- Tytuł:
-
Les Années d’Annie Ernaux en traduction polonaise : des contextes aux paratextes. Analyse des notes du traducteur
Les Années by Annie Ernaux in English Translation: From Contexts to Paratexts. Analysis of the Translator’s Notes - Autorzy:
- Warmuzinska-Rogóz, Joanna
- Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/28408328.pdf
- Data publikacji:
- 2023-12-16
- Wydawca:
- Komisja Nauk Filologicznych Oddziału Polskiej Akademii Nauk we Wrocławiu
- Tematy:
-
Annie Ernaux
translation
translator’s notes
roles of translator
traduction
notes du traducteur
rôles du traducteur - Opis:
- The article concerns the Polish translation of Les Années by Annie Ernaux, published by Czarne in 2022. Translators, Krzysztof Jarosz and Magdalena Budzinska, who is also the editor of the volume, filled out a questionnaire proposed by the author of the article that aims to find out the strategy regarding cultural elements, but also the presence of footnotes. The article contains the analysis of various types of footnotes and various strategies resulting from translation dominant selected by the translators, visible in the Polish translation.
- Źródło:
-
Academic Journal of Modern Philology; 2023, 20; 197-209
2299-7164
2353-3218 - Pojawia się w:
- Academic Journal of Modern Philology
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki