Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Andrukhovych" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Autobiograficzny tekst Andruchowycza Tajemnica. Zamiast powieści. Kultura ukraińska w przekładzie
Andrukhovych’s Autobiographical Text Mystery. Instead of a Story. Ukrainian Culture in Translation
Autorzy:
Korostatevych, Lesia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2154668.pdf
Data publikacji:
2020-08-26
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
autobiography
culture
translation
Andrukhovych
untranslatability
novel
cultural elements
Opis:
The aim of this article is to describe the definition of a “cultural element” and to provide an analysis of the methods used in the translation of Yurii Andrukhovych’s autobiographical text The Secret. Instead of a Novel. The work was published in 2007 by the publishing house Folio in Kharkiv (Ukraine), and it was translated into the Polish language by Michał Petryk. “Cultural elements” mean here those elements of the text that are a part of the culture of a given country. These include such elements as personal and generic titles, phrases, fragments of texts from a country’s literature, statements by famous people related to the important events that happened in the country. They also include the social, political, scientific, and cultural environment, including music, cinematography, and more. Yurii Andrukhovych outlines many of the details that were characteristic for the USSR and tries not to distort the facts. The Secret is an autobiographical novel; therefore, it contains many reminiscences about the Soviet Union, Ukrainian culture, and literature. An autobiography becomes a kind of time machine for him, an attempt to reconstruct the past. Therefore, he pays a lot of attention to the smaller things and tries to convey the details of the atmosphere of the time described. Because of this, the work is saturated with cultural elements that may cause untranslatability. The cultural elements mentioned in Yurii Andrukhovych’s text and the correlation of translation have not been often analysed in the past scientific studies; hence, this creates a need for scientific research. The scope of this study is limited to the group of literary-political cultural elements. The article analyses the methods chosen by the translator and compares the level of equivalence of the translated text to the original; also, it finds the causes of untranslatability of the novel.
Źródło:
Studia Polsko-Ukraińskie; 2020, 7; 223-232
2353-5644
2451-2958
Pojawia się w:
Studia Polsko-Ukraińskie
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Компонент хронотопу в романах Юрія Андруховича та Тадеуша Конвіцького
Komponent chronotopu w powieściach Jurija Andruchowycza i Tadeusza Konwickiego
Autorzy:
Jaruczyk, Віктор
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2015568.pdf
Data publikacji:
2021-12-13
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Tematy:
Конвіцький
Андрухович
часопростір
хронотоп
проза
роман
Konwicki
Andrukhovych
space-time
chronotope
prose
novel
Andruchowycz
czasoprzestrzeń
chronotop
proza
powieść
Opis:
Часопростір у романах Юрія Андруховича та Тадеуша Конвіцького є явищем багатовимірним. Він має національну, метафізичну, соціально- та культурно-історичну, індивідуально-психологічну, географічну складові. Тадеуш Конвіцький в часових рамках одного дня передав суспільні настрої цілої країни протягом багатьох років. Вміло застосовуючи різні прийоми гри з часом: актуалізацією суб’єктивної пам’яті, ретроспекціями і посиланнями до історичного минулого, спогадами, розтягуванням і, навпаки, стисненням часових рамок. Потрібно звертати увагу на хронотоп з усіма його складниками, тобто на хронотопний комплекс, крім часу і простору, це – людина, рух, дорога, мета, характер руху. Зважаючи на потенційну схожість ідейного задуму і його формального вираження у романах Малий апокаліпсис Т. Конвіцього і Московіада Ю. Андруховича, особливості хронотопів також будуть схожими. Основне ціннісно-емоційне навантаження в романах мають хронотопи порогу, зустрічі та дороги.
Czasoprzestrzeń w powieściach Jurija Andruchowycza i Tadeusza Konwickiego jest zjawiskiem wielowymiarowym. Posiada komponenty narodowe, metafizyczne, społeczno-kulturowo-historyczne, indywidualno-psychologiczne oraz geograficzne. Tadeusz Konwicki w ramach czasowych obejmujących jeden dzień oddaje nastroje społeczne całego kraju, trwające przez wiele lat. Umiejętnie stosuje różnorodne techniki gry z czasem: aktualizację pamięci subiektywnej, retrospekcje i odniesienia do przeszłości historycznej, wspomnienia, rozszerzanie, a także zawężanie ram czasowych. Należy zwrócić uwagę na chronotop ze wszystkimi jego elementami składowymi, poza czasem i przestrzenią, obejmującymi również osobę, ruch, drogę, cel, charakter ruchu. Biorąc pod uwagę potencjalne podobieństwo koncepcji ideowych i ich formalnego wyrażenia w powieściach Mała apokalipsa T. Konwickiego i Moscowiada J. Andruchowycza, można stwierdzić podobieństwo cech chronotopów. Zasadniczy ładunek wartości i emocji w analizowanych powieściach zawierają chronotopy progu, spotkania i drogi.
Time space in the novels of Yuri Andrukhovych and Tadeusz Konwicki is a multidimensional phenomenon. It has national, metaphysical, socio- and cultural-historical, individual-psychological, geographical components. In one day, Tadeusz Konwicki conveyed the public mood of the whole country for many years. Skillfully applying various techniques of the game over time: actualization of subjective memory, retrospectives and references to the historical past, memories, stretching and, conversely, compression of the time frame. It is necessary to pay attention to the chronotope with all its components, ie to the chronotopic complex, except for time and space it is the person, movement, road, purpose, character of movement. Given the potential similarity of the ideological plan and its formal expression in the novels Small Apocalypse by T. Konwicki and Moscoviada by Yu. Andrukhovych, the features of the chronotopes will also be similar. The main value and emotional load in the novels have chronotopes of thresholds, meetings and roads.
Źródło:
TEKA Komisji Polsko-Ukraińskich Związków Kulturowych; 2020, 6, Numer Specjalny; 301-315
1733-2249
Pojawia się w:
TEKA Komisji Polsko-Ukraińskich Związków Kulturowych
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Аналітичний огляд сучасної Української літератури
Analytical review of modern Ukrainian literature
Autorzy:
Чонка (Chonka), Тетяна (Tetyana)
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2177876.pdf
Data publikacji:
2022-03-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
Ліна Костенко
Юрій Андрухович
Володимир Лис
Юрій Виннничук
Ірен Роздобудько
Марія Матіос
Євгенія Кононенко
Яна Дубинянська
Lina Kostenko
Yuri Andrukhovych
Lys Volodymyr
Yuri Vynnychuk
Irene Rozdobudko
Maria Matios
Yevgeniya
Kononenko
Jana Dubinyanska
Opis:
The article gives a brief analytical overview of modern Ukrainian literature; presents the literary career of several bright, in our opinion, artists, who represent different geographical regions of Ukraine and also different generations of writers. The author of the article made an attempt to analyze the literary works by Lina Kostenko (the first prose novel, The Notes of a Ukrainian Madman, 2011), by Yuri Andrukhovych (collection of essays “Here was buried Fantomas”, 2015), by Lys Volodymyr (novel-chronicle “Jacob’s century”, 2010 and “Solo for Solomiya”, 2013),·by Yuri Vynnychuk (novel “Tango of death”, 2012), by Irene Rozdobudko (“LSD. Lyceum of obedient wives”, 2013), by Maria Matios (novels “Hardly ever otherwise”, 2007), by Yevgeniya Kononenko (novel “Imitation”, 2001), by Jana Dubinyanska (novels “The ghosts’ wives”, 2003). Emphasis is placed on the importance of studying these works in secondary and higher educational institutions of Ukraine, as they present existential issues relevant to our time, and, what is very important, show the true history of Ukraine, hidden for decades. The works depict the realities of Ukrainian life since Austro- Hungarian times to the totalitarian regime of the USSR, in particular , the accident at the Chernobyl nuclear power station, its consequences and reaction of the Soviet government to this tragedy, the Cold War between America and the USSR and more. The originality of life and worldview of Ukrainians in Galicia (Yu. Vynnychuk), Polissya (V. Lys), Bukovyna (M. Matios) is illustrated. The modern issues in the works of Yu. Andrukhovych and Lina Kostenko, that is, problems of education, culture (music, books, cinema, radio, television), politics and economics, universal values and temporary fashion and the need to rethink them in today’s context are revealed. Now we can state that the works of modern Ukrainian literature presented in the article reproduce the main realities of the Ukrainian society in their historical context: they try to formulate the questions correctly and encourage seeking answers for these questions. In our article, we did not claim to make a full coverage of the research topic, because we are well aware of its scale. However, choosing the subject of our study to analyze the creative work of contemporary authors, we aim at proving the need to promote the texts of contemporary Ukrainian authors among young people to involve them in discussing important issues of our time and to make them be aware of responsibility for their own destiny, their people and humanity. We hope that the literary works by the proposed authors can be of interest to a wide range of readers not only in Ukraine, but also abroad.
У статті подано короткий аналітичний огляд сучасної української літератури; представлено творчість кількох яскравих, на нашу думку, митців, які репрезентують різні географічні регіони України та є представниками різних творчих поколінь; здійснено спробу аналізу окремих творів Ліни Костенко (першого прозового роману «Записки українського самашедшого», 2011), Юрія Андруховича (збірки есеїв «Тут похований Фантомас», 2015), Володимира Лиса (романів-хронік «Століття Якова», 2010 та «Соло для Соломії», 2013), Юрія Виннничука (роману «Танґо смерті», 2012), Ірен Роздобудько (роману «ЛСД. Ліцей слухняних дружин», 2013), Марії Матіос (роману у новелах «Майже ніколи не навпаки», 2007), Євгенії Кононенко (роману-детективу «Імітація», 2001), Яни Дубинянської (повісті «Дружини привидів», 2003). Акцентовано на важливості вивчення цих творів у загальноосвітніх і вищих закладах України, адже в них представлено екзистенційну проблематику, актуальну для нашого сьогодення, і – що неабияк важливо – показано правдиву історію України, що десятиліттями приховувалася, зокрема: реалії життя українців від часів панування Австро-Угорщини до тоталітарного режиму СРСР, аварія на Чорнобильській атомній електростанції, її наслідки та реакція на цю трагедію радянської влади, холодна війна між Америкою та СРСР тощо. Проілюстровано своєрідність побуту та світогляду українців на Галичині (Ю. Винничук), Поліссі (В. Лис), Буковині (М. Матіос). Розкрито масштабність охоплення проблем сучасності у творчості Ю. Андруховича та Ліни Костенко: проблеми освіти, культури (музика, книги, кіно, радіо, телебачення), виховання, політики й економіки, загальнолюдські цінності й тимчасова мода – і необхідності їх переосмислення в контексті сьогодення. Наразі можемо констатувати, що представлені у статті твори сучасної української літератури відтворюють основні реалії українського суспільства в їх історичному розрізі: вони намагаються правильно формулювати запитання і спонукають шукати на них відповіді. У своїй статті ми не претендували на вичерпне висвітлення досліджуваної теми, адже добре усвідомлюємо її масштабність. Проте, обравши предметом нашого дослідження аналіз творчого доробку авторів-сучасників, маємо на меті довести необхідність популяризації текстів сучасних українських авторів серед молоді задля її долучення до обговорення важливих проблем нашого сьогодення і усвідомлення нею відповідальності за власну долю, долю свого народу й людства загалом. Сподіваємося, що творчість запропонованих авторів може викликати зацікавлення у широкого кола читачів і за межами України.
Źródło:
Pomiędzy. Polonistyczno-Ukrainoznawcze Studia Naukowe; 2022, 4(1); 87-95
2543-9227
Pojawia się w:
Pomiędzy. Polonistyczno-Ukrainoznawcze Studia Naukowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies