- Tytuł:
-
Niektóre problemy z tlumaczeniem Frame Analysis Goffmana - perspektywa tlumacza
SOME PROBLEMS WITH THE POLISH TRANSLATION OF ERVING GOFFMAN'S FRAME ANALYSIS - TRANSLATOR'S PERSPECTIVE - Autorzy:
- Burdziej, Stanislaw
- Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/1373842.pdf
- Data publikacji:
- 2011
- Wydawca:
- Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
- Tematy:
-
ERVING GOFFMAN
FRAME ANALYSIS
TRANSLATION PROBLEMS - Opis:
- Abstract: Frame Analysis (1974) is probably the most important work written by Erving Goffman, however it was only recently translated into Polish. The author of this article (a sociologist and the translator of Goffman's book) presents an overview of major problems involved in the process of this translation, especially those pertaining to main concepts introduced by Goffman. Among these are frame and framing, containment, keying, and flooding out. This paper also offers an attempt to adapt Goffman's conceptual framework to a systematic analysis of the very process of translation (which could be treated, as it is argued) as a keying of the original text.
- Źródło:
-
Przegląd Socjologii Jakościowej; 2011, 7, 2; 46-53
1733-8069 - Pojawia się w:
- Przegląd Socjologii Jakościowej
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki