Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Hamlet" wg kryterium: Temat


Tytuł:
“This is one Lucianus, nephew to the king!:” Political Dynamics of Four Hungarian Translations of "Hamlet"
Autorzy:
Almási, Zsolt
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/39778112.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
translation
Hamlet
Shakespeare
politics
Hungary
Ferenc Kazinczy
János Arany
István Eörsi
Ádám Nádasdy
Opis:
In this paper I endeavour to retell a partial history of the Hungarian translation of Hamlet’s commentary: “This is one Lucianus, nephew to the King!” (3:2:239) on the “Murder of Gonzago,” aiming to elucidate the intricate interplay between translation, cultural discourse, and socio-political dynamics. Hamlet’s commentary, seemingly straightforward yet laden with complexity, poses implications capable of reshaping the trajectory and purpose of his theatrical experiment, crafted to probe and establish Claudius’ guilt. The partial history of translations encompasses the epochs of Ferenc Kazinczy (18th century) and János Arany (19th century) up to the modern renderings of István Eörsi and Ádám Nádasdy (20th-21st centuries). Within this framework, I claim that exploring these translations of Hamlet’s commentary offers a gauge of Hamlet’s position in Hungarian cultural discourse. The evolving connotations of words, reflective of linguistic shifts, imbue layered meanings not only onto the statement itself but also onto the theatrical experiment it encapsulates. This exploration of translation, interpretation, and linguistic evolution sheds light on Shakespeare’s and Hamlet’s socio-cultural-political role in Hungary, as translations serve not merely as transparent channels of meaning but also as reflections on the political and cultural commitments of translators and their audiences.
Źródło:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance; 2023, 28, 43; 245-263
2083-8530
2300-7605
Pojawia się w:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Socio-environmental survey of an ecologically important hamlet of Darjeeling district, West Bengal, India
Autorzy:
Bhattacharya, S.
Ghosh, G.
Banerjee, T.
Goswami, S.
Das, P.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/11842.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Przedsiębiorstwo Wydawnictw Naukowych Darwin / Scientific Publishing House DARWIN
Tematy:
socio-environmental survey
ecologically important hamlet
management
biodiversity
environment
Darjeeling district
West Bengal
India
Opis:
Forest cover in hills is essential to maintain environmental, economic and ecological balances. North Bengal accounts for 3,086 sq km (26 %) of the 11,876 sq km area of classified forests in the state, and for nearly 5,000 sq km (40 %) of all land under tree cover. Upper Chatakpur is one of the emerging ecotourism spots of north Bengal, located at an altitude of 7887 feet in Darjeeling district. It is a 180 years old ethnic village with 19 houses and a population of about 89, and at an altitude of 7887 ft. It is about 8 km. from Sonada (26° 57' N, 88° 16' E), 22 km. from Darjeeling (26° 2' N, 88° 15' E) and 72 km. from Siliguri (26° 42' N, 88° 25' E). Upper Chatakpur Village situated within Senchal Wildlife Sanctuary, Darjeeling. The sanctuary with an area of 38.88 sq. km has an elevation of 1500-2600 m. The survey work was done in December, 2014 by visiting upper Chatakpur village and the primary data were gathered through field survey and direct contact with common people and authorized centers of the region. Surveys on the topography, demography, agriculture, livestock, water management, education, culture, health, waste management, transport, biodiversity, human animal conflict were done in this area. Medicinal plant diversity was studied in the village area and information was gathered from the local forest department centre. Information regarding the transport system was collected from the local transport office and syndicate. Census report was collected from the Sonada Panchayat Office. Health and education information was collected from the local primary school and the local sub health centre. Information on sustainable agricultural practices and waste management policies is collected through surveys in the village houses and agricultural fields. Biodiversity of Senchal Wildlife Sanctuary was documented by visiting the forest areas. Pictorial documentation was done in every phase of study. In spite of getting so much attention in the recent time, the village is not adequately developed. There is an urgent need for implementing sustainable management systems in the areas for the betterment of the socio-environmental structures. Some of the possible management strategies have been suggested for maintaining the social, environmental, economic and ecological balance of the region.
Źródło:
International Letters of Natural Sciences; 2015, 06
2300-9675
Pojawia się w:
International Letters of Natural Sciences
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Socio-environmental surveys of Tinchuley and Takdah: two emerging ecotourism hamlets of North Bengal, India
Autorzy:
Bhattacharya, S.
Ghosh, U.C.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/10934.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Przedsiębiorstwo Wydawnictw Naukowych Darwin / Scientific Publishing House DARWIN
Tematy:
socio-environmental survey
Tinchuley village
Takdah village
ecotourism hamlet
North Bengal
India
Opis:
Tinchuley (Latitude: 26.89748 N, Longitude: 88.23268 E) is a remote hamlet located close to Darjeeling which can be reached through a drive of 32 kilometers. Takdah Cantonment (Latitude: 26.89745 N, Longitude: 88.23265 E) is a settlement located in Darjeeling district, West Bengal, India. It is one of the upcoming tourist centers of the Darjeeling hills, around 4 km. from Tinchuley. The winding roads, tall pine and fir trees, intruding packs of cloud and warm and hospitable people makes it an ideal destination for people looking to escape from the hectic lifestyle of the city. The main objective of the present research work was to construct the social, environmental, cultural and economic framework of Tinchuley and Takdah Cantonment area and to highlight the proposals for sustainable management policies of those ecologically sensitive zones. The study was done in May, 2014 by visiting Tinchuley and Takdah and the information was gathered through field survey and direct contact with common people and authorized centers of the regions. Surveys on the agriculture, horticulture, livestock, water management, education, culture, health, waste management, transport and biodiversity were done in these areas. Tinchuley and Takdah have become the prominent tourist spots of West Bengal for pleasure trips, biological and geographical excursions and medical research works. In spite of getting so much attention in the recent time, the areas are not adequately developed. There is an urgent need for implementing sustainable management systems in the areas for the betterment of the socio-environmental structures. Some of the possible management strategies have been suggested for maintaining the social, environmental, economic and ecological balance of the regions.
Źródło:
International Letters of Natural Sciences; 2014, 18
2300-9675
Pojawia się w:
International Letters of Natural Sciences
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
“This England”: Re-Visiting Shakespearean Landscapes and Mediascapes in John Akomfrah’s The Nine Muses (2010)
Autorzy:
Calbi, Maurizio
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/647934.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
John Akomfrah
Migration
Archive
Media Interference
Rhizomatic Shakespeare
Postcolonial Shakespeare
Home and Hospitality
Englishness
Richard II
Hamlet
Opis:
The paper will offer a reading of John Akomfrah’s The Nine Muses (2010), a 90-minute experimental feature film that has been defined as “one of the most vital and original artistic responses to the subject of immigration that British cinema has ever produced” (Mitchell). It will focus on the multifarious ways in which the film makes the “canonical” literary material that it incorporates, including Shakespeare, interact with rarely seen archival material from the BBC regarding the experience of Caribbean and South Asian immigrants in 1950s and 1960s Britain. It will argue that through this interaction the familiarity of Western “canonical” literature re-presents itself as an uncanny landscape haunted by other stories, as a language that is already in itself the “language of the other” (Derrida). In particular, it will claim that Shakespearean fragments are often used in an idiosyncratic way, and they repeatedly resonate with some of the most fundamental ethical and political issues of the film, such as the question of England as “home” and migration. The paper will also argue that the decontextualization and recontextualization of these fragments makes them re-emerge as part of an interrogation of the mediality of the medium, an interrogation that also offers insights into the circulation of Shakespeare in the contemporary mediascape.
Źródło:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance; 2017, 15, 30; 59-75
2083-8530
2300-7605
Pojawia się w:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
To "Hamlet" or Not to "Hamlet: Notes on an Arts Secondary School Students’ "Hamlet"
Autorzy:
Ciobanu, Estella
Trifan Enache, Dana
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1033497.pdf
Data publikacji:
2020-06-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
„Hamlet” (Romanian theatrical production, 2018)
student actors
role doubling
collective character
gender identity
cross-cultural echoes
Opis:
This article discusses a 2018 theatrical production of Hamlet with Romanian teenage arts students, directed by one of the article’s authors, actress and academic Dana Trifan Enache. As an artist, she believes that the art of theatre spectacle depends pre-eminently on the actors’ enactment, and hones her students’ acting skills and technique accordingly. The other voice in the article comes from an academic in a cognate discipline within the broad field of arts and humanities. As a feminist and medievalist, the latter has investigated the political underside of representations of the body in religious drama, amongst others. The analytic duo reflects as much the authors’ different professional formation and academic interests as their asymmetrical positioning vis-à-vis the show as respectively the play’s director and one of its spectators. Their shared occupational investment, teaching to form and hone highly specialized professional skills, and shared object of professional interest (broadly conceived), text interpretation, account nevertheless for the possibility of fruitful interdisciplinary reflection on the 2018 Hamlet. This in-depth analysis of the circumstances of the performance and technical solutions it sought challenges stereotyped dismissals of a students’ Hamlet as superannuated, flimsy or gratuitously provocative. Furthermore, a gender-aware examination of the adaptation’s original handling of characters and scenes indicates unexpected cross-cultural and diachronic commonalities between the dramatic world of the 2018 Romanian production of Hamlet and socio-cultural developments emergent in pre-Shakespearean England.
Źródło:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance; 2020, 21, 36; 153-172
2083-8530
2300-7605
Pojawia się w:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Spaghetti Shakespeare: „Johnny Hamlet” and the Italian Western
Autorzy:
Ciraulo, Darlena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/647940.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Johnny Hamlet
Shakespeare
Hamlet
Italian Western
Spaghetti Western
Castellari
Corbucci
Django
western
revenge
Opis:
The Italian Western, Johnny Hamlet (1968), directed by Enzo G. Castellari, draws on the revenge story of Shakespeare’s tragedy Hamlet for plot and characterization. While international distributors of the film downplayed its connection to highbrow Shakespeare, they emphasized the movie’s violent content and actionpacked revenge narrative, which was typical of the western all’italiana. Johnny Hamlet shares similarities with the brutally violent Django (1966), directed by Sergio Corbucci, whose avenging angel protagonist epitomizes the Spaghetti Western antihero. Although the filmmakers of Johnny Hamlet characterized Johnny as a vindicator, they also sought to develop the “broody” aspect of this gunfighter, one based on Shakespeare’s famously ruminating hero. Using innovative film techniques, Johnny Hamlet shows Johnny as a contemplative pistolero.
Źródło:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance; 2017, 15, 30; 105-119
2083-8530
2300-7605
Pojawia się w:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Import/Export: Trafficking in Cross-Cultural Shakespearean Spaces
Autorzy:
Desmet, Christy
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/647950.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Global Shakespeare
Local Shakespeare
Intercultural Shakespeare
Glocal Shakespeare
Dobson
Michael
Wilson
Robert Kennedy
Barucha
Rustom
Massai
Sonia
Isango Ensemble
Globe to Globe Hamlet
Laura Bohannon
“Shakespeare in the Bush”
Orkin
Martin
Opis:
This essay examines the phenomenon of cross-cultural Shakespearean “traffic” as an import/export “business” by analyzing the usefulness of the concept crosscultural through a series of theoretical binaries: Global vs. Local Shakespeares, Glocal and Intercultural Shakespeare; and the very definition of space and place within the Shakespearean lexicon. The essay argues that theoretically, the opposition of global and local Shakespeares has a tendency to collapse, and both glocal and intercultural Shakespeares are the object of serious critique. However, the project of cross-cultural Shakespeare is sustained by the dialectic between memorialization and forgetting that attends all attempts to record these cross-cultural experiences. The meaning of crosscultural Shakespeare lies in the interpreter’s agency.
Źródło:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance; 2017, 15, 30; 15-26
2083-8530
2300-7605
Pojawia się w:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Dramaturgy of "Hamlet"(s) in Czech Theatre between 2000 and 2023
Autorzy:
Drozd, David
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/39774946.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Hamlet
dramaturgy
directing
post-modern theatre
performance analysis
Czech theatre
Opis:
The paper focuses on five Czech productions of Hamlet that attracted the most critical and public attention between 2000 and 2023. Namely, the productions directed by Miroslav Krobot (2006), Jan Mikulášek (2009), Daniela Špinar (2013), Michal Dočekal (2021) and finally the most recent version by Jakub Čermák (2022). All five performances could be seen as contemporary reinterpretations of a classical text using a (post-)modern stylistic approach, as examples of post-millennium Hamlets. The paper discusses dramaturgical choices (such as the conceptualisation of the ghost, the mousetrap scene, or the character of Fortinbras) in order to identify and analyse possibilities for interpreting Hamlet as a political drama in the context of Czech performance tradition and the current political situation. The results show that performances generally present variations of Hamlet as a family drama, foregrounding different issues of memory and body, while the political reading is obsolete.
Źródło:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance; 2023, 28, 43; 177-192
2083-8530
2300-7605
Pojawia się w:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Andrzej Wajda’s Two Hamlets and One Macbeth: The Director’s Struggle with Shakespearean Tragedy in the Changing Contexts of Polish History
Autorzy:
Fabiszak, Jacek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/888889.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
William Shakespeare
Hamlet
Macbeth
Andrzej Wajda
Polish theatre productions
Opis:
Andrzej Wajda is a renown Polish theatre and film director, whose achievements have been recognised by theatre and film artists and critics all over the world (he has been awarded an Oscar). He has directed four versions of Hamlet and two versions of Macbeth (one for Polish television in 1969, the other for the Stary Theatre in Kraków in 2004). I propose to look at three productions to trace Wajda’s evolution in his approach to Shakespearean tragedy: Hamlet III, scenes of which were first staged in the Royal Castle of Wawel in Cracow, and then at the Stary Theatre in 1981. It was a Hamlet which addressed significant Polish problems (Wawel being a symbol of Poland, its historical power, the seat of the powerful Jagiellonian dynasty).1 The context of the production is also very significant: the time of the Solidarity festival, as it is now called in Poland (on 13 December 1981 martial law was introduced in Poland), so the performance could not help avoiding political issues. The director’s next take at Hamlet (his fourth attempt) occurred in 1989, another critical year in the Polish post-war history; surprisingly enough, the production was not so much Poland-oriented or politically involved as the previous version; instead Wajda poses questions about the condition of theatre in Poland and anticipates a less pressing need for politicising theatrical performances in the years to come. His Macbeth in turn was produced at the time of Poland’s engagement in the war on terrorism in Iraq; modern war of the ‘civilised world’ becomes a most significant frame for the production, but not the only one. The performance, showing the Macbeths as an elderly couple who are confronted with possibly the last chance to make a difference in their life, touches upon both getting old and a long-term marriage.
Źródło:
Anglica. An International Journal of English Studies; 2016, 25/3; 97-106
0860-5734
Pojawia się w:
Anglica. An International Journal of English Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Tsubouchi Shōyō and the Beauty of Shakespeare Translation in 1900s Japan
Autorzy:
Gallimore, Daniel
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/647973.pdf
Data publikacji:
2016-06-01
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Tsubouchi Shōyō
Ōba Kenji
rhetorical theory
the trial scene
Hamlet’s fourth soliloquy
evanescence
archaism
Opis:
In a recent study of Shakespeare translation in Japan, the translator and editor Ōba Kenji (14)1 expresses his preference for the early against the later translations of Tsubouchi Shōyō (1859-1935),2 a small group of basically experimental translations for stage performance published between the years 1906 and 1913; after 1913, Shōyō set about translating the rest of the plays, which he completed in 1927. Given Shōyō’s position as the pioneer of Shakespeare translation, not to mention a dominant figure in the history of modern Japanese literature, Ōba’s professional view offers insights into Shōyō’s development that invite detailed analysis and comparison with his rhetorical theories. This article attempts to identify what Shōyō may have meant by translating Shakespeare into elegant or “beautiful” Japanese with reference to excerpts from two of his translations from the 1900s.
Źródło:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance; 2016, 13; 69-85
2083-8530
2300-7605
Pojawia się w:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Bezdomni zmarli: rzecz o Szekspirowskich widmach
The homeless dead: the case of Shakespeare’s spectres
Autorzy:
Grzegorzewska, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2012206.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
cmentarz
Szekspir
Hamlet
Makbet
widma
obrzęd
Dziady
graveyard
Shakespeare
Macbeth
spectres
the custom of dziady
Opis:
The paper begins with an anecdote concerning one of most intriguing works of Frédéric Chopin, Nocturne in G-minor, Op. 15, nr 3. A story goes that Chopin composed this nocturn inspired by a performance of Hamlet and intended to name it: In the Graveyard. Regardless of whether this story is true or false, the implied plot-line of Chopin’s nocturn, developing from a wistful and then dramatic opening passage to the harmonious, hymn-like second part well fi ts the atmosphere of Shakespeare’s drama which does not preclude the possibility of consolation and the faith in transcendence, despite its prevalent preoccupation with ubiquitous iniquity, death and decay. In contrast with the rest of the play, however, act 1 scene 5, set in the graveyard, is marked by an entirely materialistic tendency, in the vein of the late medieval dance macabre. Still more unsettling is the vision of tenantless graves and the dead returning from the liminal space of the cemetery to the polis reserved for the living. The ghosts of the people who have died violent death are not harmless apparitions, fi gments of imagination, but as Quentin Meillassoux argues, they destroy the very boundary between life and death which safeguards our existence. The ghost of Banquo in Macbeth is a “living” example of such a radical subversion of the established dichotomies, which Shakespeare examines most carefully in his great tragedies. In the theatre of the 20th century, Shakespeare’s refl ection on the elusive boundary between the world of the living and the uncanny realm of the dead gained a great momentus in the perplexing stage production of Macbeth directed by a Lithuanian, Eimuntas Necrošius. The power of his vision stems from the connection of Shakespearean tragedy with the folk tradition of “Dziady”, an ancient Balto-Slavic custom commemorating the dead.
Źródło:
Prace Filologiczne. Literaturoznawstwo; 2012, 2(5); 257-270
2084-6045
2658-2503
Pojawia się w:
Prace Filologiczne. Literaturoznawstwo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Hamlet Szekspira a tragedie Seneki
Shakespeare’s ‘Hamlet’ and Seneca’s Tragedies
Autorzy:
Hajduk, Jacek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1046681.pdf
Data publikacji:
2015-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
William Shakespeare
Seneca the Younger
Ancient tragedy
Elizabethan drama/theatre
Hamlet
Opis:
In this paper I am discussing some crucial resamblences between ancient tragedy of Seneca the Younger and Hamlet by William Shakespeare. I want to show how important is to have in mind Seneca’s efforts while trying to understand „philosophy” and structure of Hamlet.
Źródło:
Symbolae Philologorum Posnaniensium Graecae et Latinae; 2015, 25, 1; 109-125
0302-7384
Pojawia się w:
Symbolae Philologorum Posnaniensium Graecae et Latinae
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Hamleś Skolimowskiego jako parodia
Skolimowskis "Hamleś" as a Parody
Autorzy:
Hendrykowski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/917960.pdf
Data publikacji:
2014-01-13
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
nowhere
Skolimowski
student film
étude
parody
ballad
Hamlet
Shakespeare
Polish October 1956
press
reader
context
obsession
compulsion
intelligentsia
freedom
censorship
euphemism
turpism
subversivity
Opis:
Hamleś is a brilliant etude made in 1960 by young film-maker Jerzy Skolimowski during his studies in famous Film School in Łódź. In ballad form this mysterious and dark story tells about lost hopes of freedom and strange situation of Polish intelligentsia of the late 1950s in connection with characters of Shakespeare’s tragedy. Skolimowski’s parody has typical for this artistic obsessive-compulsive dimension (Don Fredericksen’s term). Skolimowski took the title and protagonists from the classic drama and transmitted the main subject in a way that is much darker and ironic than the original. 
Źródło:
Images. The International Journal of European Film, Performing Arts and Audiovisual Communication; 2014, 14, 23; 143-151
1731-450X
Pojawia się w:
Images. The International Journal of European Film, Performing Arts and Audiovisual Communication
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Transformative Potential and Utopian Performative: Postdramatic Hamlet in Turkey
Autorzy:
İzmir, Sibel
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/39762851.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
utopian performative
postdramatic Hamlet in Turkey
postdramatic theatre
Jill Dolan
Hans Thies-Lehmann
Opis:
Turkey is among those Non-Anglophone countries which have had a keen interest in Shakespeare and his plays for over two hundred years. When it comes to the staging of Shakespeare in Turkey, especially when protagonists or leading roles are considered, “overacting” is one of the most notable techniques highlighting, presumably, the spirit of the Renaissance and Jacobean times. Still, in recent years, there have been some productions which try to challenge and deconstruct the traditional ways of staging a Shakespearean play. One of such productions is Hamlet of Istanbul State Theatre, directed by Işıl Kasapoğlu in 2014, in which the director makes use of postdramatic theatre techniques. As the play begins, the audience sees a huge red jewel box which has been placed onto the centre of the stage. Soon after it is opened, it becomes clear that the character coming out of the box is playing and enacting not only the role of Hamlet but also many other roles in the play. Disrupting the habitual Shakespearean staging which heavily relies on mimesis in a closed “fictive cosmos” (Lehmann 22), the production, more strikingly, allows for an innovative Shakespearean acting as an innovative Shakespearean acting possible as the actor acts out all the major roles, such as Hamlet, Claudius, Gertrude, Ophelia, Polonius, etc., in such various ways as holding dummies in his hands and enacting their roles in monologues and dialogues. Fusing Hans-Thies Lehmann’s theory of postdramatic theatre with Jill Dolan’s argumentation on utopian performative, this study will investigate how postdramatic theatre techniques challenge the traditional Shakespearean performance and contends that postdramatic theatre techniques used in Kasapoğlu’s Hamlet contribute to the utopian performative and the possibility of creating a utopian impulse in the audience. The paper thus will claim that postdramatic performance of Hamlet renders a utopian performative possible by presenting a transformative potential in the audience members which engages in our present moment.
Źródło:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance; 2022, 26, 41; 71-85
2083-8530
2300-7605
Pojawia się w:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Hamlet and Japanese Men of Letters
Autorzy:
Kawachi, Yoshiko
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/648095.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Shakespeare translation and appopriation
Shakespeare’s impact on Japanese novelists
Novelization of Hamlet
Modernization of Japanese literature
Opis:
Shakespeare has exerted a powerful influence on Japanese literature since he was accepted in the second half of the nineteenth century. Particularly Hamlet has had a strong impact on Japanese men of letters and provided them with the impetus to revive the play in contemporary literature. In this paper I discuss how they have utilized Hamlet for their creative activity and enriched Japanese literature.
Źródło:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance; 2016, 14, 29; 123-135
2083-8530
2300-7605
Pojawia się w:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies