Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Серебряный век" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
Бранная лексика в стихотворениях Сергея Есенина и Владимира Маяковского
Obscene lexis in Sergey Yesenin’s and Vladimir Mayakovsky’s poems
Autorzy:
Борковска, Кая
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/665483.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
бранная лексика
Серебряный век
категоризация
табуирование
инвективы
obscene words
Silver Age
categorization
tabooization
invectives
Opis:
The article discusses issues of using obscene vocabulary in artistic texts on the example of the lyric of S. Yesenin and V. Mayakovsky. The purpose of the analysis is to classify invective lexis taking into consideration its peculiarities such as the insulting strength, the field of description etc. It’s discovered, that the high-frequency usage of expletives in both poets’ lyric is caused by the necessity of greater expression. Obscene words were mostly used by Mayakovsky and Yesenin to intensify ideological message.
В статье на примере лирики С. Есенина и В. Маяковского рассматриваются вопросы использования бранной лексики в художественных текстах. Целью анализа является класси-фикация лексики с учётом её особенностей. Обнаружено, что высокочастотное использование бранной лексики в лирике поэта обусловлено необходимостью выражения экспрессии. Нецензурные слова в основном использовались Маяковским и Есениным для усиления идеологического сообщения.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica; 2017, 14; 17-26
1731-8025
2353-9623
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Миф Дон Жуана в жизни и творчестве Александра Блока и Валерия Брюсова
The Myth of Don Juan in Life and Literary Works of Alexander Blok and Valery Bryusov
Autorzy:
Szymańska, Aleksandra
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/22446715.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Александр Блок
Валерий Брюсов
Дон Жуан
Серебряный век
Alexander Blok
Valery Bryusov
Don Juan
the Silver Age
Opis:
Предметом интереса в данной статье является миф Дон Жуана в жизни и в творчестве двух великих фигур Серебряного века – Александра Блока и Валерия Брюсова. Рассмoтрение некоторых биографических фактов из жизни писателей (женитьба Блока на Менделеевой, роман Брюсова с Ниной Петровской), а также избранных примеров из их литературного наследия (стихотворения Блока: «Я ее победил, наконец…», Шаги Командора и Брюсова: «Я снова…», Дон-Жуан) в контексте культуры Серебряного века (философия Владимира Соловьева, идея жизнетворчества, представления о «Вечной Женственности», миф о Прекрасной Даме, вампирический миф), привело нас к выводу, что донжуанство было одной из важных составляющих мифов поэтов. Мы отметили, что в обоих случаях понятие донжуанства строго соотносится с понятием вампиризма. С другой стороны, оно связано и с такими понятиями, как: «Вечная Женственность», верность идеалу и значение искусства. Все это дало нам основание констатировать, что продуктивность и потенциал темы Дон Жуана выходят далеко за пределы привычного представления о Дон Жуане как обольстителе.
The subject of interest in this article is the myth of Don Juan in the life and literary works of two great figures of the Silver Age – Alexander Blok and Valery Bryusov. The consideration of the biographies of writers (Blok’s marriage to Mendeleeva, Bryusov’s romance with Nina Petrovskaya) as well as selected examples from their literary works (Blok’s poems: “Ya ee pobedil nakonets…”, “The Commander’s Footsteps”; Bryusov’s poems: “I snova…”, “Don-Juan”) in the context of the culture of the Silver Age (the philosophy of Vladimir Solovyov, the idea of life-creation, ideas about the “Eternal Feminine”, the myth of the Beautiful Lady, the vampiric myth) led us to the conclusion that the ‘don juanism’ was one of the important components of the myths of poets. We noted that in both cases the concept of ‘don juanism’ is strictly correlated with the concept of vampirism. On the other hand, it is also related to such concepts as “Eternal Femininity”, ‘true to the ideal’, and ‘the role of art’. All these provide us with the basis to state that the productivity and potential of the theme of Don Juan goes far beyond the usual notion of Don Juan as a seducer.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica; 2022, 15; 129-139
1427-9681
2353-4834
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Dialogical Quality of the Russian Poetry of the Silver Age: A Case Study of Poems about Don Juan
Диалогичность русской поэзии серебряного века (на материале стихотворений донжуанского круга)
Autorzy:
Szymańska, Aleksandra
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2034791.pdf
Data publikacji:
2021-12-23
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Дон Жуан
Серебряный век
диалогичность литературы
Бальмонт
Брюсов
Гумилев
Don Juan
Silver Age
dialogic quality of literature
Balmont
Bryusov
Gumilyov
Opis:
The article brings a discussion of three poems of Russian modernist poets that undertake the theme of Don Juan – written by Konstantin Balmont, Valery Bryusov and Nikolai Gumilyov. The purpose is to elucidate the characteristics of the artistic dialogue in the discourse of modernist poetry. Two types of dialogue are discussed: macro- and microdialogue. The former is realised through intertextual forms, the latter – by means of intersubjective forms. When poets refer to the image of Don Juan, one variety of dialogue may well transform into the other. The author of the paper indicates emphatically that the poems under discussion constitute a chain of transformations of the image of Don Juan: the image as proposed by Balmont is then developed by Bryusov and revaluated by Gumilyov. The semantic core of all the three texts is the image of Don Juan as a wanderer who yields to temptations of transient delights.
В статье рассматриваются три стихотворения с донжуанской темой, написанные поэ- тами-модернистами – Дон-Жуан Константина Бальмонта, Дон Жуан Валерия Брюсова и Дон Жуан Николая Гумилева. Статья посвящена специфике художественного диалога в дискурсе модернистской поэзии. Нами рассматриваются два типа диалога – макродиалог, воплоща- емый в интертекстуальных формах, и микродиалог, воплощаемый в интерсубъективных формах. В случае обращения поэтами к образу Дон Жуана одна разновидность диалога мо- жет трансформироваться в другую. В статье отмечается и подчеркивается, что стихотворения Бальмонта, Брюсова и Гу- милева, образуют цепочку трансформаций образа Дон Жуана, предложенного Бальмонтом, затем развитого Брюсовым и переосмысленного Гумилевым. Семантическим ядром всех стихотворений является образ Дон Жуана-странника, который поддается соблазнам мгно- венных наслаждений.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica; 2021, 14; 69-79
1427-9681
2353-4834
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Проблемы перевода обсценных явлений цикла Москва кабацкая Сергея Есенина на польский язык
Obscene images in the cycle Moscow Taverns and the problems connected with translating them into Polish
Autorzy:
Borkowska, Kaja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/651010.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
обсценная лексика
инвективная лексика
Серебряный век
Сергей Есенин
Москва кабацкая
техники перевода
obscene vocabulary
swear words
Silver Age
Sergei Yesenin
Moscow Taverns
translation techniques
Opis:
The article reviews the role of obscene vocabulary in Sergei Yesenin’s cycle Moscow Taverns, as well as the problems connected with rendering them into Polish. The material ofthe analysis, Yeseninʼs poetry, is famous for a high frequency of terms of abuse. The resultsof the examination make it possible to pinpoint certain regularities in translation transformations.The potential translation variants are shown on basis of three Polish translators’works, pertaining to different periods. Due to this, it is possible to observe the evolving attitudesto translating obscene images in Yesenin’s poetry in a diachronic perspective.
Данная статья трактует о роли обсценной лексики в цикле стихотворений Сергея Есенина Москва кабацкая. В ней также раскрываются особенности перевода такого рода лексики на польский язык. Материалом анализа стала лирика Есенина, в которой встречаются многочисленные примеры инвективных слов. Приведенный в статье широкий спектр переводческих решений позволил выявить некоторые универсальные приемы перевода обсценной лексики. В статье приводятся трансляторские варианты трех польских переводчиков, работы которых относятся к разным периодам. По этому поводу можно проанализировать меняющиеся концепции перевода обсценной лексики в цикле Москва кабацкая в диахроническом аспекте.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica; 2017, 10
1427-9681
2353-4834
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies