Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Article" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Білоруська поезія в перекладах українських поетів-неокласиків
Autorzy:
Сірик, Людмила
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/625044.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Poetic translations, as an important example of Ukrainian and Belarusian literary connections and as means of axiological understanding of national creative writing, are considered in the article The subject of study is the Belarusian poetry of the 20th
poezja białoruska, związki literackie, przekład artystyczny, tłumacze ukraińscy, treść, forma, strategia translatorska
белорусская поэзия, литературные связи, художественный перевод, украинские переводчики, содержание, форма, переводческая стратегия
Opis:
Poetic translations, as an important example of Ukrainian and Belarusian literary connections and as means of axiological understanding of national creative writing, are considered in the article.The subject of study is the Belarusian poetry of the 20th century in translations by two generations of Ukrainian neo-classics.Special attention is paid to the Ukrainian neoclassical heritage in the Belarusian poetry translation, the content of poems on the levels of topics, problems and ideological issues, the adequacy of artistic translations.The subject of the analysis are the poems by Maksim Bohdanovič, Yanka Kupala, their translations into Ukrainian by Mychaylo Drai-Khmara, Maksym Rylskiy and Hryhoriy Kochur.The study revealed that the Belarusian poetry in translation by neo-classics has humanistic and national liberation character.In turn, translators, having priorities in the aesthetic and civic aspects, at the same time, showed the highest level of adequate and highly artistic translation.
Poezja białoruska w przekładach ukraińskich poetów-neoklasykówW artykule analizowane są białorusko-ukraińskie przekłаdy utworów poetyckich jako ważna forma dwustronnych związków literackich oraz sposób identyfikacji wartości aksjologicznych o wymiarze narodowym. Przedmiotem badania jest poezja białoruska ХХ w  w przekładach neoklasyków ukraińskich dwóch generacji. Skupiono uwagę na takich zagadnieniach, jak: dorobеk tłumaczy w zakresie przekładów poezji białoruskiej, tematyka, problematyka i zawartość ideowa tłumaczonych utworów, strategia artystyczna tłumaczy. Do analizy wybrano utwory białoruskojęzyczne (Janki Kupały, Мaksima Bahdanowicza) oraz ich przekłady na język ukraiński Мychajła Draj-Chmary, Мaksyma Rylskiego і Hryhorija Koczura. Wyniki badania wykazały, że poezja białoruska w tłumaczeniach neoklasyków ukraińskich ma charakter humanistyczny i narodowo-wyzwoleńczy. Tłumacze, posiadając własne priorytety w wymiarze estetycznym i obywatelskim, prezentują także przekład adekwatny i o wysokim poziomie artystycznym.
В статье рассматриваются поэтические переводы как важная форма украинско-белорусских литературных контактов и как метод познания аксиологических приоритетов творчества национального характера. Предметом исследования является белорусская поэзия ХХ века в переводах украинских неоклассиков двух генераций. Внимание сосредоточено на следующих вопросах: 1) наследие украинских неоклассиков в области перевода белорусской поэзии; 2) тематика, проблематика и идейное направление произведений; 3) искусство переводческой стратегии, способствующей адекватной передаче формы и содержания оригиналов. Объектом анализа в контексте стратегии междусловянского перевода являются белорусскоязычные произведения (Максима Багдановича, Янки Купалы) а также их версии на украинском языке в переводах Михаила Драй-Хмары, Максима Рыльского и Григория Koчура  В результате исследования выявлено, что белорусская поэзия в переводах неоклассиков имеет гуманистический и национально-освободительный характер. В свою очередь переводчики, имея приоритеты в эстетическом и гражданском аспектах, одновременно представляют высокий уровень адекватного и высокохудожественного перевода.
W artykule rozpatrywane są przekłady poetyckie jako ważna forma ukraińsko-białoruskich  związków literackich і jako metoda dotarcia do aksjologicznych priorytetów twórczości o wymiarze narodowym. Przedmiotem badania jest poezja białoruska ХХ wieku w przekładach neoklasyków ukraińskich dwóch generacji. Skupiono uwagę na kilku zagadnieniach, mianowicie: 1) dorobеk tłumaczy w zakresie przekładów poezji białoruskiej; 2) tematyka, problematyka i zawartość ideowa przetłumaczonych utworów; 3) strategia artystyczna tłumaczy sprzyjająca аdеkwatnemu odtwarzaniu formy i treści oryginałów. Jako obiekt analizy w kontekście strategii przekładu międzysłowiańskiego wybrano utwory białoruskojęzyczne (Janki Kupały, Мaksima Bahdanowicza) oraz ich przekłady na język ukraiński dokonane przez Мychajła Draj-Chmarę, Мaksyma Rylskiego і Hryhorija Koczura. Badanie wykazało, że poezja białoruska ma charakter humanistyczny i narodowo-wyzwoleńczy. Z kolei poeci ukraińscy, wyrażając aspiracje estetyczne i obywatelskie, reprezentują zarazem wysoki poziom przekładu adekwatnego і wysokoartystycznego.
Źródło:
Studia Białorutenistyczne; 2017, 11
1898-0457
Pojawia się w:
Studia Białorutenistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Способи відтворення неозначеності в німецькомовному перекладі роману Сергія Жадана «Депешмод»
Translation of indefiniteness in into german translated novel of Serhii Zhadan “Depeche mode”
Autorzy:
Солюк (Soliuk), Мар’яна (Mariana)
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2177494.pdf
Data publikacji:
2022-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
категорія детермінації
означеність
неозначеність
артикль
займенник
перекладацькі трансформації
переклад
category of determination
definiteness
indefinitness
article
pronoun
translation transformations
translation
Opis:
This scientific research deals with a topical linguistic and translation problem – the category of definiteness / indefiniteness. The category is a functional-semantic, conceptual category in the Ukrainian language, and a grammatical category in the German language. That is why it is expressed differently in both languages. The article analyzes the works of leading linguists devoted to the study of issues related to the category of definiteness / indefiniteness from different points of view and on the basis of Ukrainian and German languages. The purpose of this article is to determine the means one can use to reproduce the category of indefiniteness in the Ukrainian-German translation. The object of this research is linguistic indefiniteness as it is, i.e. the name of the object it designates belongs to the class of similar phenomena. Indefiniteness describes something new. In the Ukrainian language it is mostly expressed by indefinite pronouns that indicate an indefinite person, object, quality, quantity, etc. Indefinite pronouns are the main means of reference. Linguistic researchers state that indefiniteness in the Ukrainian language is always marked. The subject of the given study is the analysis of implicit means of expression of indefiniteness in Ukrainian as well as means of its explicit expression in the translation of the novel “Depeche Mode” by S. Zhadan into German. Comparative and descriptive methods of linguistic research allow considering different ways of expression of indefiniteness in the translation of modern fiction. The analyzed material contains examples where indefiniteness in the original text is expressed by (якийсь, хтось, який-небудь, деякий, один з і т.д. / some, someone, some, one of, etc.) which is translated by articles (mostly indefinite articles – ein / eine), as well as by their equivalents in the target language (einer aus… / einer von…, irgendwelche, ein paar), rarely by a zero article. Reproduction of the quantitative expression of indefiniteness into the target language doesn’t present a translation problem. The analyzed material contains examples where the indefinite pronoun якийсь / some is rendered by means of the definite article der. Indefiniteness in not reproduced in this case. Among the methods of translation of indefiniteness there are translation transformations both lexical-semantic, such as addition, generalization, and lexicalgrammatical. It conclusion, the further research on the issue of reproduction of indefiniteness / the category of definiteness / indefiniteness on the basis of translations of texts of other genres and analysis of a wider range of means that express indefiniteness, as well as ways of its translation.
У пропонованому дослідженні порушено актуальну перекладознавчу проблему – відтворення категорії означеності / неозначеності, яка є функціонально-семантичною, поняттєвою в українській мові, та граматичною в німецькій. Саме тому по різному виражена в обох мовах. У статті проаналізовано наукові розвідки провідних зарубіжних та вітчизняних лінгвістів, які з різних точок зору підходили до вивчення проблематики пов’язаної з вищевказаною категорією, а також досліджували дану тему на матеріалі різних мов. Метою статті є визначення способів передачі мовних засобів експлікації неозначеності з мови оригіналу на цільову мову. Об’єктом наукової розвідки виступає неозначеність, яка вказує на те, що ім’я позначуваного ним предмета належить до класу подібних йому феноменів. Визначено, що неозначеність є позначенням чогось нового, в українській мові здебільшого виражається за допомогою неозначених займенників, які вказують на неозначену особу, предмет, якість, кількість і т.д., і саме вони є головним засобом референції. На думку науковців, неозначеність в українській мові є завжди маркованою. Предметом дослідження виступають імпліцитні засоби вираження неозначеності в мові оригіналу та експліцитні в німецькомовному перекладі твору (на матеріалі роману С. Жадана «Депешмод»). За допомогою зіставного й описового методів лінгвістичного дослідження розглянуті різні способи передачі засобів вираження неозначеності при перекладі художнього тексту сучасної літератури. Встановлено та проаналізовано відтворення імпліцитних засобів вираження даної категорії в мові оригіналу (якийсь, хтось, який-небудь, деякий, один з і т.д.) за допомогою артиклів (здебільшого неозначеного – ein / eine), а також відповідниками в мові реципієнті (einer aus…/ einer von…, irgendwelche, ein paar), рідше нульовим артиклем. Відтворення кількісного вираження неозначеності при перекладі не викликало жодних проблем. Проте, зафіксовано випадки, в яких неозначеність не було відтворено (якийсь – der). Одним з методів перекладу неозначеності, що ними послуговувався перекладач є перекладацькі трансформації: лексико-семантичні, такі як додавання, генералізація та лексико-граматичні. Вбачаємо перспективу дослідження даної проблематики на матеріалі перекладів текстів інших жанрів та аналізі ширшого спектру засобів, за допомогою яких може бути виражена неозначеність, категорія означеності / неозначеності, а також способів їх перекладу.
Źródło:
Pomiędzy. Polonistyczno-Ukrainoznawcze Studia Naukowe; 2022, 7(4); 77-83
2543-9227
Pojawia się w:
Pomiędzy. Polonistyczno-Ukrainoznawcze Studia Naukowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Членуването на имената в българския език във функционална перспектива (идеи за преподаването му на чуждестранни студенти българисти)
The article of the Bulgarian nouns from a functional perspective (suggestions for teaching foreign students)
Autorzy:
Савова, Димка
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/694463.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
article
training methodology
Bulgarian for foreigners
Opis:
-
The paper discusses the practical dimensions of one of the most important and most complex questions in teaching the Bulgarian language to foreigners, which is the article. The author offers a model for teaching the article that includes ten major cases of its usage and is based on personal experience as a Bulgarian language lecturer. The paper’s aim is to suggest new ideas in teaching Bulgarian to foreigners.
Źródło:
Slavica Lodziensia; 2018, 2; 197-203
2544-1795
Pojawia się w:
Slavica Lodziensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Стратегии перевода: средство самопрезентации автора научной публикации?
Translation strategy: self-presentation of the author of a scientific publication?
Autorzy:
Милевич, Инга
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1409471.pdf
Data publikacji:
2020-06-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
стратегия перевода
самопрезентация
научная статья
Cyberleninka
translation strategy
self-presentation
scientific article
Opis:
Статья посвящена одному из дискуссионных терминов современного переводоведения – cтратегии перевода. Типологии стратегий перевода отличаются принципами их выделения и обоснования. В статье анализируется 325 научных статей электронной библиотеки Cyberleninka, содержащих сочетание стратегия + перевод. Результаты анализа показали, что в научных статьях понятие стратегии перевода часто используется в аннотации/ключевых словах научной статьи, но в то же время никак не определяется в самом тексте статьи. В таком случае возможно предположить, что использование понятие стратегии перевода продиктовано соображениями самопрезентации автора научной статьи.
The article is devoted to one of the controversial terms of modern translation studies, namely translation strategy. The typologies of translation strategies differ in terms of principles of their identification and justification. The article analyses the Cyberleninka electronic library and 325 scientific articles containing the combination strategy + translation. The results of the analysis showed that in scientific articles the concept of a translation strategy is often used in the abstract/keywords, but at the same time, it is not defined in any way within the article proper. In this case, it is possible to assume that the use of the concept of translation strategy is driven by considerations of self-presentation of the author of a scientific article.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica; 2020, 19; 103-111
1731-8025
2353-9623
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Перший” та „другий” поети „Празької школи”: проблема автентичності „свідчень авторитетних митців”
First” and "second” poets "Prague school”: the problem of authenticity "evidence reputable artists”
„Первый” и„второй" поэты „пражской школы": проблема аутентичности „свидетельств авторитетных мастеров"
Autorzy:
Крупач, Микола
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2178925.pdf
Data publikacji:
2015-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
genesis theme Ukrainian emigration poetry 1920–1930’s
Y. Daragan
E. Malanyuk
O. Olzhych
article Modern Ukrainian poetry
генезис тематики украинской эмиграционной поэзии 1920-1930-х годов
Ю. Дараган
Е. Маланюк
О. Ольжич
статья Современная украинская nоэзия
Opis:
For decades, the vast majority of literature theorists link the genesis theme in Ukrainian emigration poetry of 1920-1930’5 with the name Y. Daragan, while at the same time E. Malaniuk is considered the greatest poet of the exile. However, today there are no sound scientific studies that would prove the validity of these controversial statements. Often they are allegedly derived from ”evidence of influential artists” of the interwar period : B.I. Antonych and 0. Olzhych, in accordance with their articles Poetry on this side of the barricades and Modern Ukrainian poetry. These articles are supposedly given thematic status of ”primacy” among the works of immigrants just south of Y. Daragan collection Quiver. However the detailed analysis revealed that the article written by B.I. Antonych in the order and under the pressure of cultural figures of Soviet orientation, but the article seems to 0. Olzhycha clearly not to be written by its alleged author.
Уже десятилетиями подавляющее большинство литературоведов связывают генезис тематики украинской эмиграционной поэзии 1920-1930-х годов с именем Ю. Дарагана, хотя в то же время наиболее выдающимся поэтом эмиграции считают Е. Маланюка. На сегодня нет основательного научного исследования, которое бы доказывало правомерность таких неоднозначных утверждений. Часто они вроде бы вытекают из „свидетельств авторитетных мастеров" слова междувоенного периода (к ним прежде всего относят Б.-И. Антоныча и О. Ольжича), которые соответственно в статьях Поэзия no эту сторону баррикады и Современная украинская nоэзия будто предоставили статус тематического „первенства" среди произведений поэтов-эмигрантов именно стихам Ю. Дарагана из сборника Сагайдак. Однако в результате детального анализа выяснилось, что статья Б.-И. Антоныча написана по заказу и под давлением культурных деятелей советской ориентации, а вот „статья" О. Ольжича явно не принадлежит перу этого автора.
Źródło:
Pomiędzy. Polonistyczno-Ukrainoznawcze Studia Naukowe; 2015, 1; 219-232
2543-9227
Pojawia się w:
Pomiędzy. Polonistyczno-Ukrainoznawcze Studia Naukowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Тыпалогія беларускіх слоўнікаў лінгвістычных тэрмінаў
Typology of Belarusian Dictionaries of Linguistic Terms
Autorzy:
Дзятко, Дзмітрый
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2134523.pdf
Data publikacji:
2021-06-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
лексікаграфія
тэрміналогія
тыпалогія
слоўнік
тэрмін
слоўнікавы артыкул
lexicography
terminology
typology
dictionary
term
dictionary article
Opis:
Мэта даследавання – распрацоўка навуковых падстаў для тыпалагізацыі беларускіх слоўнікаў лінгвістычных тэрмінаў. Тыпалогія тэрміналагічных слоўнікаў разглядаецца як метад навуковага даследавання, у аснове якога ляжыць падзел сукупнасці слоўнікаў з дапамогай тыпу – абагульненай, ідэалізаванай мадэлі. Праблема тыпалогіі з’яўляецца адной з найбольш неадназначных і найменш распрацаваных праблем метатэрмінаграфіі. Актуальнасць яе вырашэння абумоўлена важнасцю выпрацоўкі вектараў далейшага развіцця тэорыі і практыкі тэрмінаграфіі. Класіфікацыя тэрміналагічных слоўнікаў па мовазнаўстве да гэтага не праводзілася, паколькі самі гэтыя слоўнікі не былі аб’ектам сістэмнага навуковага аналізу. З дапамогай дэскрыптыўнага метаду і метаду непасрэдна складальных абгрунтоўваецца тыпалогія беларускіх слоўнікаў лінгвістычных тэрмінаў, якая ўлічвае тып кантэнтызацыі, тып фармалізацыі, функцыянальны тып слоўніка. У адпаведнасці з першым крытэрыем адрозніваюцца слоўнікі а) тлумачальныя энцыклапедычныя; слоўнікі-даведнікі; уласна тэрміналагічныя слоўнікі; б) двухмоўныя і шматмоўныя; в) рэестравыя: праектыўныя, рэгістрацыйныя, навігацыйныя. Паводле тыпу фармалізацыі вылучаюцца слоўнікі аўтаномныя і інкарпараваныя. У функцыянальным плане паводле паказчыка «прызначэнне-функцыя» адрозніваюцца слоўнікі кагнітыўныя, кагнітыўна-рэгуляцыйныя, камунікацыйныя, камунікацыйна-рэгуляцыйныя, кагнітыўна-дыдактычныя, камунікацыйна-дыдактычныя, працэдурныя, навігацыйныя, дэманстрацыйныя. Паводле паказчыка «прызначэнне-адрасат» вылучаюцца слоўнікі сегментацыйныя і эверацыйны. У перспектыве распрацаваная тыпалогія можа выкарыстоўвацца з мэтай параўнальнага вывучэння істотных прымет, функцый, формаў арганізацыі слоўнікаў, выяўлення лакун у беларускай прыкладной тэрмінаграфіі.
The aim of the study is to develop scientific grounds for typologizing Belarusian dictionaries of linguistic terms. The typology of terminological dictionaries is considered a method of scientific research based on the isolation of a set of dictionaries based on type – a generalized and idealized model. The problem of typology is one of the most ambiguous and least studied problems of metaterminography. Its solution is important for developing vectors for further development of the theory and practice of terminography. The classification of terminological dictionaries in linguistics has not been carried out before, since dictionaries have not been subject to a systematic scientific analysis. By employing the descriptive method and the immediate constituent analysis, the typology of Belarusian dictionaries of linguistic terms is demonstrated.It takes into account the type of contentization, the type of formalization, and the functional type of the dictionary. In accordance with the first criterion, the following dictionaries are identified: a) explanatory encyclopaedic; dictionaries-directories; terminological dictionaries proper; b) bilingual and multilingual; c) registry: projective, registration, navigation. According to the type of formalization, autonomous and incorporated dictionaries are named. In functional terms, following the indicator “purpose-function,” the author distinguishes cognitive, cognitive-regulatory, communication, communication-regulatory, cognitive-didactic, communication-didactic, procedural, navigation, and demonstration dictionaries. As regards the indicator “destination-addressee”, the author identifies segmentation and everation dictionaries. In the future, the developed typology can be used with a view to studying essential signs, functions, forms of organization of dictionaries, and identification of lacunae in the Belarusian applied terminography comparatively.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica; 2021, 20; 13-31
1731-8025
2353-9623
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Беларуская лінгвістычная тэрміналогія: праблемы фіксацыі і функцыянавання
Belarusian linguistic terminology: some problems of functioning and fixation
Autorzy:
Волкава [Volkava], Яўгенiя [IAŭheniia]
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/678514.pdf
Data publikacji:
2014-12-31
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
article
Belarusian language
database
iSybislaw
lexicography
linguistic terminology
артыкль
беларуская мова
лексікаграфія
лінгвістычная тэрміналогія
isybislaw
Opis:
The article considers functioning and fixation of the Belarusian linguistic terminology. Scientific papers, textbooks for schools and universities, terminological and generalpurpose dictionaries are under consideration. Brief excursus on the history of the Belarusian linguistics showed the diversity and randomness of the terms creation processes. Contradictions in the views of linguists on the development of the Belarusian linguistics and terminology were revealed: on the one hand, the orientation on Russian terminological system, on the other hand there is an intention to turn terminology to the national direction. Simultaneously internationalization of terminology, the process typical for other Slavic languages, occurs. This article demonstrates inconsistencies in the use of Belarusian terms indefinite pronoun and definite/indefinite article (and some other terms) in scientific, educational literature and in various dictionaries. The article argues that Russian terminological system prevails in education and subsequently affects the discourse of Belarusian linguistics. The author believes that another problem of Belarusian terminology is a relatively small amount of a Belarusian linguistics discourse and limited subjects of studies, which does not allow to settle the terms. In these difficult circumstances, an appeal to the experience of other Slavic languages with a more developed system of terminology and with an extensive linguistic discourse can help.
Źródło:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej; 2014, 49; 259-276
2392-2435
0081-7090
Pojawia się w:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Лексикографічна фіксація фемінативів в українському словникарстві XX-XXI ст
Lexicographical Fixation оf Female Nominations in the Ukrainian Dictionary Tradition of the 20th -21st Centuries
Autorzy:
Архангельська, Алла
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2030936.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
female nomination
dictionary article
grammatical note
semantics
word-forming derivatives
vocabulary note
lexicographical tradition
Źródło:
Slavia Orientalis; 2021, LXX, 2; 421-441
0037-6744
Pojawia się w:
Slavia Orientalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
A Systematic Literature Review on Cultural Arts Education and the Cultivation of Cultural Values
Autorzy:
Zufriady, Zufriady
Kurniaman, Otang
Suarman, Suarman
Islami, Nur
Munjiatun, Munjiatun
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/44454807.pdf
Data publikacji:
2024
Wydawca:
Akademia Ignatianum w Krakowie
Tematy:
systematic literature review
cultural arts education
article publication
Opis:
Objectives of the research: This study investigates art education as a means of cultivating cultural values and aims to address questions regarding the methodologies employed in previous research on cultural values. The research presented herein constitutes a Systematic Literature Review (SLR) on cultural education, utilizing the PRISM method adopted in 2020. Research methods: This article conducts a Systematic Literature Review (SLR) on cultural education using the PRISM method adopted in 2020. The search was conducted using Perish or Publish (PoP) for Scopus-indexed international journals and the Garuda portal from the Ministry of Education and Culture, focusing on journals indexed in Sinta. Contextual Background: Because the cultural processes continually evolve in response to the forces that influence culture, cultural acculturation serves as a foundation for arts and cultural workers’ efforts to inculcate the values of local wisdom within educational settings. Research findings: Data collection spanned from 2010 to 2022, resulting in the retrieval of 14 international articles and 16 national articles based on their titles and abstracts, totaling 30 articles. These articles originated from various countries, including Belgium, the Czech Republic, Germany, Korea, Poland, Taiwan, China, Istanbul, Slovenia, Turkey, Estonia, and Indonesia. Analysis of the articles revealed that music arts education constituted 27%, arts and culture 33%, local wisdom 14%, dance education 17%, art education 3%, and theatre education 3%. In terms of research methodologies, the study identified action research at 5%, Research and Development at 10%, quantitative research at 10%, qualitative case study research at 7%, literature review at 7%, and qualitative research at 56%. Conclusions and recommendations: Through this SLR, the researcher aims to pave the way for future in-depth research in arts and culture education or for exploring novel approaches.
Źródło:
Multidisciplinary Journal of School Education; 2024, 13, 1 (25); 273-294
2543-7585
Pojawia się w:
Multidisciplinary Journal of School Education
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Krytyczna analiza dyskursu sądowego dotyczącego prawnej sytuacji osób homoseksualnych w świetle art. 18 Konstytucji RP
Critical analysis of a judicial discourse on the legal situation of homosexuals in the light of Article 18 of the Constitution of the Republic of Poland
Autorzy:
Zomerski, Wojciech
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/531561.pdf
Data publikacji:
2017-06-01
Wydawca:
Stowarzyszenie Filozofii Prawa i Filozofii Społecznej – Sekcja Polska IVR
Tematy:
homoseksualizm
artykuł 18 Konstytucji
Krytyczna Analiza Dyskursu
dyskryminacja
ideologia
doksa
interpelacja
homosexuality
article 18 of the Constitution
Critical Discourse Analysis
discrimination
ideology
doxa
interpellation
Opis:
W niniejszym artykule dokonuję próby analizy dyskursu sądowego poświęconego osobom homoseksualnym w świetle dyspozycji art. 18 Konstytucji. Celem pokazania tego jak w dyskursie sądowym dochodzi do reprodukcji nierównego traktowania osób homoseksualnych analizuje wybrane orzeczenia Trybunału Konstytucyjnego, Sądu Najwyższego oraz sądów administracyjnych. Na poziomie metodologicznym odwołuje się do Krytycznej Analizy Dyskursu. W konsekwencji analiza orzeczeń służy identyfikacji manewrów lingwistycznych, które umożliwiają reprodukcję nierównego traktowania osób homoseksualnych i w rezultacie, analiza ta ma miejsce pod kątem takich pojęć jak interpelacja (Althusser), ideologia (Žižek), doksa, czy habitus (Bourdieu). W pierwszej części przybliżam przedmiot rozprawy, oraz w ograniczonym zakresie opisuję stosunek prawa do homoseksualizmu w Europie w perspektywie historycznej. W drugiej części przybliżam genezę art. 18, na którego ostateczny kształt mieli główny wpływ politycy związani z Kościołem Katolickim. Następnie streszczam komentarze poświęcone art. 18, celem zobrazowania jak przepis ten odbierany jest w doktrynie prawa konstytucyjnego. W finalnej części przytaczam fragmenty wybranych orzeczeń Trybunału Konstytucyjnego, Sądu Najwyższego oraz sądów administracyjnych. Jednym z celów tej części jest zidentyfikowanie sposobów myślenia, które umożliwiają osiągnięcie takiej wykładni art. 18 by z zakresu podmiotowego uprawnień przewidzianych dla niesformalizowanych związków wykluczyć osoby homoseksualne. Okazuje się, że błędy te sprowadzają się do bezrefleksyjnego odwoływania się do utrwalonej linii orzeczniczej, nieuzasadnionego odstępowania od wykładni językowej, czy opierania wykładni na różnego rodzaju przemilczeniach oraz kontrfaktycznych założeniach. Ten powszechny sposób interpretowania określam za Pierrem Bourdieu, za pomocą pojęcia doksy. Jej źródło upatruje w doktrynie katolickiej, zakładającej nienaturalność zachowań homoseksualnych i podporządkowanie ludzkiej seksualności celom prokreacji. Artykuł zamyka konkluzja, iż zdemaskowanie założeń aksjologicznych stojących za odczytaniem analizowanego przepisu zmieniłoby zasadniczo charakter dyskusji dotyczącej sytuacji prawnej osób homoseksualnych i być może doprowadziłoby do rychłego roztoczenia opieki ustawodawcy na związki homoseksualne. Jednocześnie wyrażam przekonanie, że zdanie sobie sprawy z konfliktu wartości i jego wyartykułowanie, czyniłoby zadość wymogom demokracji deliberatywnej czerpiącej z teorii komunikacyjnej Jürgena Habermasa, zachęcając przy tym członków społeczeństwa do włączania się w proces dyskursywnego negocjowania realiów społecznych.
In this paper, I make an attempt to conduct a critical analysis of judicial discourse devoted to the situation of homosexual persons in the light of Article 18 of the Constitution of the Republic of Poland. In order to show how unequal treatment of homosexuals is being reproduced, I analyze selected rulings of the Polish Constitutional Tribunal, Supreme Court and administrative courts. On the methodological level I refer to the Critical Discourse Analysis. In the result, the analysis of chosen rulings is conducted in the attempt to spot linguistic maneuvers leading to the reproduction of unequal treatment of homosexuals. Thus, in the course of this analysis I apply such notions as interpellation (Althusser), ideology (Žižek), doxa and habitus (Bourdieu). On the whole, I argue that the flawed interpretation of Article 18 is the result of referring to established judicial standpoint, illegitimate departures from linguistic interpretation, or many kinds of concealment and counterfactual premises. The origins of doxa that is the basis of such practice, might be seen in the Catholic doctrine which is based on the assumption of unnatural character of homosexuality and subordination of human sexuality to aims of procreation. In the end, I come to the conclusion that unmasking of axiological presuppositions underlying interpretation of the analyzed provision would fundamentally change the character of discussion devoted to the legal situation of homosexuals, satisfying Habermasian standards of deliberative democracy, and it might eventually lead to recognition of one-sex relations by legislator.
Źródło:
Archiwum Filozofii Prawa i Filozofii Społecznej; 2017, 2(15); 80-97
2082-3304
Pojawia się w:
Archiwum Filozofii Prawa i Filozofii Społecznej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Як писати статті для енциклопедій
How to write articles for encyclopedias
Autorzy:
Zhelezniak, Mykola
Shushkivskyi, Anatolii
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/32062586.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
National Academy of Sciences of Ukraine. Institute of Encyclopedic Research
Tematy:
encyclopedia article
recommendations for encyclopedic writers
methods in encyclopedism
encyclopedic content
Opis:
This academic paper delves into the concept of encyclopedia articles (entries), their defining characteristics, and, based on this, offers recommendations for creators focusing primarily on contributors (rather than editors of encyclopedias). These recommendations specifically elucidate the principles of composition, as well as the linguistic and stylistic aspects of a typical encyclopedia article. In this paper, the author underscores the importance of maintaining academic integrity in encyclopedic writing and illustrating. The study is presented in a manner that enables potential contributors of encyclopedic content to grasp not only what information to include and how to structure it but also to recognize what pitfalls to avoid, thereby mitigating common errors in article writing.
Źródło:
Енциклопедичний вісник України; 2023, 15; 65-76
2706-9990
2707-000X
Pojawia się w:
Енциклопедичний вісник України
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Tytuły w polskojęzycznych opisach przypadków medycznych - wstęp do badań
Titles of medical case reports in Polish – a preliminary study
Autorzy:
Żelazowska-Sobczyk, Magda
Zabielska, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/555484.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Lingwistyki Stosowanej
Tematy:
case report
title
research article
Polish
English
Opis:
While titles in scientific journals in general have attracted considerable interest, titles in medical research seem not to have been examined quite extensively. In these few studies, attention has been paid primarily to the form and length of titles as well as to their content. What is also emphasised is the need for discussion and further research on the topic in order to establish consistent guidelines regarding the formulation of clear and precise titles, which would aid journal editors, authors and readers. This paper constitutes an attempt to examine practices of formulating titles in medical case reports in Polish, following the study of F. Salager-Meyer et al. (2013a), in which title length, structure and content were considered as well.
Źródło:
Applied Linguistics Papers; 2018, 25/2; 183-202
2544-9354
Pojawia się w:
Applied Linguistics Papers
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Analiza publikacji z obszaru nauk o zarządzaniu pod względem stosowanych metod badawczych
Analysis of publication from the management sciences in terms of applied research methods
Autorzy:
Zdonek, I.
Hysa, B.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/325966.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Politechnika Śląska. Wydawnictwo Politechniki Śląskiej
Tematy:
badania ankietowe
typologia
artykuł
standardy bibliometryczne
surveys
typology
article
standards bibliometric
Opis:
W artykule zawarto problematykę pisania naukowych publikacji, badawczych. Podstawowym celem artykułu jest zbadanie stopnia wykorzystania metod badawczych we wiodących polskich czasopismach z zakresu zarządzania. a także określenie stopnia zainteresowania środowiska naukowego tym rodzajem publikacji. Dodatkowym celem artykułu jest identyfikacja wewnętrznego zróżnicowania tego rodzaju publikacji oraz rozpoznanie tendencji bibliometrycznych.
The article includes the issues of writing scientific publications, which describe the results of the survey. The main aim of this article is to examine modern trends of writing this type of work in leading Polish magazines of management. Moreover authors conducted analysis of the degree of interest in the scientific community from the management of this type of publication, and presented of internal diversity of this type of publications and bibliometric trends.
Źródło:
Zeszyty Naukowe. Organizacja i Zarządzanie / Politechnika Śląska; 2017, 102; 391-406
1641-3466
Pojawia się w:
Zeszyty Naukowe. Organizacja i Zarządzanie / Politechnika Śląska
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Recenzowanie opracowania karnoprawnego w czasopiśmie naukowym
How to peer-review a study from the field of criminal law
Autorzy:
Zawłocki, Robert
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1368752.pdf
Data publikacji:
2021-06-30
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
criminal law
penal sciences
methodology and methodics of a scientific study
review of a scientific article
methodology and methodics of a scientific article
structure of a scientific research
prawo karne
nauki penalne
metodologia i metodyka opracowania naukowego
recenzja artykułu naukowego
metodologia i metodyka artykułu naukowego
struktura badania naukowego
Opis:
Artykuł podejmuje problematykę właściwego sposobu recenzowania prac naukowych z zakresu nauk penalnych. Zawiera ona wskazanie i omówienie wszystkich koniecznych elementów recenzji naukowej w tym zakresie. Jednocześnie przedstawiono tutaj na właściwą metodologię opracowania naukowego o charakterze karnoprawnym. Na końcu zaproponowano optymalny formularz recenzji naukowej.
The article describes the proper way to review scientific work from the field of the penal sciences. It includes an outline and discussion of all the necessary elements of a scientific review. The appropriate methodology of a criminal-law scientific study is also presented. Finally, a model for anoptimal scientific review is proposed.
Źródło:
Ruch Prawniczy, Ekonomiczny i Socjologiczny; 2021, 83, 2; 317-327
0035-9629
2543-9170
Pojawia się w:
Ruch Prawniczy, Ekonomiczny i Socjologiczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Аналітичні публікації Петра Волиняка: ідеологічний аспект (на матеріалі „Нових Днів” за 1950–1951 роки)
Autorzy:
Yablonsky, Maksim
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1789972.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
journalism of Diaspora
journalism analytics
article
review
comment
Petro Volynyak
monthly “Novi Dni”
Opis:
The article analyses the analytical publications of the editor of the monthly ”Novi Dni” (Toronto) Petro Volyak during the years 1950–1951, with a particular focus on the ideological aspect. It analyses the actual social and political issues of the articles, reviews and a commentary related to the events in the Soviet Union and Canada. It demonstrates how Petro Volyak comprehended literary and artistic problems in relation to the ideological aspect. It is concluded that the publicist used research methods such as analysis, synthesis, comparison, and generalization. It was found that the ideological aspect in Petro Volyak’s analytical publications was realized with the help of the analysis of social facts and phenomena, press review, historical tours, elements of journalism investigation and forecasting. A signifi cant role of personal experience of the author is emphasized.
Źródło:
Studia Ucrainica Varsoviensia; 2017, 5; 157-171
2299-7237
Pojawia się w:
Studia Ucrainica Varsoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies