Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Cervantes" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-10 z 10
Tytuł:
DON KICHOT CERVANTESA W KRYTYCE ROSYJSKIEJ I POLSKIEJ (NA MATERIALE PRAC VLADIMIRA NABOKOVA I ZOFII SZMYDTOWEJ)
CERVANTES’ DON QUIJOTE IN POLISH AND RUSSIAN CRITICISM (BASED ON ZOFIA SZMYDTOWA’S AND VLADIMIR NABOKOV’S MATERIAL)
Autorzy:
Karwacka, Monika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/444542.pdf
Data publikacji:
2015-06-01
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
Nabokov
Szmydtowa
Cervantes
Don Quijote
critics
Opis:
The paper deals with the critical texts of two writers / researchers whose roots come from Russia and interests are focused on similar literature areas among other things on Don Quijote. Zofia Szmydtowa a Russian researcher whose career was developed mainly in Poland and Vladimir Nabokov, whose critical and literature analysis were conceived outside Russia decided to make an attempt to decode the Cervantes’ masterpiece. Both authors have their own concept concerning interpretation and analysis of the Cervantes’ novel. The author of the paper tries to find similarities in their understanding and critical idiom, discovering the justification of such different critical texts. Although texts were written in different circumstances and environments they have a lot in common what is shown in the paper.
Źródło:
Acta Neophilologica; 2015, XVII/1; 113-120
1509-1619
Pojawia się w:
Acta Neophilologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Transversal Connections: The Cervantes Quatercentenary in Spain and its Comparison with “Shakespeare Lives”
Autorzy:
Gregor, Keith
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/648216.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Quatercentaries
Shakespeare
Cervantes
criticism
education
values
cultural industry
Opis:
Taking as its cue the 2016 quatercentenaries of the deaths of both Shakespeare and Cervantes, the essay offers some insights into the “transversal connections” between both events as celebrated in Spain and the UK. The questions it raises and attempts to resolve are fourfold: (1) What are the reasons and also the benefits of yoking together two such apparently disparate authors, whose strongest link is, arguably, the fact they both passed away in 1616? (2) What work is being done to restore these writers to life, especially in schools where, for a variety of reasons, literature has lost its core-curricular status, and in general society where the classics seem to have less and less import? (3) What might Shakespeare or Cervantes be said to stand for in their respective cultures, both in terms of the genres they wrote in (it is often forgotten, for instance, that Cervantes was also a poet and a dramatist) and the extra-literary values they are said to transmit? (4) What is the role of the State in the safeguarding and promotion of the nation’s cultural heritage?
Źródło:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance; 2019, 19, 34; 91-105
2083-8530
2300-7605
Pojawia się w:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
El sueño americano de Sansón Carrasco según Andrés Trapiello
Autorzy:
Fuentes Chaves, Mar
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1186485.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Neofilologii
Tematy:
Cervantes
Trapiello
Quijote
reescrituras
narrativa contemporánea
rewriting
contemporary narrative
Opis:
Una de las obras literarias que más se prestan a un continuo estudio y revisión es Don Quijote de la Mancha, puesto que en la novela de Miguel de Cervantes encontramos un gran número de técnicas literarias que se han empleado posteriormente; también es fuente inagotable para nuevas novelas, no obstante de ella se han extraído historias y personajes que han continuado su “vida” fuera del Quijote. En el ámbito de la narrativa española contemporánea, el leonés Andrés Trapiello (1953) es el escritor que más destaca en el ámbito de las reescrituras quijotescas al ser autor de dos de las continuaciones más actuales de la obra de Cervantes, Al morir don Quijote y El final de Sancho Panza y otras suertes. En este trabajo abordaremos el estudio de ambas obras y seguiremos a los protagonistas de la novela de Cervantes en sus andaduras una vez fallecido Alonso Quijano. Comprobaremos que quien toma las riendas de las vidas de estos personajes no será Sancho, sino el bachiller, Sansón Carrasco, y profundizaremos en el porqué de la relevancia adquirida por este personaje.
Źródło:
Itinerarios; 2017, 26; 117-130
1507-7241
Pojawia się w:
Itinerarios
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Cervantes and Shakespeare – the Poets of Singing Islands
Autorzy:
Mrowcewicz, Krzysztof
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/703010.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
Cervantes
Shakespeare
theatre
drama
novel
battle of Lepanto
Spanish Armada
Opis:
The article corresponds to the 400th death annniversary of two famous European writers – Cervantes and Shakespeare – celebrated all around the world. The author tells about their lifes and takes into consideration the possiblility of their meeting together in Vailladolid. Besides, the author emphasizes on the qualities that are in common for Shakespeare’s and Cervantes’ works – among others the universality (their readers were both educated as well as simple), the ability to create symbolic figures and the application of colloquial language.
Źródło:
Nauka; 2017, 1
1231-8515
Pojawia się w:
Nauka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Remote Islands as Fictional and Metaphorical Places in Cervantes, Fletcher and Shakespeare
Autorzy:
González, José Manuel
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/648054.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
islands
sea
travels
Cervantes
Shakespeare
Fletcher
barbarism
gender
culture
metaphorical
exotic
Opis:
Islands have always occupied a significant place in literature and have been a source of inspiration for the literary imagination. Fictional islands have existed as either lost paradises, or places where law breaks down under physical hardships and a sense of entrapment and oppression. Islands can be sites of exotic fascination, of cultural exchange and of great social and political upheaval. However, they are more than mere locations since to be in a place implies being bound to that place and appropriating it. That means that the islands narrow boundaries, surrounded by the sea and cut off from mainland, can create bridges between the real and the imaginary as a response to cultural and social anxieties, frequently taking the form of eutopias/dystopias, Edens, Arcadias, Baratarias, metatexts, or cultural crossroads, deeply transforming that particular geographical location. This article is concerned with insularity as a way of interrogating cultural and political practices in the early modern period by looking at the works of Cervantes, Fletcher and Shakespeare where insular relations are characterized by tensions of different sort. The arrival of Prospero and Miranda, Periandro and Auristela (The Trials of Persiles and Segismunda), and Albert and Aminta (The Sea Voyage) to their respective islands take us to a different world, revealing different political and cultural interests and generating multiple perspectives on the shifting relationship between culture, society and power.
Źródło:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance; 2017, 15, 30; 133-145
2083-8530
2300-7605
Pojawia się w:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Don Kichote i szaleństwo
Autorzy:
Rychter, Marcin
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2099949.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
Don Kichote
M. de Cervantes
szaleństwo
psychoza
deluzja
R. Descartes
sceptycyzm
Opis:
Artykuł analizuje literacką postać Don Kichota pod kątem jej związków z rzeczywistym szaleństwem lub psychozą. Figura Don Kichota ukazuje ambiwalentną pozycję społeczną osoby chorej psychicznie – szaleniec jest społecznym odmieńcem, choć budzi też fascynację. Don Kichot – tak jak wielu psychotyków – jest niezdolny do swobodnego przechodzenia między różnymi nastawieniami wobec rzeczywistości i posługuje się tylko jednym kluczem interpretacyjnym, zaczerpniętym z rycerskich romansów. Doświadczenie Don Kichota (i psychotyka) jest jednak pod pewnym względem bogatsze niż doświadczenie człowieka zdrowego, nie ma w nim bowiem wydarzeń błahych, a wszystko ma swoje głębsze znaczenie. W ostatniej części artykułu przedstawione zostają podobieństwa między psychotycznym sposobem myślenia Don Kichota a kartezjańską koncepcją podmiotowości – ta ostatnia zawiera „szalony” aspekt w postaci możliwości solipsyzmu.
Źródło:
Przegląd Filozoficzny. Nowa Seria; 2017, 2; 121-133
1230-1493
Pojawia się w:
Przegląd Filozoficzny. Nowa Seria
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
La traducción entre dos variedades lingüísticas: el caso del español y el judeoespañol en el Quijote sefardí de David Fresco
Translation between Two Linguistic Varieties: the Case of Spanish and Judeo- Spanish in the Sephardic Adaptation of Don Quixote by David Fresco
Autorzy:
Díaz-Mas, Paloma
Sánchez-Pérez, María
Castellano Martínez, José María
Nalewajko, Paulina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/chapters/1032361.pdf
Data publikacji:
2020-07-09
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
judeoespañol
sefardíes
periodismo
Cervantes
Quijote
journalism
Judeo-Spanish
Sephardim
Don Quixote
Opis:
El periódico sefardí de Constantinopla El Amigo de la Famiya publicó por entregas en 1881 una adaptación en judeoespañol aljamiado de varias partes del Quijote. El autor de la adaptación debió de ser David Fresco, fundador y director de ese periódico. En este artículo analizamos las características de esa adaptación, los retos a los que tuvo que enfrentarse el adaptador para trasladar el texto español del siglo XVII a la lengua de los sefardíes del imperio otomano de finales del siglo XIX, y de qué recursos se sirvió para realizar una traducción entre dos variedades lingüísticas relativamente próximas, como son el español y el judeoespañol.
The Sephardic newspaper of Constantinople El Amigo de la Famiya published in installments, in 1881, an adaptation of several parts of Don Quixote to Judeo-Spanish, in Hebrew letters. Probably, the author of this adaptation was David Fresco, founder and director of that newspaper. In this article we analyze the characteristics of his adaptation, the challenges that Fresco had to face in order to translate the Spanish text of the 17th century into the Sephardic language of the Ottoman Empire at the end of the 19th century, and what resources he used to perform a translation between two linguistic varieties quite close to each other, as Spanish and Judeo-Spanish are.
Źródło:
La traducción literaria en el contexto de las lenguas ibéricas; 121-141
9788323542841
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Lo barroco como alternativa de modernidad. Entre los Molinos de Viento y la Ínsula Barataria
Autorzy:
González Martínez, Joaquín Roberto
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/647349.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
baroque
Cervantes
Windmills
modernity
free will
barroco
Molinos de Viento
modernidad
libre albedrío
Opis:
The article tends to fathom the relations between the “baroque” as the certain identification of the Spanish World of the 16th and 17th centuries and the breathes of modernity that mere apparent in Europe, being under pressure of the iniciation of the scientific revolution, “religion reforms” and the historical background. We try to analyse this dispute by referring to some extracts from Cervantes’s Don Quijote de la Mancha and it’s influence on the formation of the proper of the ESP – American culture. 
Esta comunicación pretende ahondar en la relación entre “barroco” como sustrato identitario del mundo hispánico en los siglos xvi y xvii y los aires de modernidad que se hacían presentes en una Europa convulsionada entre los inicios de la revolución científica, las “reformas religiosas” y las permanencias históricas. Trataremos de analizar ese debate mediante ciertos pasajes de la obra cervantina Don Quijote de la Mancha y su efecto sobre la gestación de una cultura propiamente hispanoamericana. 
Źródło:
Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio I – Philosophia-Sociologia; 2015, 40, 1
2300-7540
0137-2025
Pojawia się w:
Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio I – Philosophia-Sociologia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
«Nowy Donkiszot» albo Pornografia nowoczesności: O zapomnianym dramacie Jerzego Żuławskiego
«New Don Quixote» or the Pornography of Modernity: On the Forgotten Drama of Jerzy Żuławski
Autorzy:
Dudek, Michał
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/36126485.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Sztuki PAN
Tematy:
Jerzy Żuławski
Don Kichot
Cervantes
rewolucja 1905
modernizm
wstyd
pornografia
nowoczesność
Don Quixote
revolution of 1905
modernism
shame
pornography
modernity
Opis:
Artykuł jest próbą interpretacji Nowego Donkiszota Jerzego Żuławskiego, nieukończonego dramatu, który nigdy nie był przedmiotem badań. Na płaszczyźnie formalnej utwór stanowi najodważniejszy być może eksperyment Żuławskiego jako dramatopisarza, lokujący się w sąsiedztwie projektów teatralnych Stanisława Wyspiańskiego i Tadeusza Micińskiego. Ale Nowy Donkiszot to przede wszystkim arcyciekawy sąd epoki nad nowoczesnością, który przez reinterpretację obecnej w literaturze polskiej figury błędnego rycerza, a także w dialogu z Weselem Wyspiańskiego, diagnozuje impotencję współczesnej Żuławskiemu inteligencji w obliczu rewolucji 1905 i obnaża usypiający charakter rodzącego się przemysłu kulturalnego. Nowoczesny Don Kichot przechodzi w dramacie ewolucję od idealisty, utopijnego fantasty i rewolucyjnego bojownika, poprzez poszukiwacza szczęścia w iluzji i rolę „hamletycznego” hedonisty, aż po krytycznego pornografa nowoczesności. Kod pornograficzny, podniesiony do rangi zasady konstrukcyjnej dramatu, stanowi literacką strategię pozwalającą dramatopisarzowi krytycznie prześwietlić rzeczywistość, której metonimią uczynił rzymski lokal rozrywkowy.
This article interprets Jerzy Żuławski’s Nowy Donkiszot (The New Don Quixote), an unfinished drama that has never been studied to date. On the formal level, the text may well be Żuławski’s boldest experiment as a playwright; it can be situated in the vicinity of Stanisław Wyspiański’s and Tadeusz Miciński’s theatre projects. But Nowy Donkiszot is above all an extremely interesting judgment of modernity: through a reinterpretation of the figure of the knight errant present in Polish literature, and in dialogue with Wyspiański’s The Wedding, Żuławski diagnoses the impotence of his contemporary intelligentsia in the face of the Revolution of 1905 and exposes the soporific effect of the nascent cultural industry. In the play, the modern Don Quixote undergoes an evolution: from an idealist, a utopian fantasist and revolutionary fighter, through a search for happiness in illusion and the role of a “Hamletic” hedonist, to a critical pornographer of modernity. The pornographic code, elevated to the rank of the construction principle of the play, is a literary strategy allowing the playwright to critically penetrate reality, here metonymically represented by an entertainment establishment in Rome.
Źródło:
Pamiętnik Teatralny; 2020, 69, 1; 163-184
0031-0522
2658-2899
Pojawia się w:
Pamiętnik Teatralny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Don Kichot – smutny uśmiech czy groteskowy grymas? Warianty łączenia elementów komizmu i tragizmu w powieści Cervantesa, Królu Learze Szekspira, Monsignor Quixote Grahama Greene’a i Ostatnim husarzu Sławomira Mrożka
Don Quixote – a rueful smile or a grotesque grin? Combinations of comic and tragic elements in Cervantes’ Don Quixote, Shakespeare’s King Lear, Graham Greene’s Monsignor Quixote and Sławomir Mrożek’s The Last Hussar
Autorzy:
Mroczkowska-Brand, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/28763305.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czasopisma i Monografie PAN
Tematy:
tragicomedy
mock-epic
satire
absurd comedy
Miguel de Cervantes (1547–1616)
William Shakespeare (1564–1616)
Graham Greene (1904–1991)
Sławomir Mrożek (1930–2013)
Nauki Humanistyczne i Społeczne
tragikomizm
epika heroikomiczna
realizm
satyra
absurd
Opis:
The article opens with a brief history of a genre of literary works that blend both tragic and comic elements, the latter of which seem to have been increasingly more prominent in European culture in general. This article examines various functions of the tragic and comic combination in Cervantes’ Don Quixote, some scenes from Shakespeare’s King Lear, and two modern narrative fictions, where the main character is simultaneously heroic and comic, Graham Greene’s Monsignor Quixote and Sławomir Mrożek’s short story The Last Hussar.
Źródło:
Ruch Literacki; 2022, 6; 993-1006
0035-9602
Pojawia się w:
Ruch Literacki
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-10 z 10

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies