Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "“Waldenburger" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Prasa jako wyraz tęsknoty za utraconą ojczyzną Rozważania wokół czasopisma „Waldenburger Heimatbote”
The Press as an Expression of Longing for the Lost Homeland Considerations Around the German Periodical “Waldenburger Heimatbote”
Autorzy:
Gruszka, Zbigniew
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/474657.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Dolny Śląsk
Mała ojczyzna
Prasa przesiedleńcza
„Waldenburger
Heimatbote”
Wałbrzych
Émigré press
Lower Silesia
Mała ojczyzna [Regional identity]
“Waldenburger
Opis:
„Waldenburger Heimatbote” ukazuje się nieprzerwanie od 1949 r. i jest pismem adresowanym do niemieckich przesiedleńców powiatu wałbrzyskiego, którzy opuścili Dolny Śląsk po 1945 r. W artykule autor zaprezentował czasopismo, scharakteryzował elementy kultywujące pamięć o przeszłości i ocalające od zapomnienia ludzi, fakty, miejsca dawnego Wałbrzycha, oraz podkreślił znaczenie tego typu prasy dla lokalnej społeczności.
“Waldenburger Heimatbote” has been published since 1949. The periodical is addressed to the German displaced persons from Wałbrzych county, who left Lower Silesia after 1945. The author is going to make a presentation of the periodical and to characterize those its elements which cultivate the memory of the past and rescue from oblivion the people, facts, places of the former Wałbrzych, and also to emphasize the importance of this type of press for the local communities.
Źródło:
Nowa Biblioteka. Usługi, Technologie Informacyjne i Media; 2016, 3(22); 53-60
1505-4195
2451-2575
Pojawia się w:
Nowa Biblioteka. Usługi, Technologie Informacyjne i Media
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Muzykalia po dawnej Wałbrzyskiej Orkiestrze Górniczej (Waldenburger Bergkapelle) ze zbiorów Biblioteki Uniwersyteckiej w Warszawie1
The Musical Sources of the Former Miners’ Orchestra of Wałbrzych (Waldenburger Bergkapelle) from the Collection of Warsaw University Library
Autorzy:
Bialucha, Lidia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/513858.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Koło Naukowe Studentów Muzykologii UJ
Tematy:
Miners’ Orchestra of Wałbrzych
Waldenburger Bergkapelle
musical manuscripts
RISM
Waldenburg
Opis:
In the article, the author investigates 24 musical manuscripts belonging to former Miners’ Orchestra of Wałbrzych (Waldenburger Bergkapelle), which used the sources for concerts of the orchestra. The analysed manuscripts have not yet been researched or catalogued in RISM (Répertoire International des Sources Musicales) database before. The ensemble’s repertoire was analysed and the collection’s characteristics, including copyists, watermarks and stamps, were examined. It allowed to assess the provenience of the manuscripts and make certain remarks about the type of repertoire played by Waldenburger Bergkapelle. The results of the analysis were presented in the context that can be found in secondary sources, widely describing the activity of the orchestra. The author also carried on cataloguing in Warsaw University Library, creating the catalogue in the Muscat RISM system. Considering the numbers on shelfmarks, it can be assumed that the original collection contained circa one hundred of musical sources. However, only a small part of them is known and catalogued. Therefore, the knowledge of the collection remains incomplete and is worth further investigation.
Źródło:
Kwartalnik Młodych Muzykologów UJ; 2019, 3(42); 5-32
2956-4107
2353-7094
Pojawia się w:
Kwartalnik Młodych Muzykologów UJ
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wie die Helvetier Waldenburg entdeckten. Zur Rezeption von Joanna Bator in der Schweiz
How the Helvetians Discovered Waldenburg: The Reception of Joanna Bator in Switzerland
Jak Helweci odkryli Wałbrzych. O recepcji Joanny Bator w Szwajcarii
Autorzy:
GERBER, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/784356.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Humanistyczno-Przyrodniczy im. Jana Długosza w Częstochowie. Wydawnictwo Uczelniane
Tematy:
Joanna Bator
Rezeption
Waldenburger Romane
Literaturpreis Leuk
Friedrich Dürrenmatt-Preis
recepcja
wałbrzyskie powieści
Nagroda Literacka Leuk
Nagroda Friedricha Dürrenmatta
reception
Waldenburg novels
The Literary Award Leuk
The Friedrich Dürrenmatt Award
Opis:
Celem artykułu jest zbadanie recepcji prozy Joanny Bator w Szwajcarii w latach 2011-2016, gdy pisarka zaznaczyła swoją obecność dzięki udanym tłumaczeniom na język niemiecki jej trzech wałbrzyskich powieści: Piaskowa Góra, Chmurdalia oraz Ciemno, prawie noc. Dowodem uznania dla niej są liczne komentarze w prasie oraz dwa znaczące wyróżnienia z 2014 roku: nagroda szwajcarskiej krytyki literackiej Leuk oraz nagroda imienia Friedricha Dürrenmatta przyznawana przez Uniwersytet w Bernie.Uwagę czytelników przykuwa fascynująca fabuła, napisana z feministycznej perspektywy ze scenerią Wałbrzycha i historią wypędzonych w tle. Na plan pierwszy wysuwano łamanie przez autorkę różnorakich socjokulturowych tabu, w tym przekraczanie barier płci i rasy. Wysoko oceniano postmodernistyczną płynność łączenia różnorakich gatunków i konwencji literackich, plastyczność języka oraz pokonywanie granic czasu i przestrzeni. Zbadane wypowiedzi, przede wszystkim prasa codzienna oraz audycje radiowe i telewizyjne w wersji online, pozwalają stwierdzić, że twórczość Bator spotkała się z zainteresowa-niem oraz życzliwym przyjęciem zarówno wśród szerokiej publiczności czytelniczej, jak i krytyki literackiej. Można przypuszczać, że tutejszy rynek czytelniczy otwarty będzie na kolejne teksty autorki.
Between 2011 and 2016, translations of three Waldenburg novels, Piaskowa Góra, Chmurdalia, and Ciemno, prawie noc, appeared successfully on the Swiss book market; the article aims to examine Joanna Bator's reception in Switzerland during that time. In 2014, Bator was awarded the Literary Award Leuk and the Friedrich Dürrenmatt Award from the University of Bern, which along with the addition of many positive critical reviews, indicate an overall appreciation for her literary output.While the Waldenburg scenery and the vicissitudes of the expellees create a remarkable background for Bator's gripping plots, her novels - written from a feminist point of view - break taboos. She is acknowledged as a writer who crosses sociocultural borders, including those of sex and race. Bator has been praised for her postmodernist skill in combining hybrid genres and literary conventions. Also, she has been highly praised for her adeptness in handling vivid language along with a notable ability at switching through levels of time and space.The online media and its feedback that have been observed and analyzed in this article indicate that Bator's Waldenburg novels have garnered both enthusiastic literary critics as well as readers. Therefore, it is very likely that in Switzerland the reception of Joanna Bator's next novels will be equally well-received.
Der Text gibt einen Überblick über die Rezeption der Werke Joanna Bators in der Schweiz in den Jahren 2011-2016. Die Schriftstellerin markierte ihre Präsenz in dieser Zeitspanne dank den gelungenen Übersetzungen ihrer drei Waldenburger Romane Sandberg, Wolkenfern und Dunkel, fast Nacht. Die Anerkennung belegen zahlreiche Kommentare in den Medien und zwei Auszeichnungen von 2014: der Literaturpreis Leuk und der Friedrich Dürrenmatt-Preis der Universität Bern.Die Schweizer Leserschaft war von den aus feministischer Perspektive dargestellten Romanen beeindruckt. Im Hintergrund liegen die Waldenburger Landschaft und die Geschichte der Vertriebenen. In den Rezensionen rückte man Bators Fähigkeit in den Vordergrund, Tabus zu brechen und soziokulturelle, darunter auch Geschlechts- und Rasse-Grenzen zu überschreiten. Man schätzte ihre postmodernistische Art hoch ein, verschiedene Genres und literarische Konventionen meisterhaft zu verbinden. Die Aufmerksamkeit der Kritiker fokussierte sowohl auf Bators bildreiche Sprache als auch auf die Leichtigkeit, mit der sie Zeit- und Raumbarrieren überwindet.Die online-Recherchen in den Medien, vor allem in der Alltagspresse, in Radio und Fernsehen erlauben die Feststellung, dass Bators Schaffen sowohl von den Literaturkritikern als auch vom breiten Lesepublikum mit Interesse begrüsst wurde. Man kann annehmen, dass der Buchmarkt in der Schweiz für künftige Texte von Bator offen steht.
Źródło:
Transfer. Reception studies; 2017, 2; 175-189
2451-3334
Pojawia się w:
Transfer. Reception studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies