Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "“green literature”" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-6 z 6
Tytuł:
Kto dziś wierzy w wodniki? Ekologiczne inspiracje w ponowoczesnej literaturze czeskiej (przypadek Miloša Urbana)
Who believes in vodyanoys today? Ecological inspiration in post-modern Czech literature (the case of Miloš Urban)
Autorzy:
Gawarecka, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1954129.pdf
Data publikacji:
2021-11-30
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
“green literature”
Slavonic demonology
ecological crisis
environmental ethics
postpastoral utopia
„zielona literatura”
słowiańska demonologia
kryzys ekologiczny
etyka środowiskowa
utopia postpastoralna
Opis:
Miloš Urban, czeski prozaik, kojarzony przede wszystkim z postmodernistycznymi grami z konwencjami thrillera metafizycznego, opublikował w 2001 r. nagrodzoną prestiżową nagrodą Magnesia Litera powieść Hastrman, włączając się tym samym w nurt tak zwanej literatury zielonej. Niepokój wywołany coraz bardziej nasilającą się degradacją środowiska naturalnego północnych Czech skierował uwagę pisarza w stronę wypracowania metody twórczej, zdolnej – bez zbyt jednoznacznego pouczania czytelnika – do wskazania zagrożeń związanych z kryzysem ekologicznym. Sięgając po wzorce genologiczne dziewiętnastowiecznej powieści etnograficznej, łącząc je z elementami horroru oraz współczesnej political fiction oraz – w największej mierze – umieszczając w centrum świata przedstawionego tekstu (w funkcji narratora i protagonisty) wodnika, a zatem figurę nie tylko głęboko zakorzenioną w czeskiej pamięci kulturowej, lecz także obdarzoną dualną zwierzęco- bądź demono-ludzką charakterystyką ontologiczną, Urban uzyskał efekt swoistej etycznej nierozstrzygalności poczynań bohatera. Tytułowy hastrman działa „w słusznej – ekologicznej – sprawie”, ale by zadanie swe zrealizować, korzysta ze zbrodniczych, stricte terrorystycznych, metod. Dzięki temu powieść, zamiast formułować stanowcze odpowiedzi, stawia raczej pytania, zmuszając odbiorcę do przemyślenia własnej postawy i do zaproponowania narzędzi ocalenia stopniowo, ale nieuchronnie zanikającego tradycyjnego porządku, bazującego na harmonijnej współpracy człowieka z otaczającą go przyrodą.
Miloš Urban, a Czech writer, is mostly associated with postmodernist playing with the convention of the metaphysical thriller. In 2001 he published Hastrman, a novel representing so-called green literature, for which he received the prestigious Magnesia Litera award. His concerns about progressive degradation of the natural environment of northern Czechia inspired him to develop a creative method which allows him to highlight threats related to the ecological crisis without excessively lecturing the reader. By reaching for genological models of the nineteenth-century ethnographic novel, combining them with elements of horror and contemporary political fiction and – first and foremost – adding the vodyanoy (i.e., a figure that is not only deeply rooted in Czech cultural memory, but also characterized by an animalistic-or demonic-human ontological duality), Urban achieved a particular ethical undecidability of the protagonist’s actions. The titular hastrman acts for “a good – ecological – cause”, but in order to fulfill his mission, he uses criminal, strictly terrorist methods. As a result, the novel asks questions instead of offering definitive answers, forcing the reader to rethink their own attitude and propose tools for salvation of the gradually, but inevitably disappearing traditional order based on the harmonious cooperation between man and surrounding nature.
Źródło:
Forum Poetyki; 2021, 24; 140-161
2451-1404
Pojawia się w:
Forum Poetyki
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Dual Portrayal of the Character of Sir Gawain in Middle English Narratives
Autorzy:
Górniak, Przemysław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/888820.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
Sir Gawain and the Green Knight
literature
Middle Ages
Arthurian legends
Opis:
Arthurian legend is one most powerful and influential story of the Middle Ages. None other tale of the medieval times has retained such an immense popularity throughout the centuries. Despite the importance of King Arthur himself, there is yet another member of the Round Table whose exploits inspired the English audience even more than the fabled ruler’s. The popularity of Sir Gawain seems to be a uniquely English phenomenon. Often disregarded or even despised in the French tales, Sir Gawain retained almost infallible admiration and interest on the British Isles, inspiring such great masterpieces as Sir Gawain and the Green Knight. Especially the late Middle Ages witnessed a most remarkable discrepancy in the literary portrayal of King Arthur’s nephew. This paper strives to present the dual evolution of the character of Sir Gawain in the medieval literature, on the basis of a comparative analysis of various Arthurian texts both exclusively English as well as those based on or inspired by French sources.
Źródło:
Anglica. An International Journal of English Studies; 2012, 21/1; 107-116
0860-5734
Pojawia się w:
Anglica. An International Journal of English Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Unknown Knight as a Catalyst of Psychological Growth in Karel ende Elegast and Sir Gawain and the Green Knight
Autorzy:
Polkowski, Marcin
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2076654.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
Sir Gawain and the Green Knight
Karel ende Elegast
conflict
change
medieval chivalric epic
comparative literature
Opis:
The article presents a comparative analysis of two chivalric epics, the Middle Dutch Karel ende Elegast and the Middle English Sir Gawain and the Green Knight, concentrating on the similarities and differences in the presentation of the figure of a mysterious knight (the Green Knight and the Black Knight – Elegast) who appears in the plot primarily as a challenger, but who also acts as an unexpected facilitator, provoking through his actions the psychological change of the main protagonist.
Źródło:
Kwartalnik Neofilologiczny; 2016, 3; 341-354
0023-5911
Pojawia się w:
Kwartalnik Neofilologiczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Smart factory within sustainable development and green growth concepts
Smart factory w połączeniu ze zrównoważonym rozwojem i koncepcjami zielonego wzrostu
Autorzy:
Odważny, F.
Wojtkowiak, D.
Cyplik, P.
Adamczak, M.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/361738.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Wyższa Szkoła Logistyki
Tematy:
smart factory
sustainable development
green growth
systematic literature review
Industry 4.0
Smart Factory
rozwój zrównoważony
wzrost zielony
przegląd literatury
Opis:
Background: The authors' motivation was the growing popularity and interest in both aspects as well as the attempt to identify the relationship between the intelligent factory and other models and concepts. This paper was developed to assess the state-of-the-art in the Smart Factory concept, and in particular its analysis in the context of the concept of sustainable development and green growth policy. The aim of the study was to identify a research gap as a lack of publications linking the concept of a Smart Factory with such management concepts as: lean or agile, as well as green growth policy and sustainable development. Methods: In the literature review, publications from the Web of Science and Scopus databases were analyzed. The identification of the gap was possible due to the analysis of the occurrence of the key concepts in the scientific papers which were selected by the authors. During the research, a sheet was created. It was the database of articles meeting the established criteria. Results and conclusions: There are no articles which cover the Smart Factory topic relating to lean or agile management at the same time. The systematic literature review and the analysis show that other authors rarely see lean and agile as a chance considering the Smart Factory and they do not combine these concepts. On the basis of the review it is impossible to state if the combination is possible and what the relations are. However, this topic is interesting and worth further analyses. This should be considered as a research gap. According to authors, there is a chance or even a need to use a lean and agile approach in production, resources and processes management.
Wstęp: Wzrost popularności i zainteresowania w obu omawianych aspektach oraz próba identyfikacji relacji pomiędzy inteligentnym zakładem produkcyjnym i innymi modelami i koncepcjami był główną motywacją dla autorów dla pracy nad tym zagadnieniem. W prezentowanej pracy przedstawiono rozszerzoną ocenę koncepcji Smart Factory, w szczególności jej analizę w kontekście koncepcji zrównoważonego rozwoju oraz zielonego wzrostu. Celem pracy była identyfikacja luki naukowej powstającej na skutek braku publikacji naukowych poświęconych połączeniu koncepcji Smart Factory z takimi koncepcjami zarządzania jak: Lean lub agile, jak również zielonym wzrostem i zrównoważonym rozwojem. Metody: Na podstawie przeglądu literatury, dokonano analizy publikacji pochodzących z baz Web of Science oraz Scopus. Identyfikacji luki była możliwa dzięki analizie występowania kluczowych koncepcji w pracach naukowych, wybranych przez autorów. Dane następnie zostały uporządkowane tabelarycznie, tworząc bazę artykułów spełniających określone kryteria. Wyniki i wnioski: Nie stwierdzono istnienia artykułu, które jednocześnie poruszałby tematykę Smart Factory w relacji do zarządzania typu lean lub agile. Przegląd literatury wraz z jego analizą wykazał, że autorzy prac naukowych rzadko widzą metody lean lub agile jako szansę dla Smart Factory i nie łączą tych koncepcji. Na podstawie przeprowadzonego przeglądu nie jest możliwym określenie czy takie połączenie jest możliwe i jakie relacji zachodzą pomiędzy nimi. Jednak sama tematyka jest interesująca i warta dalszych analiz. Powinno to być potraktowania jako luka naukowa. Według autorów, istnieje szansa i potrzeba stosowania metod lean oraz agile w zarządzaniu produkcją, zasobami i procesami.
Źródło:
LogForum; 2018, 14, 4; 467-477
1734-459X
Pojawia się w:
LogForum
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Festiwal kanadyjskiej pisarki”, czyli o mniej znanych polskich tłumaczeniach Anne of Green Gables Lucy Maud Montgomery
‘A festival of the Canadian Writer’ or on the Lesser Known Polish Translations of Anne of Green Gables by Lucy Maud Montgomery
Autorzy:
Pielorz, Dorota
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/912397.pdf
Data publikacji:
2020-06-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Lucy Maud Montgomery
Anne of Green Gables
Canadian literature
translation studies
reception
children and young adult literature
Ania z Zielonego Wzgórza
literatura kanadyjska
studia przekładoznawcze
recepcja
literatura dla dzieci i młodzieży |
Opis:
Artykuł poświęcony jest polskim tłumaczeniom powieści Anne of Green Gables L. M. Montgomery. Autorka skupia się przede wszystkim na tych przekładach, które pochodzą z lat dziewięćdziesiątych XX oraz pierwszych dekad XXI wieku. Zapoczątkowany wówczas renesans popularności twórczości Montgomery, określany mianem „festiwalu kanadyjskiej pisarki”, to fenomen jednocześnie kulturowy i wydawniczo-marketingowy, wpływający na gusta czytelników, ale również na decyzje wydawców oraz tłumaczy. W artykule omówione zostały niektóre aspekty tego zjawiska. Natomiast zarys analizy wybranych fragmentów przekładów przeprowadzono w taki sposób, by pokazać wpisany w nie przez tłumaczy oraz tłumaczkiobraz Kanady. Jednocześnie autorka zwraca uwagę na fakt, że polskie Anie… mogą stanowić źródło wiedzy o różnych aspektach rzeczywistości naszego kraju na przełomie XX i XXI wieku, zwłaszcza o polityce wydawniczej oraz panujących w rodzimej kulturze normach czy modach estetycznych, a także pokutujących stereotypach.
The article deals with Polish translations of Lucy Maud Montgomery’s book Anne of Green Gables. The author focuses especially on the renderings published at the turn of the 21st century, when the so called “festival of the Canadian writer” began. This phrase is used in reference to the renascence of the popularity of Montgomery’s work in Poland. This cultural and marketing phenomenon not only affectedreaders, but also influenced the publishers’ and translators’ choices. In the article, some dimensions of this casus are discussed. Then some excerpts of translations are compared in order to show the features of the image of Canada inscribed in them by translators. What is more, the author points out that the Polish renderings can provide interesting information about the different aspects of Polish reality at theturn of the 21st century, in particular about the publishing policies and the Polish culture, aesthetic norms and trends or stereotypes.
Źródło:
Porównania; 2020, 26, 1; 235-254
1733-165X
Pojawia się w:
Porównania
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Swedish trail of the Polish translation of „Anne of Green Gables” by Rozalia Bernsteinowa
Na szwedzkim tropie „Ani z Zielonego Wzgórza”. O przekładzie Rozalii Bernsteinowej
Autorzy:
Oczko, Piotr
Nastulczyk, Tomasz
Powieśnik, Dorota
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2090043.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
20th century Canadian literature
juvenile fiction
English literature in Polish translation
Rozalia Bernsteinowa
L.M. Montgomery (1874–1942)
Anne of Green Gables
Ania z Zielonego Wzgórza
studia przekładoznawcze
literatura dla dzieci i młodzieży
Opis:
Anne of Green Gables by L.M. Montgomery (1908) enjoys unprecedented popularity in Poland and has played a considerable role in the shaping of modern Polish culture. As many as fourteen different translations of the fi rst volume of the series have been published; moreover, there exists an active Polish fandom of Montgomery’s oeuvre. The authors of this article briefl y discuss the cultural and social aspects of this phenomenon which was triggered off in 1911 by Rozalia Bernsteinowa’s Polish translation of Anne of Green Gables. Her translation, still regarded as the canonical text, greatly altered the realities of the original novel. As a result, in Poland Anne of Green Gables has the status of a children’s classic, whereas readers in the English-speaking world have always treated it as an example of the sub-genre of juvenile college (school) girls’ literature. The identity of the Polish translator of L.M. Montgomery’s book remains a mystery, and even the name on the cover may well be pen name (though, at any rate, it strongly suggests that she must have belonged to the Jewish intelligentsia of the early 20th century). What we do know about her for fact is that she was a translator of German, Danish, Swedish, Norwegian and English literature. Comparing Rozalia Bernsteinowa’s Polish text to its English original has been a subject of many Polish B.A. and M.A. theses. The argument of this article is that her key reference for was not the English text, but that of the fi rst Swedish translation by Karin Jensen named Anne på Grönkulla (1909).
Źródło:
Ruch Literacki; 2018, 3; 261-280
0035-9602
Pojawia się w:
Ruch Literacki
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-6 z 6

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies