Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Classical Tragedy" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
Time and Age as Protagonists in Sophocles’ Oedipus Coloneus
Autorzy:
Schade, Gerson
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1046794.pdf
Data publikacji:
2014-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Time
Age
Classical Tragedy
Oedipus
King Lear
Macbeth
Opis:
Sophocles’ second Oedipus-play clearly relates to the first; it holds, however, a particular place in literary history, for it was the last play to be included into the canon of classical Attic tragedy. Moreover, the play shows another peculiarity: though the idea that death can be preferable to life is familiar to all Sophoclean protagonists, Oedipus was the only one allowed to get old, a process depicted quite realistically by old Sophocles. Oedipus’ self-explanation, however, that he suffered himself more than he really acted, resembles much a Catch-22 situation: if that were the case in those days, as Oedipus says that it was, he then was crazy and didn’t have to do what he did; but if he didn’t want to do what he did then, he was sane and had to do it, because the gods wanted him to do it. The proposed new reading of the play shows how time and age work on Oedipus’ frame of mind: a desire for whitewashing is acted out in a blame-game, awareness of what is to come is coupled with rather a hesitant manner as though he is slightly unsure of himself (what he is not), and eventually, being out of touch with time and fearing to be left alone make Oedipus curse, for he had been treated unjustly: Oedipus comes close to Shakespeare’s King Lear, though he does not go mad, he only becomes bad and dangerous to know.
Źródło:
Symbolae Philologorum Posnaniensium Graecae et Latinae; 2014, 24, 2; 5-14
0302-7384
Pojawia się w:
Symbolae Philologorum Posnaniensium Graecae et Latinae
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zapomniani tłumacze starożytnych greckich tragedii
The Forgotten Translators of Ancient Greek Tragedies
Autorzy:
Bibik, Barbara
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/912407.pdf
Data publikacji:
2020-06-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Greek tragedy
classical philology
classicism
translation
poetics
tragedia grecka
filologia klasyczna
klasycyzm
przekład
poetyka
Opis:
Z licznego, jak się okazuje, korpusu polskich przekładów greckich tragedii powszechnie funkcjonuje zaledwie kilka nazwisk tłumaczy. Na rozpoznanie wciąż czekają kolejni tak dziewiętnasto-, jak i dwudziestowieczni tłumacze. Jako przyczynek do zarysu historii polskiej literatury tłumaczonej chciałabym w niniejszym artykuleskoncentrować się przede wszystkim na tych mniej znanych, dziewiętnastowiecznych tłumaczach starożytnej literatury dramatycznej. Są oni dzisiaj często zapomniani, a przecież torowali drogę starożytnym dramatom w polskiej kulturze w nie mniejszym stopniu niż te zapamiętane, wielkie nazwiska. Dodatkowo chciałabymsię przyjrzeć proponowanym przez nich ówczesnej publiczności tekstom, nie zawsze stanowiącym oczywisty wybór spośród zachowanego korpusu starożytnych tragedii.
There is an ample number of Polish renditions of ancient Greek tragedies. Unfortunately, only a few names of those Polish translators are commonly known. The rest, written especially in the 19th century, is still waiting for someone to be interested in their works. Therefore, in my paper I would like to focus on the unrecognizedtranslators from this century. They are widely forgotten today, yet they did great work at the time to acquaint the Polish public with Greek tragedies. My aim is also to recognize the tragedies they chose to translate which often seem not to be an obvious choice.
Źródło:
Porównania; 2020, 26, 1; 123-138
1733-165X
Pojawia się w:
Porównania
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Leszka Dunina Borkowskiego dyskurs o wolności w tragedii „Arnalda de Rocas, czyli zdobycie Nikozji”
Leszek Dunin Borkowski’s discourse about freedom in tragedy “Arnalda de Rocas, or getting Nicosia”
Autorzy:
Półchłopek, Tadeusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/690175.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Łódzkie Towarzystwo Naukowe
Tematy:
antyk
estetyka klasyczna
kostium historyczny
Leszek Dunin Borkowski
literatura
orientalizm
tragedia
antique
classical esthetics
historical costume
literature;
orientalism
tragedy
Opis:
The specific censorship determines only apparently the true end of the Polish Enlightenment, which was revealed very clearly especially in the areas of Galicia. The Vienna government aspired by all means to transform ‘hereditary countries’ together into a whole. Therefore, literature often started to use historical costume. The tragedy entitled ‘Arnaldo de Rocas: or, getting Nicosia. The tragedy in five acts, a poem originally written in Polish in 1828 by Leszek Borkowski’ is the outcome of those practices, remaining almost two hundred years in the manuscript. This unknown play, referring to its idea of ‘The Grecian Envoys’, is a perfect example of long-lasting classical aesthetics, which thanks to setting the action in the historically distant times, smuggles current patriotic content in a veiled way.
Źródło:
Prace Polonistyczne; 2016, LXXI; 121-138
0079-4791
Pojawia się w:
Prace Polonistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Mad-about Radiguet. Tōzoku and Mishima Yukio’s Classical Aestherics
ラディゲに夢中-『盗賊』と三島由紀夫の古典美学
Autorzy:
Kubiak Ho-Chi, Beata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1810463.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Polskie Stowarzyszenie Badań Japonistycznych
Tematy:
Mishima Yukio
Tōzoku
Raymond Radiguet
Count Orgel Opens the Ball
classical aesthetics
ancient tragedy
Madame de La Fayette
The Princess of Cleve
French Classicism
Opis:
小説と戯曲を共に含めた三島由紀夫(1925-1970)の全作品は数多くの文学作品からなっており、その内容や形式は古典日本文学の伝統だけではなく、フランス17世紀の古典主義や古代ギリシアの文学作品、特に古典悲劇にも端を発している。 本論文は、レイモン・ラディゲの小説『ドルヂェル伯の舞踏会』(Count Orgel Opens theBall, 1924)をモデルとした三島の処女作『盗賊』(The Thieves, 1948)に代表される三島の作家人生の初期に的を絞り、最初でありつつ最も重要な創作の原点となった20世紀のフランス人作家、レイモン・ラディゲの諸作品を分析することで、日本人作家三島が抱く西洋古典文学に対する深い関心の根源を明らかにする。
Źródło:
Analecta Nipponica; 2011, 1; 67-80
2084-2147
Pojawia się w:
Analecta Nipponica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies