Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "вымысел" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
О предмете сюжетологии
On the Subject of the Theory of Plot (‘Syuzhetologia’)
Autorzy:
Силантьев, Игорь
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/968345.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
fact
event
narrative
motif
fiction
history
literature
факт
событие
нарратив
мотив
вымысел
история
литература
Opis:
Рассмотрены основные категории нарратологического анализа, такие как точка зрения, факт, событие, нарратив, фабула и сюжет, мотив. Раскрывается связь нарратологических феноменов события и мотива. Показано, что фабула и сюжет являются системно противопостав- ленными аспектами интерпретации нарратива как исходной коммуникативной реальности повествовательного произведения. Проведены необходимые различия между нарратологией и сюжетологией в аспекте предмета исследования.
The paper discusses the main categories of narratological analysis, such as point of view, fact, event, narrative, plot and story, motif. It is shown that plot and story are opposed aspects of interpretation of a narrative. The necessary distinction between narratology and the theory of plot in terms of research subject is made.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica; 2015, Zeszyt specjalny 2015; 31-37
1427-9681
2353-4834
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Некоторые вопросы развития литературной сказки в грузинской и русской литературе ХIХ века
Some issues of the development of a literary fairy tale in the Georgian and Russian literature of XIX century
Autorzy:
Кутивадзе, Нестан
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1832579.pdf
Data publikacji:
2018-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
литературная сказка
фольклорная сказка
фольклорные традиции
литературный вымысел
literary tale
folklore tale
folklore traditions
literary fiction
Opis:
The widely known literary fairy tale was born as a genre in Europe in the beginning of the XIX century. Almost everywhere its birth was preceded by collecting, recording, studying, processing and editing of folk tales. Russian literary fairy tale (Odoevsky, Ershov, Zhukovsky, Pushkin, Gogol, etc.) is created during this period. In the second half of XIX century, the Georgian literary fairy tale is evolved in the footsteps of these events. Similar to Russian literature, its publication precedes the publication of folklore texts. It is important to note, that unlike the Russian authors the famous Georgian writers (Akaki Tsereteli, Vazha-Pshavela ...) successfully use literary fairy tales for the artistic interpretation of the national problem. It is noteworthy, that Georgian and Russian literary fairy tales identically follow the genre-specific peculiarities and common literary tendencies.
Źródło:
Studia Wschodniosłowiańskie; 2018, 18; 39-49
1642-557X
Pojawia się w:
Studia Wschodniosłowiańskie
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Между «полезным» и «неполезным» чтением: М. И. Воскресенский на пути к “Евгению Онегину” А. С. Пушкина
Between the ‘Useful’ and the ‘Unprofitable’ Reading: Mikhail Voskresensky and Pushkin’s “Eugene Onegin”
Autorzy:
Вершинина, Наталья
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/968487.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
вымысел
классика
«неполезное чтение»
«серьезная словесность»
пародия
имитация
"Евгений Онегин" А. С. Пушкина
"Евгений Вельский" М. И. Воскресенского
fiction
classics
‘serious literature’
parody
imitation
‘unprofitable reading’
Pushkin
"Eugene Onegin"
"Eugene Velsky"
Mikhail Voskresensky
Opis:
В статье на материале стихотворного романа М. И. Воскресенского “Евгений Вельский” (1828–1832) прослеживается типология движения литературы «второго ряда» к освоению классической словесности – средствами пародии и подражания, с одной стороны, и лирической переработки материала – с другой. Развивается мысль о закономерности неоднозначной рецепции “Евгения Онегина” А. С. Пушкина в его «двойнике» – “Евгении Вельском” М. И. Воскресенского. Показано, что таким образом получает развитие концепция проф. Э. Малэк о «контрапунктном» движении литературы XVII–XVIII вв. «от пользы к забаве и утехе». «Разделение» писательских предпочтений на области «серьезной» и «развлекательной» словесности оказывается «затруднительным» в рамках процесса развития классики и беллетристики в их постоянном взаимодействии.
On the material of the novel in verse “Eugene Velsky” (1828 – 1832) by Mikhail Voskresensky the author of the paper traces the dynamics of how ‘second-rate’ literature assimilates the achievements of the classics – by means of parody and imitation on the one hand, and by lyrical processing of the material – on the other. The author puts forward the idea that the ambiguous reception of Pushkin’s “Eugene Onegin” in its ‘double’ “Eugene Velsky”, is a regular phenomenon. In his transposition of “Onegin” Voskresensky applied techniques of writing typical of the ‘easy reading’ literature, but he could not reconcile them with the universal humanist reflection which he also included. Aware of the imperfection of his poetic experiments, Voskresensky sought to support his endeavours with the authority of the great poet himself, by referring to the human right to leave behind an ‘inconspicuous trail’, mentioned in “Onegin”. Thus, the case in hand corroborates Eliza Małek’s thesis about the ‘counterpoint’ character of the development of literature, ‘from the beneficial to the amusement and fun.’ The differentiation in writers’ preferences between the fields of ‘serious’ and ‘entertaining’ literature proves ‘difficult’ within the framework of the dual process of the development of the classics and low-brow fiction in their constant interaction.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica; 2015, Zeszyt specjalny 2015; 227-234
1427-9681
2353-4834
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Историческая проза Аммиана фон Бека Литературно-критический очерк
Autorzy:
Hlypenko, Georgijj N.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/568926.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
historical prose,
historiography,
art fiction
chronicle
a novel trilogy
the narrative form
ethnos
ethnic realism
ethnography
ethnic psychology
ethnolinguistics
poetic onomastics
историческая проза историография
художественный вымысел
хроника
роман-трилогия повествовательная форма
этнос
этнический реализм
этнография
этнопсихологиr
этнолингвистика
поэтическая ономастика
Opis:
Ammian von Beck is a literary pseudonym of Kyrgyz scientist and linguist, Doctor of Philology Sciences, famous Russian-language writer proven as a historical novelist, Professor Bekbalaev Amangeldi Abdyjaparovich. The article analyzes the historical prose by A. von Beck consisting of three novels: “The road of a thousand miles, or Legend of the Dungan people”, “Hayreddin Barbarossa – a legendary Ottoman Admiral” and “Huns”. The historical content of works, the relationship between historical truth and artistic fiction and artistic originality of the narrative form is revealed in his works. Treatment to the national origins of the Kyrgyz people as a Turkic ethnic group is set as a goal orientation of the historical romance philology. Ethnographic realism is an artistic level of creative method chosen by the author. It concludes that historical prose of A. von Beck, being a significant achievement of modern Kyrgyz literature, will find a wide range of Russian-speaking readers.
Аммиан фон Бек – литературный псевдоним киргизского учёного-лингвиста, доктора филологических наук, профессора Бекбалаева Амангельды Абдыжапаровича, известного русскоязычного писателя, зарекомендовавшего себя в качестве исторического романиста. В статье анализируется историческая проза А. фон Бека в составе трёх романов: «Дорога в тысячу ли, или Сказание о дунганском народе», «Хай ретдин Барбаросса – легендарный османский адмирал» и «Гунны». Раскрывается историческое содержание произведений, взаимосвязь между исторической правдой и художественным вымыслом, художественное своеобразие повествовательной формы. Устанавливается целевая направленность исторической романистики – обращение к национальным истокам киргизского народа как тюркского этноса, художественный уровень избранного писателем творческого метода – этнографического реализма. В заключение делается вывод о том, что историческая проза А. фон Бека, будучи значительным достижением современной киргизской литературы, обретёт широкий круг русскоязычных читателей.
Źródło:
Nowa Polityka Wschodnia; 2014, 1(6); 255-280
2084-3291
Pojawia się w:
Nowa Polityka Wschodnia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies