talking to it, the anthropocene Hamlet has a chance to discover several dimensions in it. Although head dissection will not be necessary for this, it will become necessary to dissect the masculine identity, being in humanist terms, a socio-cultural construct and a linguistic construction. The posthumanist vision of masculinity confronts the disembodied subject, the one that the humanist Hamlet should cope with and ‘embody’ according to the humanist pattern of masculinity. The impairment of its pillars is evident in Hamlet’s statements, provided one hears his holistic and organic vision of masculinity. The deconstruction of the anthropocentric order is a prerequisite for Hamlet’s identity crisis to be overcome, for him to reassemble himself and find his own place in the ‘broken’ skeleton of the world.
Źródło:
Didaskalia. Gazeta Teatralna; 2022, 171; 50-81
2720-0043
Pojawia się w:
Didaskalia. Gazeta Teatralna
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Kabbalah, "Dybbuks", and the Religious Posthuman in the Shakespearean Worlds of "Twin Peaks"
Autorzy:
Starks, Lisa S.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2048131.pdf
Data publikacji:
2021-12-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Twin Peaks
Twin Peaks: The Return, Fire Walk with Me
Twin Peaks: The Missing Pieces, The Secret History of Twin Peaks
Twin Peaks: The Final Dossier
David Lynch
Mark Frost
Kabbalah
religious posthuman
Shakespeare
Pericles
The Tempest
Hamlet
Macbeth
Opis:
In the series Twin Peaks, Mark Frost, David Lynch and others create a mythological framework structured by and filtered through Shakespeare in a postsecular exploration of the posthuman. Twin Peaks exemplifies a cultural postsecular turn in its treatment of the posthuman, taking the religious and spiritual perspectives to new —and often extreme—heights in its use of Kabbalah and other traditions. Twin Peaks involves spiritual dimensions that tap into other planes of existence in which struggles between benign and destructive entities or forces, multiple universes, and extradimensional, nonhuman spirits question the centrality of the human and radically challenge traditional Western notions of being. Twin Peaks draws from Shakespeare’s expansive imagination to explore these dimensions of reality that include nonhuman entities—demons, angels, and other spirits—existing beyond and outside of fabricated, human-centered worlds, with the dybbuk functioning as the embodiment of the postsecular religious posthuman.
Źródło:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance; 2021, 24, 39; 29-52
2083-8530
2300-7605
Pojawia się w:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Chociaż to wariacja, nie jest jednakże bez metody”. Motyw udawanego szaleństwa w Hamlecie Williama Shakespeare’a i Henryku IV Luigiego Pirandella
“Though This Be Madness, Yet There Is Method In't”. The motif of feigned madness in William Shakespeare's Hamlet and Luigi Pirandello’s Henry IV
Autorzy:
Koman, Aleksandra
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1828443.pdf
Data publikacji:
2020-11-26
Wydawca:
Uniwersytet Bielsko-Bialski
Tematy:
Hamlet
Henryk IV
szaleństwo
symulacja
maska
intelekt
teatralność
życie jako teatr
świadomość
prawda
Henry IV
madness
simulation
mask
intellect
theatricality
life as theatre
consciousness
truth
Opis:
Feigned madness is a motif that – with varying frequency – returns in literary texts. It is usually a carrier of important metaphors, such as: search for truth, escape from reality or conscious rejection of routine. Moreover, it seems to have an exceptional interpretative potential in dramas as it also symbolises a performative treatment of existence and an awareness of fiction which directs the poetics of the drama towards the meta-theatre. The author of this article considers these issues in relation to the titular characters of two dramatic masterpieces of world literature: Hamlet by William Shakespeare and Henry IV by Luigi Pirandello. Both characters, for various reasons, decide to hide their true psychological condition under the image of a madman, which, interestingly, confirms their sophistication and intellect. Putting on the mask of a madman guarantees the privilege of unpunished violation of conventions and established orders, hated by individuals such as Hamlet or Henry IV. This rebellion and emancipation lead to the final defeat of these characters, who, however, dominate over the others, since, unlike other actors who dispassionately play roles that have been imposed on them, they choose their roles, and – most importantly – they are aware that they are playing.
Źródło:
Świat i Słowo; 2020, 35, 2; 195-212
1731-3317
Pojawia się w:
Świat i Słowo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Co zjada Hamleta? Robaki jako aktywni aktorzy w elsynorskiej (i nie tylko) gastronomii
What Eats Up Hamlet? Worms as Active Actors in the Elsinore (and Not Only) Gastronomy
Что съедает Гамлета? Черви как активные действующие лица в гастрономии Эльсинора (и не только)
Autorzy:
Sosnowska, Monika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1009849.pdf
Data publikacji:
2020-12-29
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
green burial
Shakespeare
Hamlet
ecocriticism
interspecies connections
ecology
funeral practices
Шекспир
Гамлет
экокритика
межвидовые отношения
экология
погребальные обряды
зеленые захоронения
Opis:
Having been inspired by William Shakespeare’s Hamlet – a drama where both a ghost and a worm find their shelter – the author discusses contacts, interactions relations, and interdependence between human and non-human animals. During the investigation of his father’s “unnatural death,” Hamlet becomes aware of many natural phenomena, including organic cycle (in which worms play a crucial role). Although worms are culturally insignificant, they are significant organisms for ecosystems. As recyclers and fertilizers, they have real impact on ecosystem’s condition and equilibrium. The author exploits contemporary scientific knowledge to identify worms (mentioned in the play) by naming specific invertebrates in accordance with valid taxonomy. To refer to non-human Others, an innovative word – ‘The BioDiverse’ – is proposed. Additionally, Hamlet becomes an inspiration to reflect upon old and new funeral eco-practices, as well as the author’s future funeral – its place and form. The article is written from an ecocritical perspective.
В настоящей статье рассматриваются контакты, взаимодействия, отношения и даже межвидовые связи на материале одного из самых известных культурных текстов – Гамлет Уильяма Шекспира, в котором нашли убежище и привидение, и червь. Трагедия Гамлет затрагивает различные вопросы пространства/земли/гастрономии Эльсинора. Расследуя «неестественную» смерть своего отца, Гамлет замечает множество природных явлений, включая круговорот материи, в котором черви играют важнейшую роль. Автор статьи стремиться показать, что хотя черви мало что значат в культуре, то для экосистем они, перерабатывая органические остатки и удобряя землю, являются важными существами, которые оказывают реальное влияние на их состояние и баланс. Гамлет явится вдохновением для размышлений о старинных и современных похоронных практиках – с одной стороны, и о собственном будущем месте из церемонии захоронения автора статьи – с другой.
Źródło:
Zoophilologica. Polish Journal of Animal Studies; 2020, 6; 125-142
2719-2687
2451-3849
Pojawia się w:
Zoophilologica. Polish Journal of Animal Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Dostoevsky in English and Shakespearean Universality: A Cautionary Tale
Autorzy:
Thurman, Chris
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1033501.pdf
Data publikacji:
2020-06-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Shakespeare
Dostoevsky
Russia
Underground
Hamlet
translation
universality
Opis:
This is the second of a pair of articles addressing the relationship between Dostoevsky’s novella Notes from the Underground and Shakespeare’s Hamlet. The first article considered the similarities between the two texts, using David Magarshack’s 1968 English translation of the Notes, before discussing the wider phenomenon of Hamletism in nineteenth-century Russia. In this article, the author focuses on the problem of translation, identifying a handful of instances in the Magarshack translation that directly ‘insert’ Shakespeare, and Hamlet in particular, into Dostoevsky’s text. It is argued that these allusions or citations overdetermine the English reader’s experience of Shakespeare-and-Dostoevsky, or Shakespeare-in-Dostoevsky. Returning to the question of Shakespeare’s status in Europe in the nineteenth century, the article concludes with a critique of Shakespearean ‘universality’ as it manifests through the nuances of translation.
Źródło:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance; 2020, 21, 36; 99-114
2083-8530
2300-7605
Pojawia się w:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Inverted Initiation Rituals in Shakespeare with a Special Emphasis on Hamlet
Autorzy:
Wicher, Andrzej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1812141.pdf
Data publikacji:
2020-06-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Shakespeare
Hamlet
initiation
ritual
reversal
myth
folktale
Opis:
The article deals the possibility of applying Vladimir Propp’s, basically anthropological idea of “the inverted ritual” to the interpretation of certain plays by William Shakespeare, particularly Hamlet. The said inversion concerns three rituals: the sacrificial ritual, where the passive and obedient victim suddenly rebels, or at least becomes difficult to control (which is the case, for example, of Ophelia in Hamlet); of the initiatory ritual, where the apparently benevolent master of the characters initiation is shown as a monster (which can be exemplified by Claudius, Hamlet’s uncle); and of the matrimonial ritual, where the theoretically loving husband (more rarely wife), or lover, is revealed as a highly malicious and unpredictable creature, an example of which can be Hamlet himself. The article makes use of the work of such critics as G.K. Wilson, Harold Bloom, Vladimir Propp, René Girard, and Mircea Eliade.
Źródło:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance; 2021, 23, 38; 159-179
2083-8530
2300-7605
Pojawia się w:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Shifting Appreciation of "Hamlet" in Its Japanese Novelizations: Hideo Kobayashi’s "Ophelia’s Will" and Its Revisions
Autorzy:
Nakatani, Mori
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1033504.pdf
Data publikacji:
2020-06-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Shakespeare reception
adaptation
novelization
Shakespeare in Japan
„Hamlet”
Hideo Kobayashi
Opis:
Hideo Kobayashi, who is today known as one of the most prominent literary critics of the Showa era in Japan, published Ophelia’s Will in 1931 when he was still an aspiring novelist. This novella was an adaptation of Shakespeare’s Hamlet, composed as a letter written by Ophelia to Hamlet before her enigmatic death in the original play. While the novel has previously been considered as a psychological novel that sought to illustrate the inner life of the Shakespearean heroine, this paper examines the process by which Kobayashi rediscovered Hamlet as a drama that foregrounds the impenetrability of the characters’ inwardness and highlighted in Ophelia’s Will his diversion from the psychological rendition of Ophelia. In so doing, the paper analyses the revisions Kobayashi continued to make to the novel even until the post-war era, especially when it was republished in 1933 and 1949. Though these revisions have rarely been discussed by the researchers, they demonstrate the essential changes made to the novel, mainly to its literary style, which corroborates Kobayashi’s shifting interest and his developing interpretation of Shakespeare’s works and Hamlet.
Źródło:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance; 2020, 21, 36; 69-83
2083-8530
2300-7605
Pojawia się w:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
To "Hamlet" or Not to "Hamlet: Notes on an Arts Secondary School Students’ "Hamlet"
Autorzy:
Ciobanu, Estella
Trifan Enache, Dana
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1033497.pdf
Data publikacji:
2020-06-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
„Hamlet” (Romanian theatrical production, 2018)
student actors
role doubling
collective character
gender identity
cross-cultural echoes
Opis:
This article discusses a 2018 theatrical production of Hamlet with Romanian teenage arts students, directed by one of the article’s authors, actress and academic Dana Trifan Enache. As an artist, she believes that the art of theatre spectacle depends pre-eminently on the actors’ enactment, and hones her students’ acting skills and technique accordingly. The other voice in the article comes from an academic in a cognate discipline within the broad field of arts and humanities. As a feminist and medievalist, the latter has investigated the political underside of representations of the body in religious drama, amongst others. The analytic duo reflects as much the authors’ different professional formation and academic interests as their asymmetrical positioning vis-à-vis the show as respectively the play’s director and one of its spectators. Their shared occupational investment, teaching to form and hone highly specialized professional skills, and shared object of professional interest (broadly conceived), text interpretation, account nevertheless for the possibility of fruitful interdisciplinary reflection on the 2018 Hamlet. This in-depth analysis of the circumstances of the performance and technical solutions it sought challenges stereotyped dismissals of a students’ Hamlet as superannuated, flimsy or gratuitously provocative. Furthermore, a gender-aware examination of the adaptation’s original handling of characters and scenes indicates unexpected cross-cultural and diachronic commonalities between the dramatic world of the 2018 Romanian production of Hamlet and socio-cultural developments emergent in pre-Shakespearean England.
Źródło:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance; 2020, 21, 36; 153-172
2083-8530
2300-7605
Pojawia się w:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Czy Jan Kott stworzył mit? Jeszcze raz o "Hamlecie" ‘56 Romana Zawistowskiego
Did Jan Kot create the myth? Once again about 'Hamlet' '56 by Roman Zawistowski
Autorzy:
Świątkowska, Wanda
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/938222.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
Tematy:
'Hamlet'
William Szekspir
Jan Kott
Roman Zawistowski
polityka
odwilż gomułkowska
William Shakespeare
Gomułka's thaw
Opis:
The article presents the origins of Hamlet directed by Roman Zawistowski at the Stary Theatre in Krakow (1956) and is an attempt at answering the question: to what extent the famous Jan Kott’s review influenced its reception. The author analyzes the translation of the tragedy, the script of the play, acting, scenography and the historical context. By comparing the reviews with Kott’s interpretation, it is possible to indicate the areas where critics disagree, and at which point Kott’s review becomes opinion-oriented and establishes the reception of Zawistowski’s Hamlet – actually to this day.
Źródło:
Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Historicolitteraria; 2019, 19; 178-193
2081-1853
Pojawia się w:
Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Historicolitteraria
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies