Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Czech language" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Zakončení přídavných jmen na -ózní v současné češtině
Adjectives ending in -ózní in contemporary Czech language
Autorzy:
Artemov, Andrej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/908788.pdf
Data publikacji:
2018-08-31
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
adjectives
suffix -ózní (-osní)
loans
terminology
neologisms
nonce words (occassionalisms)
Czech language
přídavná jména
přípona -ózní (-osní)
výpůjčky
terminologie
neologismy
okazionalizmy
čeština
Opis:
Článek se věnuje problematice vzniku nových konotací při slovotvorbě s pomocí přípony -ózní (-osní) adjektivních neologismů a okazionalizmů. V současné mluvené a psané češtině lze zaznamenat mnoho takovýchto přídavných jmen. Autor zakládá své úvahy na zkoumání korpusu SYN2015 Českého národního korpusu a dostupných slovnících češtiny. Kromě neologismů a okazionalizmů se pozornost věnuje starším již vžitým výpůjčkám a terminologickým adjektivům s uvedenou příponou.
The article deals with the emergence of new connotations in word formation using the suffix -ózní (-osní) for adjectival neologisms and occasionalisms. In contemporary spoken and written Czech language there are a number of such neologisms. The author bases his findings in examining the SYN2015 corpus of the Czech National Corpus and available Czech dictionaries. Besides neologisms and occasionalism, the attention is given to loans that are already used and terminological adjectives with the aforementioned suffix.
Źródło:
Bohemistyka; 2018, 1; 19-29
1642-9893
Pojawia się w:
Bohemistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Obcy czy inni? Czesi w Zelowie
Aliens or others? Czechs in Zelów
Autorzy:
Balowska, Grażyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/908811.pdf
Data publikacji:
2018-09-07
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
categories THEM (ALIEN)
descendants of Czech religious emigrants in Zelów
OTHER
US
determinants of identity
language and confession
kategorie OBCY
INNY
SWÓJ
wyznaczniki tożsamości
język i konfesja
potomowie czeskich emigtantów religijnych w Zelowie
Opis:
We wstępnej części artykułu zostaną zaprezentowane kategorie OBCY, INNY oraz SWÓJ w różnych konfiguracjach (opozycja komplementarna, triada), obecnych w dyskursie tożsamościowym. Następnie przedstawione zostaną determinanty toż- samości: konfesja i język grupy mieszkańców Zelowa – potomków czeskich emigrantów religijnych. W końcowej części artykułu podkreśla się, że obraz potomków czeskich emigrantów jest zmienny w czasie: początkowo była to grupa homogeniczna pod względem wyznaniowym, etnicznym i językowym, a obecnie jest grupą zasymilowaną językowo i kulturowo. 
In the introductory part of the article, categories: THEM (ALIEN), OTHER and US were presented in the different configurations (complementary opposition, triad), that occur in the identity discourse. Then a group of inhabitants of Zelów, descendants of Czech religious emigrants, was presented and the determinants of their identity: language and confession. The article points out that the image of the descendants of Czech emigrants is varying over time: first a homogeneous group in the terms of religion, ethnicity and language, then a group assimilated linguistically and culturally.
Źródło:
Bohemistyka; 2018, 3; 275-288
1642-9893
Pojawia się w:
Bohemistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Akvizice češtiny a propriální sféra jazyka
Acquisition of Czech Language and Sphere of Proper Names of Language
Autorzy:
Balowski, Mieczysław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/911083.pdf
Data publikacji:
2014-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Czech language
onomastics
glottodidactics functions of language
lexis
Opis:
The author analyzes two textbooks prepared for teaching Czech as a foreign language (A1 level) for the use of proper names for glottodidactic purposes. He indicates their function of information and communicative, as well as grammatical and socio-cultural. The lexical material is divided into class depending on the type of the referent, he compares them and highlights the position of proper names in the text. He describes the different types of anthroponyms, toponyms and chrematonyms and performed by them functions, as well as their attendance in particular group of proper names. Author shows the dependence of occurrence of proper names’ type adopted in textbook of the theory of language acquisition. In this way, he points out what information is displayed through different types of proper names.
Źródło:
Poznańskie Spotkania Językoznawcze; 2014, 27; 33-50
2082-9825
2450-0259
Pojawia się w:
Poznańskie Spotkania Językoznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Měšek nebo Dago, Dobrava nebo Doubravka – jména prvního polského vladce a jeho české manželky
Mesko or Dago, Dobrava or Doubravka - the names of the first Polish ruler and his Czech wife
Autorzy:
Balowski, Mieczysław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/908870.pdf
Data publikacji:
2019-05-10
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Czech language
Polish language
onomastika
antroponyma
first names
Mieszko
Doubravka
český jazyk
polský jazyk
jména
Opis:
Autor analyzuje jména Mieszko a Dąbrówka/Doubravka v polských a českých historických pramenech. Odkazuje také na současné lingvistické studie, které zpochybňují existenci jména Mieczysław v desátém století a také jména Dąbrówka jako polské podoby českého jména Doubravka. Zatímco druhé je uváděno v českých textech a bylo použito v 10. století u českého knížecího dvora, první je známo pouze z prvních polských kronik. Není potvrzeno staršími latinskými nebo německými kronikami nebo jinými dokumenty z tohoto období.
The author analyzes the names Mieszko and Dąbrówka / Doubravka in Polish and Czech historical sources. He also refers to contemporary linguistic research, which questions the existence of the name Mieczysław in the tenth century, and also the name Dąbrówka as the Polish form of the Czech name Doubravka. While the second one is certified in Czech texts and was used in the 10th century at the Czech court, the first is known only from the records of the first Polish chronicles. It is not confirmed by any earlier Latin or German chronicles or other documents from that period.
Źródło:
Bohemistyka; 2019, 2; 181-193
1642-9893
Pojawia się w:
Bohemistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Vědecko-výzkumná práce poznaňské bohemistyki
Bohemian research work of Adam Mickiewicz University in Poznan
Autorzy:
Balowski, Mieczysław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/908874.pdf
Data publikacji:
2020-01-13
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Czech language
Czech literature
research
A. Mickiewicz University
język czeski
literatura czeska
badania naukowe
Uniwersytet A. Mickiewicza
Opis:
Autor popisuje vědecký výzkum prováděný na Katedře slovanských jazyků a literatur Univerzity A. Mickiewicze v Poznani. Popisuje také výzkumné národní a mezinárodní projekty a granty. Celek je doplněn bibliografií prací zaměstnanců katedry.
The author describes scientific research conducted at the Department of Slavic Languages and Literatures of the University of A. Mickiewicz in Poznań. He also discusses research projects and national and international grants. The whole is complemented by a bibliography of the works of the Department's employees.
Źródło:
Bohemistyka; 2019, 3; 413-422
1642-9893
Pojawia się w:
Bohemistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Nieświadomy komizm w języku tłumaczeń Biblii. Na marginesie czeskiego „nowego stylu biblijnego”
Unconscious comicality in the language of the Bible translations. On the margin of the Czech “New Biblical Style”
Autorzy:
Bartoň, Josef
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1203029.pdf
Data publikacji:
2020-12-19
Wydawca:
Uniwersytet Opolski
Tematy:
Czech stylistics
modern Czech Bible translations
Czech new biblical style
modern biblical language
comicality in the Bible
Opis:
In Czech, modern biblical translation begins in the early 20th century. (The attribute “modern” indicates here the distance to the older tradition of Czech biblical translation from the Middle Ages to the 19th century). Since then, sixteen whole New Testaments and ten whole Old Testaments have been translated and published (which also means nine new whole Bibles) in the Czech language. However, the expert reflection of the Czech new biblical style (or modern biblical language) is still quite insignificant. Generally speaking, the language of modern Bible translations is characterized, among other things, by considerable volatility, internal contrastivity, “extreme markedness” of different types. The article focuses on one partial aspect of “extreme markedness”, in particular, the unconscious comicality of some places in Czech biblical texts. In the paper, four examples are presented and interpreted (Mt 9,16; L 13,7; Apc 2,7; Mt 10,10), taken from four important modern Czech biblical translations (Catholic Czech Bible from the early 20th century; Czech ecumenical translation; Catholic liturgical translation; evangelical Bible of the 21st Century). These examples show how the specific treatment of stylistic means of the Czech language has the potential to give rise to a comic effect (unintended by the translator) among readers/listeners. The author of the article notes that such extremely stylistically problematic places occur across all modern Czech translations of the Scripture. In the background of these stylistically defective places there are psychological and social reasons, given paradoxically by the fact that the biblical text belongs to the sacral sphere. It is thus desirable that the authors of future Biblical translations and critics of translations consciously and intensively try to shape and cultivate the Czech new biblical style (which, even after a hundred years of its existence, is still characterized by considerable instability).
Źródło:
Stylistyka; 2020, 29; 199-212
1230-2287
2545-1669
Pojawia się w:
Stylistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Tekst biblijny i sprawy „zbyt powszednie”? Na marginesie kwestii tabu językowego w tradycji czeskiego przekładu biblijnego
Biblical text and „too prosaic” things. Marginal notes on the problem of the language taboo in the tradition of the Czech Biblical translation
Autorzy:
Bartoň, Josef
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1044718.pdf
Data publikacji:
2018-08-28
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Czech Bible translation
Biblical translatology
language taboo
Mt 15 17
Mk 7 19
JN 21 7
Opis:
The case study deals with the fortunes of translation equivalents of the words ἀφεδρών//secessus (in Matthew 15,17 and Mark 7,19) and γυμνός//nudus (in John 21,7) in the Czech Biblical tradition. The paper presents the material from almost fifty Czech translations (from the end of the 13th century to this day) and shows that the expressions (notions) draught, toilet and naked disappear in certain moments and are missing in most of the translations. The author tries to demonstrate in his analyses and interpretations when, under which circumstances and why there was this specific secondary tabooization that itself (slightly) disturbs the taboo of the inviolability of the content of the sacred text.
Źródło:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza; 2018, 25, 1; 11-32
1233-8672
2450-4939
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Prepositional cases in Czech: toward a typological change
Autorzy:
Bláha, Ondřej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/39781731.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
language change
Czech
typology
journalistic style
noun
prepositional cases
Opis:
This article examines the increase in frequency of use of the prepositional noun cases in Czech over the last three decades (1990-2019). The author has based his research on the Czech National Corpus where he created five temporally defined subcorpora containing only journalistic texts from the major Czech daily newspapers. Over the period under study, the share of prepositional cases in the total noun tokens has increased from 26.44% to 28.08% (by 1.64%). The share of cases with proper prepositions hasincreased the most, while the number of cases with improper prepositions has increased less. The author has identified developmental trends for specific frequented prepositions. According to the author, the increase in the frequency of prepositional cases in Czech is a phenomenon rooted in the “typological dispositions” of the Czech language. However, he considers the stylistic factor (the desire for more explicit, precise expression) to be a factor of more importance, contributing to the increase in the frequency of prepositional cases. On the other hand, some changes in the frequency of use of specific cases, most notably the observed greater frequency of the accusative (+2.21%), is a purely typologically motivated developmental change.
Źródło:
Slavia Occidentalis; 2021-2022, 78/1-79/1; 11-23
0081-0002
Pojawia się w:
Slavia Occidentalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
"Vzhledově neodolatelný", ale "povahově nesnesitelný", czyli o niektórych czeskich przymiotnikach i przysłówkach
Autorzy:
Bogocz, Irena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/678961.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
adverb
adjective
suffix –telný
Czech language
Opis:
Visually irresistible, but essentially unbearable, or on some of Czech adjectives and adverbsThe present contribution from the field of comparative Slavonic word for mation deals with a specific feature of the Czech language, namely its frequent (in comparison to other Slavonic tongues) use of adjectives of passive possibility (impossibility), which in Czech usually assume the suffix -telný (or ne-telný), and of so-called viewpoint adverbs, like cenově, vzhledově, and povahově. The article’s main focus is the situation of Czech from a diachronic perspective. Emphasis is also placed upon the differences between particular Slavonic languages as well as in academic traditions of linguistics in particular Slavonic nations. These theoretical remarks are illustrated with examples of different languages conveying the same message with means that are either synthetic (one word, e.g. adjective or adverb) or analytic (multi-word phrase). Vzhledově neodolatelný, ale povahově nesnesitelný, czyli o niektórych czeskich przymiotnikach i przysłówkachCelem artykułu jest zwrócenie uwagi na specyficzną sytuację języka czeskiego, polegającą na wysokiej częstotliwości (w porównaniu z językiem polskim lub innymi językami słowiańskimi) tworzenia i używania przymiotników (nie)możliwościowych z formantem -telný (ew. ne–telný) oraz tzw. przysłówka względu typu cenově, vzhledově, povahově itd. Odwołując się do odpowiedniej literatury fachowej, autorka przedstawia omawiany temat w ujęciu diachronicznym, zwracając równocześnie uwagę na różnice w konkretnych językach słowiańskich oraz w interpretacjach prezentowanego zjawiska w tradycji lingwistycznej poszczególnych narodów słowiańskich. Uwagi natury teoretycznej ilustrowane są przykładami wyrażania tej samej treści – w zależności od danego języka – w sposób syntetyczny (w postaci przymiotnika/przysłówka) albo analityczny (w postaci konstrukcji wielowyrazowej).
Źródło:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej; 2015, 50
2392-2435
0081-7090
Pojawia się w:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Modyfikacje i zmiany kodu językowego na przykładzie mowy młodzieży polskiej z Zaolzia
Modifications and changes to language codes exemplified by young people from the Czech part of Cieszyn Silesi
Autorzy:
Bogocz, Irena
Bortliczek, Młgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/511111.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
the Czech part of Cieszyn Silesia
dialect
Polish
bilingualism
diaglossia
interference
code-switching
mixed language
Opis:
In the article the subject of attention is the comm unication strategies of pupils in schools with Polish as the language of instruction in the Czech part of Cieszyn Silesia. The pupils know more than one language code – at a minimum, th e local dialect, Polish and Czech, and they alternating between these codes in linguistic communication daily. The article presents excerpts from interviews with these pupils conducte d by the authors (and researchers), in which the causes, methods and consequences of such specific communication strategies are revealed. The main triggers of code changes were found to be mainly changes of conversation topics and changes in the language of communication partners. The article also touches upon other issues: the conceptualization of the wor ld through traditional dialect, the utility of dialects in the contemporary world of technological, scientific and cultural progress and the emergence of mixed supranational spoken languages, etc.
Źródło:
Postscriptum Polonistyczne; 2016, 1(17); 213-241
1898-1593
2353-9844
Pojawia się w:
Postscriptum Polonistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Mowa Polaków na Zaolziu (w kontekście języków ogólnonarodowych i ich odmian)
The speech of Poles in the Zaolzie region (in the context of ethnic languages and their varieties
Autorzy:
Bogoczová, Irena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/594251.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Łódzkie Towarzystwo Naukowe
Tematy:
czeski Śląsk Cieszyński
język polski
język czeski
gwara
język mieszany
Czech part of Cieszyn in Silesia
Polish language
Czech language
dialect
mixed language
Opis:
Artykuł dotyczy sytuacji językowej na Śląsku Cieszyńskim w Republice Czeskiej, który zamieszkuje m.in. polska mniejszość narodowa. W pierwszej kolejności zostały podane i wyjaśnione podstawowe pojęcia odnoszące się do omawianego regionu i opisane wydarzenia historyczne, które doprowadziły do obecnej sytuacji językowej. Następnie przytoczono cechy typowego członka polskiej mniejszości na Śląsku w Republice Czeskiej. W dalszej kolejności poświęcono uwagę językom i ich odmianom, które kształtowały lokalną mowę potoczną, szczególnie zaś samej mowie „po naszymu”, przedstawionej we fragmentach autentycznych tekstów. W artykule zawarto również informacje o tym, jak przebiegały spory o afiliację gwary zachodniocieszyńskiej do czeskiego lub polskiego języka etnicznego.
This article deals with the language situation in the Czech part of Cieszyn in Silesia, where, among others, members of a Polish national minority live. First, the author introduces and explains basic notions concerning the region and offers a brief description of the historical development that has led to its present state. She presents the basic properties of a typical member of the Polish minority in the Czech part of Silesia. Subsequently, the author devotes attention to the languages and their varieties which have shaped the local common language, especially the speech itself, which is presented in the form of extracts from authentic texts. The third part of the article contains information about how disputes about the affiliation of the West Cieszyn dialect to the Czech or Polish ethnic language took place.
Źródło:
Rozprawy Komisji Językowej ŁTN; 2019, 67; 7-18
0076-0390
Pojawia się w:
Rozprawy Komisji Językowej ŁTN
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Szkice z dialektologii języka czeskiego 3. Czeska dialektologia od połowy XX w. i jej aktualne zadania
Sketches from Czech dialectology. 3. Czech dialectology since the middle of the 20th century and its current works
Autorzy:
BOGOCZOVÁ, Irena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/908822.pdf
Data publikacji:
2018-09-10
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Czech language
dialectology
toponyms
research projects
język czeski
dialektologia
toponimy
projekty badawcze
Opis:
Článek Česká dialektologie od pol. 20. stol. a její aktuální úkoly je přehledem toho, čím se zabývala česká dialektologie od konce 2. světové války po současnost. Autorka se zaměřuje na významné badatele a jejich díla, na základní úkoly (projekty), na vývoj českého dialektologického myšlení obecně. Okrajově se dotýká nové politické a společenské situace v poválečném Československu, která přinesla změny také na jazykové mapě této země. Z celostních (komplexních) prací autorka upozorňuje hlavně na Nástin české dialektologie Jaroslava Běliče a na kolektivní dílo Český jazykový atlas (díl I–VI). Výběr dílčích témat i literatury zohledňuje do jisté míry potřeby a preference polského bohemisty.
The article entitled The Czech Dialectology Since the Half of 20th Century and Its Current Challenges is an overview of what the Czech dialectology has been dealing with since the Second World War up to the present. The author focuses on the major researchers and their work, on the basic tasks of dialectology and on the development of the Czech dialectological thinking in general. It marginally touches on a new political and social situation in postwar Czechoslovakia, which also brought changes to the linguistic map of this country. From the comprehensive works, the author draws attention mainly to The Outline of Czech Dialectology by Jaroslav Bělič and the collective work Czech Language Atlas (Part 1-6). The selection of sub-topics and literature to a certain extent reflects the needs and preferences of Polish bohemists.
Źródło:
Bohemistyka; 2017, 2; 144-162
1642-9893
Pojawia się w:
Bohemistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Имя собственное в составе современных белорусских пословиц на фоне чешских паремий
Proper name in the composition of modern Belarusian proverbs against the background of Czech paremias
Autorzy:
Bojewa, Наталия Е.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/909312.pdf
Data publikacji:
2021-01-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
белорусский язык
паре-миологический минимум
пословица
чешский язык
имя собственное
Belorussian language
Czech language
proper name
paremiological minimum
proverb
Opis:
Имя собственное – важный объект анализа при сравнении пословиц на материале разных языков и культур. Объектом исследования являются чешско-белорусские пословичные параллели с компонентом-именем собственным. Некоторые исследования посвящены вопросу об именах собственных в составе чешских и белорусских паремий и их роли в формировании стереотипов, но в данной работе этот вопрос рассматривается в новом аспекте. Цель исследования – сравнить имена собственные в современных чеш-ских и белорусских пословицах; выявить культурные коннотации имен собственных в паремиях, а также выявить лакуны в белорусском Паремиологическом фонде современных активных пословиц.
The proper name is an important object of analysis when comparing proverbs on the material of different languages and cultures. The object of this research is Czech-Belorussian proverbial parallels with a proper name component. Some studies have been devoted to the question of proper names in the composition of Czech and Belorussian paremias and their role in the formation of stereotypes, but this work examines this
Źródło:
Bohemistyka; 2021, 1; 81-96
1642-9893
Pojawia się w:
Bohemistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Na styku języków – o kłopotach z nazywaniem pewnej grupy zjawisk. Wokół tekstów powstałych w XV w. na Śląsku
When languages meet – on the problems of naming a particular group of phenomena, with reference to texts written in the fifteenth-century Silesia
Autorzy:
Borowiec, Karolina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/459963.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Fundacja Pro Scientia Publica
Tematy:
wielojęzyczność
kontakt językowy
wielojęzyczność średniowiecza
średniowieczny Śląsk
staropolszczyzna
czesko-polskie związki językowe
multilingualism
language contact
multilingualism in the Middle Ages
medieval Silesia
Old Polish, Czech-Polish language relationships
Opis:
Artykuł dotyczy potrzeby nowych badań tekstów powstałych w XV w. na Śląsku, dotąd charakteryzowanych w opracowaniach jako „polskie”/„mieszane”; jednocześnie osadza problem w kontekście ogólnoeuropejskim. Autorka wskazuje na szereg problemów, jakich nastręcza badanie materiału tak starego i trudnego w interpretacji (specyfika językowa może wskazywać m.in. na dwukompetencyjność skryby lub język używany na tym terenie), takich jak wielowarstwowość tekstu średniowiecznego, bliskie pokrewieństwo systemów językowych polszczyzny i czeszczyzny, trudności w ustaleniu relacji między zapisem, a fonetyką etc.
The article postulates the need of new studies of texts (which had previously been characterized as "Polish" or "mixed") produced in the fifteenth century in Silesia region, at the same time placing the problem in a European context. The author points out a number of problems posed by such old and difficult to interpret material (their linguistic specificity may have be caused by a bilingual scribe or the language used in medieval Silesia), such as the multilayered structure of the medieval text, the close relationship between Czech and Polish language systems, and difficulties in establishing the relationship between writing and phonetics, etc.
Źródło:
Ogrody Nauk i Sztuk; 2015, 5; 442-448
2084-1426
Pojawia się w:
Ogrody Nauk i Sztuk
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Łužiski serbski słownik K. B. Pfula jako słownik „odrodzeniowy”
Autorzy:
Bura, Renata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/776812.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Upper Sorbian language
Upper Sorbian lexis
Czech-Upper Sorbian language contacts
borrowings and language loans
Opis:
Published in 1866, “Łužiski serbski słownik” compiled by Křesćan Bohuwěr Pful was completed as a result of cultural and national revival of Slavic Lausatians and constitutes the first reliable work on the lexis of the Upper Sorbian language. A comparison of the lexical corpus constituting this dictionary with the language used in the press of the time (the material has been excerpted from two year’s issues of the weekly ”Tydźenska Nowina” (Weekly messages) published in 1851 and 1853) seems to be sufficient enough to evaluate the lexis included in the Pful’s dictionary and to provide an answer to what extent this lexicon recorded the vocabulary of the first decades of the national revival. A juxtaposition of the material demonstrates that the Pful dictionary largely reflects the development of the Upper Sorbian language in the latter half of the nineteenth century, for the material encompasses not only the vocabulary of the past centuries but also contemporary loans and borrowings from the Czech language, less frequently from Polish or, generally Slavic loans, to be found in the press. Pful also records a number of older Germanisms. Interestingly enough, the dictionary does not include words that are used internationally though they are quite frequent in the issues of ”Tydźenska Nowina”. Pful replaces them with his propositions of either borrowings from the Czech language or neologisms of his own, often modeled after their Czech counterparts. The dictionary also lacks numerous compounds, collocations and the words that had been apparently coined by the editors of the weekly (oftentimes loan translations from German, e.g. płododružiny (Fruchtarten)). The Pful’s dictionary is also characterized by a certain discernible excess of lexical propositions of the author himself as compared to the actual material excerpted from the publication. The above should be rather treated as an expression of the author’s deliberate attempt to enliven and enrich the Upper Sorbian lexis at the time of the awakening of Sorbian consciousness.
Źródło:
Slavia Occidentalis; 2012, 69; 69-89
0081-0002
Pojawia się w:
Slavia Occidentalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies