Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "CEFR" wg kryterium: Temat


Tytuł:
ZADANIE JAKO FORMA WSPIERANIA REFLEKSYJNEGO NAUCZANIA GRAMATYKI
Task as a stimulant for reflective language teaching
Autorzy:
Janowska, Iwona
Rabiej, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1036661.pdf
Data publikacji:
2019-09-04
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
grammar teaching
reflexivity
CEFR
action-oriented approach
task
communicative language competences
refleksyjność
ESOKJ
podejście ukierunkowane na działanie (zadaniowe)
zadanie
językowa kompetencja komunikacyjna
Opis:
The paper discusses the issues of form-focused instruction in foreign language pedagogy with the special emphasis on the task-based language teaching. There is a growing realization among the researchers and the language educators that the formal aspects of the target language need to be incorporated into the language teaching in order to facilitate the learners’ in achieving high levels of accuracy as well as communicative effectiveness. The authors point out to different techniques and procedures that are used in task-based language teaching to stimulate learners’ reflection on the formal aspects of the target language and to develop their capacity of noticing the linguistic forms as they are engaged in meaning focused activities.
Źródło:
Neofilolog; 2014, 43/2; 235-247
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wymiany wirtualne jako forma kształcenia wspierająca rozwój umiejętności interakcji online
Virtual Exchanges as a Form of Learning which Affects the Development of Online Interaction Skills
Autorzy:
Pieczka, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2098473.pdf
Data publikacji:
2021-09-28
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
virtual exchange
telecollaboration
online interaction
italian as a foreign language
level A1
CEFR Companion Volume
wymiana wirtualna
telewspółpraca
interakcja online
język włoski jako obcy
poziom A1
Opis:
Postępująca globalizacja i coraz powszechniejszy dostęp do internetu sprawia, że interakcje między uczącymi się języków obcych zachodzą już nie tylko w formie bezpośredniej, ale także online. Taka forma komunikacji charakteryzuje się specyficznymi właściwościami i wymaga odmiennych od tradycyjnych form nauczania. W niniejszym artykule ukazano, jak nowoczesna forma uczenia się, jaką jest udział w wymianach wirtualnych, pozwala na wykorzystywanie umiejętności charakterystycznych dla interakcji online określonych w dokumencie CEFR Companion Volume. Zaprezentowane badanie oparte jest na danych zebranych podczas polsko-włoskiej wymiany wirtualnej przeprowadzonej między Uniwersytetem w Turynie a Uniwersytetem Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie. Analiza ilościowo-jakościowa wypowiedzi studentów uczących się języka włoskiego na poziomie A1, zgromadzonych podczas projektu, pozwoliła na stwierdzenie, że udział w wymianie wirtualnej był dla studentów okazją do wykorzystania różnorodnych umiejętności związanych z rozmową i dyskusją online, zdefiniowanych w dokumencie CERF Companion Volume. Wyniki badania wskazują ponadto, że ilość wypowiedzi uczestników projektu przewyższała minimum konieczne do zrealizowania wyznaczonych zadań oraz, że wykazali się oni wieloma kompetencjami w zakresie interakcji online przyporządkowanymi poziomowi A2, a więc przewyższającymi ich poziom biegłości językowej w zakresie języka włoskiego. Na tej podstawie można stwierdzić, że wymiany wirtualne są dla studentów angażującą formą nauki nawet na najniższym poziomie językowym, która pozwala realizować ich potencjał komunikowania się w języku docelowym, z wykorzystaniem umiejętności interakcji online.
In today's world interactions between language learners take place not only in a direct form but also online. Online communication requires adequate forms of teaching, one of which can be learning through virtual exchanges. This article shows how this form of learning allows the use of skills characteristic of online interactions defined in the CEFR Companion Volume. The research herein presented is based on data collected during a Polish-Italian virtual exchange. The quantitative and qualitative analysis of A1 level Italian students' statements gathered during the project showed that participation in the virtual exchange was an opportunity for learners to use various skills related to online conversation and discussion defined in the CERF Companion Volume. The results also show that the number of statements created by the learners was significantly higher than the minimum necessary to complete the assigned tasks. Furthermore, the students demonstrated many online interaction skills assigned to the A2 level, thus exceeding the level of their Italian language proficiency. On this basis, it can be concluded that virtual exchanges are an engaging form of learning for students, even at the beginner level, which allows them to realize their potential for communicating in the target language with the use of online interaction skills.
Źródło:
Neofilolog; 2021, 57/1; 151-166
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Translanguaging: Implications for the language classroom derived from the revised version of the CEFR
Autorzy:
Lankiewicz, Hadrian Aleksander
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/911736.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
translanguaging
linguistic hybridity
ecolinguistics
foreign language learning and teaching
the CEFR
Opis:
One of the basic documents defining, among others, language learning, teaching, and assessment within the EU is the CEFR (2001). Since the moment of its first publication, many political and social changes have occurred which necessitated the reshaping of general language teaching policy to meet the new conditions. There also appeared new theoretical reflections on the process of language learning and language use. Through enhanced mobility a remarkable number of European citizens have become plurilingual, living in multilingual environments. On the other hand, new insights into the process of language learning and teaching accentuated the need for the departure from monolingual approaches in favour of translingual practices (Canagarajah 2013; García & Li 2014). The objective of this article is to present the implications derived from a translingual instinct (Li 2011) for teaching an additional foreign language to plurilingual students. The author of the article derives his reflections from the theoretical underpinnings of multilingualism, his own research on translanguaging and the revised version of the CEFR (2018).
Źródło:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics; 2020, 47, 2; 137-152
0072-4769
Pojawia się w:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Tłumaczenie jako prymarne narzędzie glottodydaktyczne w kształceniu translatologicznym. Uwagi wstępne
Translation as a Primary Didactic Tool in Translation Training. Preliminary Remarks
Autorzy:
Szafraniec, Kamil
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/47020462.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
glottodydaktyka
przekładoznawstwo
nauczanie języka polskiego jako obcego
kształcenie tłumaczy
ESOKJ
methodology of foreign language teaching
translation studies
eaching Polish as a foreign language
translators´ training programs
CEFR
Opis:
Celem niniejszego artykułu jest nakreślenie problematyki nauczania języków obcych w ramach studiów przekładoznawczych. Autor postuluje, że tłumaczenie – jako czynność mediacyjna – powinno być nieodzowną częścią nie tylko zajęć typowo translacyjnych, ale również językowych. Mediacja zajmuje istotne miejsce w Europejskim Systemie Opisu Kształcenia Językowego, a jej potencjał wydaje się być wciąż niedoceniany. Jedną z metod nauczania wykorzystujących wielojęzyczność i mediację jest tzw. podejście plurilingwalne (zintegrowane), którego celem jest kształcenie plurilingwalnej kompetencji komunikacyjnej (PKK), a tym samym wspieranie komunikacji interlingwalnej i interkulturowej. W ostatniej części artykułu przeanalizowano podział kompetencji translatorskich zaproponowany przez grupę badawczą PACTE (2018).
The aim of this article is to outline the problem of foreign language teaching in translation studies. The author postulates that translation should be an integral part of not only traditional translation classes, but also language courses. He argues that it is necessary to implement mediation activities, which include translation. Mediation holds an important place in the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), yet its potential seems to be still underestimated. One of the teaching approaches that use multilingualism and mediation is the so-called plurilingual (integrated) approach, which aims at teaching plurilingual communicative competence (PCC) and thus supporting interlingual and intercultural communication. The last part of the article examines the classification of translation competencies proposed by the PACTE research group (2018).
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2022, 29; 105-113
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The project of the self-assessment descriptors for Czech as a second language
Autorzy:
Šormová, Kateřina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/628491.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Fundacja Pro Scientia Publica
Tematy:
Key words: Czech as a second language, self-assessment, descriptor, pilot study, CEFR
Opis:
The project of the self-assessment descriptors for Czech as a second language Aim. The aim of the research is to evaluate the set of the self-assessment descriptors for Czech as a second language. Methods. The subject of the study were 753 descriptors evaluated by 50 teachers and 640 students. They are analysed with the application od quetionaires and controlled interviews. Pilot project tested the methodology to estabilish the difficulty level of descriptors and the ability level of learners. Results. The analysis shows that some of the descriptors need to be reduced and some of them reformulated. Conclusion. The analysis shows that many teachers are not sufficiently informed on Czech as a second language, they evaluate the descriptors from the perspective of a foreign language. Another finding is the inexperience of many teachers with the language levels following the CEFR; they label words or grammatical elements as an inappropriate level, but their estimate is very often incorrect. The teachers mark sayings, proverbs and idioms as the most problematic. The students are often able to express the given meaning, but they are shy to speak in a foreign language.
Źródło:
Journal of Education Culture and Society; 2018, 9, 1; 173-180
2081-1640
Pojawia się w:
Journal of Education Culture and Society
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
REFLEKSYJNOŚĆ W ŚWIETLE TEKSTÓW EUROPEJSKIEGO SYSTEMU OPISU KSZTAŁCENIA JĘZYKOWEGO
Reflexivity in the light of the Common European Framework of Reference for Languages
Autorzy:
Janowska, Iwona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1036852.pdf
Data publikacji:
2019-09-04
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
reflexivity
Common European Framework of Reference for Languages (CEFR)
action-oriented approach
general competences
communicative language competences
strategies
language activities
tasks
refleksyjność
Europejski system opisu kształcenia językowego (ESOKJ)
podejście ukierunkowane na działanie
kompetencje ogólne
językowe kompetencje komunikacyjne
strategie
działania językowe
zadania
Opis:
The Common European Framework of Reference for Languages is a document characterized by a high level of generality, addressed to a wide range of readers. The conceptual paradigm included in the document could constitute the basis for a new trend in language didactics; however, a lot of further work and research should be carried out for the new approach to achieve the status of independent and efficient methodology. The first prerequisite for introducing necessary modifications is a reflexive approach to the recommendations of CEFR, especially those which are methodological in character. The lack of any rules or procedures showing how to facilitate the achievement of learning objectives is the most frequent objection made against the CEFR. The focus on what has to be taught should go along with how to teach and why. Reflexivity which occupies a marginal position in the CEFR has to become a priority for its users if the methodology outlined there is to constitute the new era in language didactics.
Źródło:
Neofilolog; 2014, 42/2; 143-154
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Preliminary findings and research perspectives on the German modal sollen in L2 written assessments
Autorzy:
Wulff, Nadja
McGury, Sandra
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/40055994.pdf
Data publikacji:
2024
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
L2 written assessment
writing tasks
L2 modal verbs
CEFR
ocenianie tekstów pisanych w języku obcym
zadania pisemne
czasowniki modalne w języku obcym
ESOKJ
Opis:
Modal verbs represent a special verb category and constitute an essential component of L2 German semantics. While Abrams and Rott (2017) suggest that German learner texts depict a 90% accuracy in the correct use of modal verbs in integrative writing tasks, the correct semantic use of the modal sollen (‘supposed to’; ‘should’) seems to pose a particular challenge (Jentges 2016), especially in an assessment context. In this corpus analysis, 1,032 L2 German assessment texts across all CEFR levels were analyzed with respect to the L2 semantic use of sollen against the backdrop of the assessment prompts. 68% of instances of all uses of sollen in A1 texts and 53% of all uses of sollen in A2 texts showed an inappropriate semantic use of sollen. The discrepancy between these results and Abrams and Rott (2017) can be attributed to the prompts used in the assessments analyzed in this paper: They do not take into consideration the semantic mismatch between the use of the modal in the prompt and its inappropriate use in the texts produced.
Czasowniki modalne są specjalną kategorią czasowników i stanowią istotny element języka niemieckiego jako drugiego (L2). Podczas gdy badanie Abrams i Rott (2017) sugeruje, że teksty pisane przez osoby uczące się języka niemieckiego wykazują 90% dokładność w prawidłowym użyciu czasowników modalnych w zintegrowanych zadaniach pisemnych, prawidłowe semantyczne użycie czasownika modalnego sollen („powinien”) wydaje się stanowić szczególne wyzwanie (Jentges 2016), zwłaszcza w kontekście oceniania. W ramach niniejszego badania korpusowego przeanalizowane zostały 1032 niemieckie teksty egzaminacyjne L2 na wszystkich poziomach CEFR pod kątem poprawności znaczeniowej użycia czasownika modalnego sollen z uwzględnieniem kontekstu pytań egzaminacyjnych. W 68% wszystkich przypadków użycia sollen w tekstach A1 i 53% wszystkich przypadków użycia sollen w tekstach A2 czasownik ten był niewłaściwie zastosowany. Za przyczynę rozbieżności między uzyskanymi wynikami a wynikami Abrams i Rott (2017) można uznać polecenia stosowane w analizowanych zadaniach – nie uwzględniają one rozbieżności semantycznej między użyciem czasownika w instrukcji a jego niewłaściwym użyciem w tworzonych tekstach.
Źródło:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics; 2024, 51, 1; 89-102
0072-4769
Pojawia się w:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Pojęcie kompetencji fonologicznej vel fonetycznej – rozważania terminologiczne
The phonological vel phonetic competence – terminological deliberations
Autorzy:
Biernacka, Michalina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/47220809.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
kompetencja fonologiczna
nauczanie języka polskiego jako obcego (jpjo)
ESOKJ
phonological competence
teaching Polish as a foreign language
CEFR
Opis:
Celem artykułu było sprecyzowanie pojęcia kompetencji fonologicznej na gruncie nauczania języka polskiego jako obcego. Na przykładzie polszczyzny wyróżniono subskładniki kompetencji fonologicznej, zwrócono uwagę na potrzebę stworzenia odpowiednich programów nauczania, uwzględniających czynniki implikujące jej prawidłowy rozwój. Analizie poddano także sam termin, wymieniany często z określeniami kompetencja fonetyczna i sprawność fonetyczna, zbieżnymi aczkolwiek nietożsamymi (przedstawiono argumenty za stosowaniem terminu wyróżnionego przez ESOKJ oraz odróżnianiem go od pozostałych).
The aim of this article is to specify the term phonological competence with reference to teaching Polish as a foreign language. The author identifies the subingredients of the phonological competence, emphasizes the need to create suitable curricula, which would take into consideration the correct development of the phonological competence. She also analyzes the very term phonological competence, which is often used interchangeably with the terms phonetic competence and general phonetic awareness and skills. The author presents arguments for the use of the term phonological competence and emphasizes the need to distinguish it from the other terms.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2013, 20; 75-82
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Podejście działaniowe a rozwój (nie tylko) cudzoziemców uczących się języka polskiego jako obcego – na przykładzie spektaklu „Pieśń lasu”
Action-oriented approach and the development (not only) of foreigners learning polish as a foreign language – on the example of the performance „The Forest Song”
Autorzy:
Biernacka, Michalina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/47056038.pdf
Data publikacji:
2024
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
action-oriented approach
project method
mediation activities
CEFR
podejście działaniowe
metoda projektu
działania mediacyjne
ESOKJ
Opis:
Artykuł prezentuje projekt dydaktyczny, realizowany zgodnie z ideą podejścia ukierunkowanego na działanie, jakim było wystawienie przez studentów ukraińskich zaadaptowanej sztuki Łesi Ukrainki pt. Pieśń lasu. Opisano zarówno przyczyny, cele i poszczególne fazy projektu, jak i proces jego ewaluacji. Za pomocą ankiety przebadano opinie uczestników działania (studentów kierunku studia polskie z językiem angielskim, polskich studentów i wykładowców) na temat korzyści, jakie im przyniósł. Na podstawie zgromadzonych danych wykazano pozytywne wpływy tego wydarzenia na rozwój natury poznawczej, międzykulturowej, intelektualnej, społecznej i emocjonalnej zaangażowanych uczestników, a także jego promocyjny charakter.
The article presents a didactic project implemented in accordance with the idea of an action-oriented approach, which was the staging by Ukrainian students of an adapted play by Lesia Ukrainka entitled The Forest Song. The reasons, goals and individual phases of the project, as well as the process of its evaluation, were described. A survey was used to examine the opinions of the participants of the activity (Ukrainian students, Polish students and lecturers) about the benefits it brought to them. Based on the collected data, the positive impact of this event on the development of the cognitive, intercultural, intellectual, social and emotional nature of the participants involved, as well as its promotional nature, was demonstrated.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2024, 31; 147-170
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
O kompetencjach użytkownika języka na poziomie C2
C2 Language User Competencies
Autorzy:
Janowska, Iwona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/13152543.pdf
Data publikacji:
2022-12-12
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
poziomy biegłości językowej
poziom C2
działania i strategie językowe
ESOKJ
polityka językowa Rady Europy
language proficiency levels
C2 level
language activities and strategies
CEFR
Council of Europe language policy
Opis:
Wskaźniki biegłości językowej (A1–C2) zawarte w Europejskim systemie opisu kształcenia językowego (wyd. w j. angielskim i francuskim: 2001, w j. polskim: 2003) to zasadnicza wartość i główna oś dokumentu Rady Europy. Zostały one bardzo szybko zaakceptowane przez odbiorców i zastosowane w dydaktyce językowej. Nierzadko jednak opis umiejętności na poszczególnych poziomach był przedmiotem niedomówień i błędnych interpretacji. Dotyczy to m.in. poziomu C2, który niejednokrotnie utożsamiany jest z kompetencjami wykształconego native speakera. Celem artykułu jest kompleksowa i zaktualizowana charakterystyka najwyższego poziomu biegłości językowej, opisanego w ESOKJ (2001; 2003), a doprecyzowanego i rozszerzonego w CEFR – Companion Volume (2020). Eksperci Rady Europy, zachowując filozofię i strukturę ESOKJ, zmodyfikowali i uzupełnili zawarte w nim skale deskryptorów oraz dostosowali je do współczesnego kontekstu posługiwania się językiem. Opis poziomu C2 w dokumencie z 2020 roku został znacznie rozszerzony w porównaniu z jego pierwotną wersją, zawiera bowiem charakterystykę nowych umiejętności i kompetencji użytkownika języka. Zaprezentowane w artykule wyniki ilościowych i jakościowych analiz deskryptorów dla najwyższego poziomu biegłości w skali Rady Europy mogą być pomocne w tworzeniu materiałów dydaktycznych oraz testów egzaminacyjnych.
Language proficiency indicators (A1–C2) contained in The Common European Framework of Reference for Languages (published in English and French in 2001, in Polish in 2003) are the main value and the main axis of the Council of Europe document. They were soon accepted by the recipients and applied in language-teaching methodology. Often, however, the description of skills at individual levels have been the subject of understatements and misinterpretations. This is also the case with level C2, which is often identified with the competences of an educated native speaker of a language. Iwona Janowska’s aim in this article is to give a comprehensive and updated characterization of the highest level of language proficiency, described in the CEFR (2001; 2003), and clarified and extended in the CEFR – Companion Volume (2020). Experts of the Council of Europe, while maintaining the philosophy and structure of the CEFR, modified and supplemented the descriptor scales contained in it and adapted them to the contemporary context of language use. The description of level C2 in the 2020 document has been significantly expanded in comparinson to its original version, as it contains the characteristics of new skills and competences of the language user. The results of quantitative and qualitative analyses of descriptors for the highest level of proficiency on the scale of the Council of Europe presented in the article may be helpful in creating didactic materials and exam tests.
Źródło:
Postscriptum Polonistyczne; 2022, 30, 2; 1-24
1898-1593
2353-9844
Pojawia się w:
Postscriptum Polonistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Međukulturalnost i kako nas vide drugi
Autorzy:
Ćavar, Ana
Pasini, Dinka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/678953.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Croatian as a foreign language
intercultural competence
stereotypes
CEFR
Opis:
Intercultural competence, or how the others see usThe goal of learning and mastering foreign languages is to develop communicational competence. Apart from liguistic, sociolinguistic and pragma linguistic, this also involves cultural competence. According to the CEFR, cultural competence is aquired by improving skills such as open-mindedness, curiosity and tolerance. These skills help learners to connect the foreign culture with their own and to play the role of a muticultural mediator.One of the crucial preconditions to achieving intercultural competence is overcoming collective as well individual stereotypes. In order to find out whether there are any stereotypical images about Croatia and Croatians among foreign students, the authors conducted surveys among Slavic/Croatian philology students at foreign universities. The goal of this research was to facilitate the implementation of an intercultural instruction approach for Croatian as a foreign language.  Kompetencja międzykulturowa albo jak nas widzą inniRozwój komunikacyjnych kompetencji językowych jest celem uczenia się i opanowania języków obcych. Oprócz językowych, socjolingwistycznych i pragmatycznych komponentów obejmuje rozwój kompetencji międzykulturowych. Według CEFR kompetencje kulturowe nabywane są poprzez rozwijanie umiejętności takich jak otwartość, ciekawość i tolerancja, które obejmują zdolność do tworzenia relacji między obcą a własną kulturą i odgrywania roli mediatora.Jednym z istotnych warunków osiągnięcia kompetencji międzykulturowych jest przezwyciężenie zbiorowych oraz indywidualnych stereotypów. Aby dowiedzieć się, czy istnieją stereotypowe obrazy/stereotypy o Chorwacji i Chorwatach wśród studentów zagranicznych, przeprowadziłyśmy ankietę wśród studentów slawistyki/kroatystyki na uczelnich zagranicznych. Celem badania było ułatwienie wprowadzenia podejścia międzykulturowego w nauczaniu języka chorwackiego na uniwersytetach.
Źródło:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej; 2015, 50
2392-2435
0081-7090
Pojawia się w:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Mediation im Fremdsprachenunterricht – die neuen Deskriptoren des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen zum Bereich Mediation und ihr Potenzial für den DaF-Unterricht an polnischen Schulen
Mediation in Foreign Language Teaching – The new CEFR descriptors for mediation activities and their potential for GFL teaching in Polish schools
Autorzy:
Hartwich, Patricia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1191705.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Wrocławski. Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
Mediation
language mediation
Companion Volume
CEFR
foreign language teaching in Poland
Opis:
The Companion Volume to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), published in German translation in 2020, introduces new scales and descriptors that expand and clarify some of the key concepts of the CEFR. Mediation – one of four communication modes besides reception, production and interaction – is given a prominent role in foreign language teaching and learning processes. This article tries to outline the structure of the concept of mediation as developed in the Companion volume on the basis of the new descriptors, and to discuss it in the context of current program specifications for foreign language teaching in Poland. The aim is to explore the concept’s potential for institutional teaching of German as a foreign language in Polish schools.
Źródło:
Studia Translatorica; 2020, 11; 35-50
2084-3321
2657-4802
Pojawia się w:
Studia Translatorica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Médiation de concepts avec la nouvelle méthode de français : C’est parti !
Mediating concepts with a new method of teaching French: C’est parti!
Autorzy:
Chmiel-Bożek, Halina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1921579.pdf
Data publikacji:
2021-06-30
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
mediation activities
mediating concepts
CEFR
C’est parti !
działania mediacyjne
mediacja pojęć
ESOKJ
C’est parti !\
Opis:
The concept of mediation in foreign language teaching and learning is becoming increasingly present in literature, but due to the evolving nature of this term, many studies do not include all of its aspects. Since the publication of Common European Framework of Reference for Languages in 2001, the notion of mediation has been considerably developed and the scope of mediation activities has been extended. This article is devoted to the term “mediating concepts”, which is used in Companion Volume from 2018, which updates the CEFR 2001. On the basis of the latest studies, we would like to discover what is understood by the latest idea of “mediating concepts” and what are the practical applications of these theoretical considerations, using the example of a new method of teaching French: C’est parti!
Źródło:
Neofilolog; 2021, 56/2; 223-236
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Mediation als soziokulturelles Sprachhandeln im Begleitband zum Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen
Mediation as sociocultural language action in the Companion Volume to the Common European Framework of Reference for Languages
Autorzy:
Hartwich, Patricia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1191749.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Wrocławski. Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
mediation
language mediation
Common European Framework of Reference for Languages
CEFR
Companion Volume
Opis:
The Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) had a lasting impact on all areas of foreign language teaching not only in Europe but also worldwide. Although activities and strategies of language mediation were already included in its action-oriented approach, no empirically developed scales and descriptors were made available for them. As a result, language mediation has found its way into European classrooms to different degrees in the last two decades. The Companion Volume with New Descriptors seems to close this gap by rendering the concept of mediation more precisely, on the one hand, and extending it, on the other hand. This article outlines and critically assesses the concept of mediation as developed in the CEFR Companion Volume, compared to the earlier concept.
Źródło:
Studia Translatorica; 2020, 11; 27-33
2084-3321
2657-4802
Pojawia się w:
Studia Translatorica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Mediacja komunikacji w podręcznikach do nauki języka francuskiego dla szkół ponadpodstawowych
The mediating communication in textbooks for French language teaching for secondary schools
Autorzy:
Chmiel-Bożek, Halina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/16538517.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Lingwistyki Stosowanej
Tematy:
mediation activities
mediating communication
CEFR
textbooks for French language teaching
language education
Opis:
The concept of mediation in language teaching and learning, which has been functioning for more than 20 years in glottodidactic discourse, was only clarified in 2018 with the publication of the Companion volume to the Common European Framework of Reference for Languages, which has not yet been translated into Polish. This article is devoted to the ‘mediating communication’, which is part of the mediation activities defined in the companion volume to the CEFR. The first part of the article is devoted to theoretical considerations on the mediation and mediating communication in foreign language teaching, while the second part presents examples of specific exercises aimed at improving the competences in the mediating communication, which were identified as a result of the analysis of eighteen textbooks for French language teaching for secondary schools.
Źródło:
Applied Linguistics Papers; 2022, 26, 4; 9-24
2544-9354
Pojawia się w:
Applied Linguistics Papers
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies