Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę ""Alexandra"" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-12 z 12
Tytuł:
Pobyt Aleksandry Kołłontaj w Szwecji i Danii (IX 1914–I 1915)
The sojourn of Alexandra Kollontai in Sweden and Denmark (IX 1914–I 1915)
Autorzy:
Ratuszniak, Jan
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/519381.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu. Wydawnictwo UMK
Tematy:
Alexandra Kollontai
Russia; Sweden
Denmark
Opis:
The aim of this article is to present the activites undertaken by Alexandra Kollontai during her stay in Sweden in 1914. Alexandra was a famous socialist activist at the time, and as a consequence of her activity had to flee Russia in 1908. For the following eight years, she remained in exile. She traveled throughout Europe, but collaborated most closely the with German Social Democrats party. After the I World War began, Kollontai – along with her son, Michael – was arrested. Thanks to an intervention of influential German politicians, both of them were released from jail. Shaken, she broke up her ties with the German socialist movement. Alone, Kollontai traveled to Sweden in September 1914, and moved for good to Stockholm. During the sojourn in Sweden, Kollontai was in touch with one of the most prominent local socialist activists, Hjalmar Branting, and took an active part in the Swedish socialist movement. During her short-term stay in Norway, Kollontai was not formally a supporter of the Bolshevik proposition, but she still wrote letters to Lenin. She also had a love affair with a Bolshevik comrade, Alexander Shliapnikov. The Swedish police arrested Kollontai for participation in anti-military propaganda activities. She was exiled from the country in November 1914, to Copenhagen. Also there, Kollontai managed to establish close relationship with the Bolsheviks. Hereafter, she has played a crucial role in the re-opening of the northern smuggling route.
Źródło:
Historia i Polityka; 2013, 10(17); 115-127
1899-5160
2391-7652
Pojawia się w:
Historia i Polityka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Przekład realiów kulturowych w rosyjskiej powieści kryminalnej (na materiale utworów Aleksandry Marininy w tłumaczeniu Elżbiety Rawskiej i Aleksandry Stronki)
Translation of the cultural elements in the Russian detective novel (based on detective novels of Alexandra Marinina and its Polish translations by Elzbieta Rawska and Aleksandra Stronka)
Autorzy:
Letka-Spychała, Olga
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1199068.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
Alexandra Marinina
criminal novel
translation
cultural elements
Opis:
The aim of the paper is to show the main procedures used in a translation of the specific cultural elements encrypted in Alexandra Marinina’s criminal novels. The material of the present analysis was taken from three books: Мужские игры, Убийца поневоле, Чужая маска translated by Elzbieta Rawska and Aleksandra Stronka.
Źródło:
Acta Polono-Ruthenica; 2017, 3, XXII; 123-132
1427-549X
Pojawia się w:
Acta Polono-Ruthenica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Pierwiastki męskie i kobiece w filmie "Aleksandra" w reżyserii Aleksandra Sokurowa
Autorzy:
Korycka, Agnieszka Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/645376.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Sokurov
"Alexandra"
Great Mother
maze
war
masculine and feminine elements
Opis:
The masculine and feminine elements in Aleksandr Sokurov’s film AlexandraThe aim of this article is to present the fundamentals of the Great Mother archetype in Aleksandr Sokurov’s film Alexandra using the anthropological-morphological method of analysis. The effect of meeting between the protagonists, Alexandra and Denis, and their interweaving, is a new person – a perfect being where the masculine and feminine is brought to a perfect harmony. Pierwiastki męskie i kobiece w filmie Aleksandra w reżyserii Aleksandra SokurowaArtykuł jest poświęcony przedstawieniu rudymentów archetypu Wielkiej Matki w filmie Aleksandra w reżyserii Aleksandra Sokurowa za pomocą metody analizy antropologiczno-morfologicznej dzieła filmowego. Efektem spotkania bohaterów i ich „czynności tkackich” jest nowa osoba – istota idealna, w której równowaga pierwiastków męskich i kobiecych osiągnęła stan pełnej harmonii.
Źródło:
Adeptus; 2019, 13
2300-0783
Pojawia się w:
Adeptus
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Profesjolekty jako źródło translacyjnych i kulturowych problemów tłumacza (na materiale Kolacji z zabójcą Aleksandry Marininej w tłumaczeniu Margarity Bartosik)
Professional dialect as a source of lexical and cultural problems of the interpreter (based Confluence of Circumstances by Alexandra Marinina and its Polish translation by Margarita Bartosik)
Autorzy:
Letka-Spychała, Olga
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/481536.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
militsiya
novel
Alexandra Marinina
translation
lexical and vocabulary problems
professional dialect
Opis:
Professional dialect as a source of lexical and cultural problems of the interpreter is considered in the article. The author of the article analyses two groups of professional dialects: vocabulary connected with the militsiya rank structure and militsiya procedures in the best-selling Russian writer of criminal novels – Alexandra Marinina. Her first novel Confluence of Circumstances published in 1996 was material of the present analysis.
Źródło:
Acta Polono-Ruthenica; 2017, 2, XXII; 117-124
1427-549X
Pojawia się w:
Acta Polono-Ruthenica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Alexander Brodsky - gra w architekturę
Autorzy:
Białkiewicz, A.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/97005.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Politechnika Krakowska im. Tadeusza Kościuszki. Wydział Architektury. Instytut Projektowania Architektonicznego. Zakład Architektury Mieszkaniowej i Kompozycji Architektonicznej
Tematy:
papierowa architektura
architektura rosyjska
twórczość Alexandra Brodskiego
paper architecture
Russian architecture
works of Alexander Brodsky
Źródło:
Pretekst; 2015, 6; 97-100
2449-5247
Pojawia się w:
Pretekst
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Radykalny feminizm Aleksandry Kołłontaj i próby urzeczywistnienia jego pryncypiów w przestrzeni społeczno-obyczajowej Rosji Sowieckiej (1917–1922)
RADICAL FEMINISM OF ALEKSANDRA KOLLONTAJ AND IMPLEMENTATION APPROACHES OF ITS PRINCIPLES WITHIN SOCIAL AND CUSTOM AREA OF SOVIET RUSSIA
Autorzy:
Miodowski, Adam
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/561630.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Wydawnictwo HUMANICA
Tematy:
Alexandra Kollontaj
Marxist feminism
revolution of manners
Soviet Russia
Aleksandra Kołłontaj
marksistowski feminizm
rewolucja obyczajowa
Rosja Sowiecka
Opis:
Alexandra Domontowicz was born on 31stof March, 1872 in St. Petersburg. In 1893, at the age of 21, she married Michal Kollontaj. Thanks to her husband she came to know about the revolutionary idea of Karl Marx, Friedrich Engels and George Plekhanov. After separating from her husband, A. Kollontaj left for Switzerland in 1898, where she studied economics. During her stay in Western Europe, she established number of contacts with revolutionary environment. At the beginning 20thcentury, she returned to Russia as a leftist activist, in order to take over position of Secretary of St. Petersburg Committee of the Bolshevik Party. Since then, in her dealings, she characterized situation of women in her country with special sensitivity. This was the starting point for her gradual approach to the radical trend of Marxist feminism. After Bolshevik Revolution that took place in 1917, she was appointed to the position of Folk Commissioner for social welfare, becoming the first woman in the world acting as a minister. During that time, she organized numerous conferences and meetings of communists from all over Europe. At the end of 1918, along with Inessa Armand, A. Kollontaj created the world's first office of women’s affairs.
Aleksandra Domontowicz urodziła się 31 marca 1872 r. w Petersburgu. W 1893 r. w wieku 21 lat wyszła za mąż za Michała Kołłontaja. Dzięki mężowi poznała rewolucyjną myśl Karola Marksa, Fryderyka Engelsa i Jerzego Plechanowa. Po rozstaniu z mężem A. Kołłontaj wyjechała w 1898 r. do Szwajcarii, gdzie podjęła studia ekonomiczne. Podczas pobytu w zachodniej Europie nawiązała wiele kontaktów ze środowiskami rewolucyjnymi. Z początkiem XX w. powróciła do Rosji już jako lewicowa aktywistka, by objąć stanowisko sekretarza petersburskiego komitetu partii bolszewickiej. Od tego czasu w swoich poczynaniach odznaczać się zaczęła szczególną wrażliwością na położenie kobiet w swoim kraju. Był to punkt wyjścia do stopniowego zbliżania się przez nią do radykalnego nurtu marksistowskiego feminizmu. Po przewrocie bolszewickim w 1917 r. powołana została na stanowisko komisarz ludowej do spraw opieki społecznej, stając się pierwszą kobietą na świecie pełniącą funkcję ministra. W tym czasie organizowała liczne konferencje i spotkania komunistek z całej Europy. Pod koniec 1918 r. A. Kołłontaj utworzyła wespół z Inessą Armand pierwszy na świecie urząd do spraw kobiet.
Źródło:
Czasopismo Naukowe Instytutu Studiów Kobiecych; 2016, 1(1); 24-44
2451-3539
2543-7011
Pojawia się w:
Czasopismo Naukowe Instytutu Studiów Kobiecych
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Gdzie jest autorka?
Where is She – the Author?
Autorzy:
Kurz, Iwona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/31202138.pdf
Data publikacji:
2024
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Sztuki PAN
Tematy:
Alice Guy-Blaché
Germaine Dulac
Laura Mulvey
Trinh T. Minh-ha
Alexandra Juhasz
kino kobiet
women’s cinema
Opis:
Artykuł jest recenzją książki Małgorzaty Radkiewicz Refleksje zza kamery. Reżyserki o kinie i formie filmowej (2022), która prezentuje twórczość teoretyczną sześciu artystek filmowych. Są to: Alice Guy-Blaché (1873-1968), Germaine Dulac (1882-1942), Maya Deren (1917-1961), Laura Mulvey (ur. 1941), Trinh T. Minh-ha (ur. 1952) i Alexandra Juhasz (ur. 1964). Autorka skupia się na szczegółowym przedstawieniu wybranych tekstów tych twórczyń i wprowadzeniu w ich refleksję o filmie. Radkiewicz deklaruje, że jej celem jest podkreślenie ich obecności i znaczenia w historii myśli filmowej. W książce brakuje jednak podejścia krytycznego, pozwalającego na większe zdialogizowanie poszczególnych rozdziałów, a w ich obrębie – na odniesienia do kontekstu współczesnego i dzisiejszej teorii.
The article is a review of the book Refleksje zza kamery. Reżyserki o kinie i formie filmowej [Reflections from Behind the Camera: Female Directors on Cinema and Film Form] (2022) by Małgorzata Radkiewicz, which presents the theoretical work of six female film artists: Alice Guy-Blaché (1873-1968), Germaine Dulac (1882-1942), Maya Deren (1917-1961), Laura Mulvey (born 1941), Trinh T. Minh-ha (born 1952), and Alexandra Juhasz (born 1964). The author focuses on presenting these artists’ selected texts in detail and introducing readers to their reflections on film. Radkiewicz declares that her goal is to emphasize their presence and importance in the history of film thought. However, the book lacks a critical approach that would allow for a greater dialogue between individual chapters and, within them, for references to the contemporary context and present-day theory.
Źródło:
Kwartalnik Filmowy; 2024, 125; 268-273
0452-9502
2719-2725
Pojawia się w:
Kwartalnik Filmowy
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Verlorenes Paradies? Wiedergewonnenes Paradies? Das Bild von Polen und Deutschland in Alexandra Tobors Debütroman Sitzen vier Polen im Auto. Teutonische Abenteuer
Paradise lost? Paradise found? The Images of Poland and Germany in the Debut Novel of Alexandra Tobor Sitzen vier Polen im Auto. Teutonische Abenteuer
Autorzy:
Szymańska, Eliza
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2230911.pdf
Data publikacji:
2022-12-08
Wydawca:
Uniwersytet Gdański. Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
Tematy:
Migration
Liminalität
Imagologie
das Bild Polens
das Bild Deutschlands
Alexandra Tobor
migration
liminality
imagology
image of Poland
image of Germany
Opis:
Der Gegenstand der folgenden Analyse ist der Debütroman von Alexandra Tobor, einer Vertreterin der „jungen Prosa mit polnischen Wurzeln“ (Helbig-Mischewski/Zduniak-Wiktorowicz 2016) innerhalb der deutschsprachigen Literatur. In ihrem Roman stellt die Autorin die Ausreise der kindlichen Protagonistin und ihrer Familie aus Polen nach Deutschland Ende der 1980er Jahre als eine Art „Zusammenprall der Kulturen“ (Huntington 1997) dar. Das Ziel dieses Beitrags ist es daher zu untersuchen, welche narrativen Strategien die Autorin anwendet, um die binären Gegensätze zwischen der Herkunfts- und der Aufnahmekultur darzustellen. Indem ich den Verlauf der Geschichte und die Verteilung der thematischen und emotionalen Akzente in ihr verfolge, versuche ich zu beweisen, dass die im Titel verwendete Formel vom „verlorenen“ und „wiedergewonnenen“ Paradies der Komplexität des liminalen Zustands der Protagonistin und des im Roman dargestellten Bildes von Polen und Deutschland entspricht.
The subject of the following analysis is the debut novel by Alexandra Tobor, a representative of „young prose with Polish roots“ within German Literature. In her novel, the author depicts the departure of the child protagonist and her family from Poland to Germany in the late 1980s as a kind of „clash of civilizations“ (Huntington 1997). The aim of this paper, therefore, is to examine what narrative strategies the author uses to present the binary oppositions between the original culture and the host culture. By following the course of the story and the distribution of thematic and emotional accents in it, I will try to prove that the formula of „paradise lost“ and „paradise found“ used in the title reflects the complexity of the protagonist’s liminal state and the image of Poland and Germany presented in the novel.
Źródło:
Studia Germanica Gedanensia; 2022, 46; 46-56
1230-6045
Pojawia się w:
Studia Germanica Gedanensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Перевод русских субстандартных фразеологизмов на польский язык (на материале произведений Александры Марининой)
The translation of Russian sub-standard phraseological units into Polish (based on the works by Alexandra Marinina)
Tłumaczenie rosyjskich frazeologizmów substandardowych na język polski (na materiale utworów Aleksandry Marininy)
Autorzy:
Wilk, Gabriela
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1181973.pdf
Data publikacji:
2021-06-18
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
Tematy:
перевод, детектив, Александра Маринина, субстандартная фразеологическая единица
przekład, kryminał, Aleksandra Marinina, frazeologizm substandardowy
translation, detective novel, Alexandra Marinina, sub-standard phraseological unit
Opis:
Настоящая статья посвящена избранным аспектам перевода на польский язык русских фразеологических единиц, находящихся за пределами литературной нормы. Материал для анализа был почерпнут из двух детективных романов Александры Марининой Реквием и Убийца поневоле и их переводов, выполненных Александрой Стронкой. В ходе анализа было выявлено, что субстандартные фразеологизмы Стронка чаще всего переводит при помощи устойчивых оборотов, основанных на ином образе, либо лексем, однако данные единицы нередко отличаются от единиц оригинала экспрессивной и стилистической окраской.
Niniejszy artykuł został poświęcony wybranym aspektom przekładu na język polski rosyjskich frazeologizmów wykraczających się poza granice normy językowej. Materiał do analizy został zaczerpnięty z dwóch powieści kryminalnych Aleksandry Marininy Wieczny odpoczynek i Zabójca mimo woli oraz ich przekładów autorstwa Aleksandry Stronki. Z przeprowadzonego badania wynika, że frazeologizmy substandardowe Stronka najczęściej tłumaczy za pomocą frazeologizmów o innym obrazowaniu lub leksemów, jednak dane jednostki nierzadko różnią się od jednostek oryginału nacechowaniem ekspresywnym i stylistycznym.
The article focuses on selected aspects of the translation into Polish Russian phraseological units that are beyond the linguistic norm. The research material has been excerpted from two Alexandra Marinina’s detective novels Requiem and Unwilling Killer and their translations by Alexandra Stronka. The research findings indicate that Stronka most often translates sub-standard phraseological units by means of idioms based on a different image, or lexemes, but these units not frequently differ from the original units in terms of expressive and stylistic coloring.
Źródło:
Przegląd Rusycystyczny; 2021, 3 (175); 233-250
0137-298X
Pojawia się w:
Przegląd Rusycystyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
WYSTAWY MODY I UBIORÓW W MUZEUM – ZAGADNIENIA I PROBLEMY METODOLOGICZNE
FASHION AND CLOTHING EXHIBITIONS IN A MUSEUM – METHODOLOGICAL ISSUES AND PROBLEMS
Autorzy:
Piotr, Szaradowski,
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/432734.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Krajowy Ośrodek Badań i Dokumentacji Zabytków
Tematy:
moda
historia mody
Ingrid Mida
Alexandra Kim
obiekt muzealny
wystawa mody
metodologia
badania
fashion
history of fashion
museum exhibit
fashion exhibition
methodology
research
Opis:
Presenting fashion in a museum involves not only technical but also methodological questions. For a long time, the presentation of clothing was dominated by a chronological approach which underlined stylistic changes. The 1980s and 1990s brought some change to the catwalks; designers from Japan suggested clothes which did not match the European canons. Many representatives of the Old Continent then followed in their footsteps. In order to describe those new phenomena, in the mid-1990s a new term appeared – deconstruction of fashion. This referred not only to aesthetics but also to the whole system. The way people wrote and spoke about fashion could not remain unaffected by such material changes, and the number of research perspectives increased quite rapidly. Recently, a trend which may be referred to as the turn towards materiality – focusing on the object and making it a starting point for discussion can be seen to gain strength. It has recently been summarised by Mida and Alexandra Kim in their book The Dress Detective. A Practical Guide to Object- Based Research in Fashion, which also discussed the practical side of research into clothing. The authors’ suggestions are also an incentive to look for new contexts for objects which have already been collected.
Prezentowanie mody w muzeum pociąga za sobą nie tylko kwestie techniczne, ale i metodologiczne. Przez długi czas dominowało pokazywanie ubiorów w ujęciu chronologicznym, podkreślającym zmiany stylistyczne. Lata 80. i 90. XX w. przyniosły zmiany na wybiegach – projektanci z Japonii zaproponowali ubiory nieprzystające do europejskich kanonów. Ich śladem poszło wielu przedstawicieli Starego Kontynentu. By określić te nowe zjawiska w połowie lat 90. pojawiło się określenie dekonstrukcji mody. Dotyczyło to nie tylko estetyki, ale całego systemu. Tak istotne zmiany nie mogły pozostać bez wpływu na pisanie o modzie i na sposób mówienia o niej. Dość szybko narosła też liczba możliwych perspektyw badawczych. W ostatnim czasie można jednak zobaczyć, że wobec tego zjawiska na sile przybiera nurt, który można nazwać zwrotem ku materialności – skupieniem uwagi na obiekcie i uczynieniem go punktem wyjścia teoretycznych rozważań. Podsumowały to niedawno Ingrid Mida i Alexandra Kim w książce The Dress Detective. A Practical Guide to Object-Based Research in Fashion (Ubraniowy detektyw. Praktyczny przewodnik do badań opartych na obiekcie), pokazując jednocześnie praktyczną stronę takich badań ubioru. Propozycje autorek to także zachęta do poszukiwań nowych kontekstów dla posiadanych w kolekcji obiektów.
Źródło:
Muzealnictwo; 2017, 58; 181-187
0464-1086
Pojawia się w:
Muzealnictwo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
My – kobieta, pisarka. Metafora kobiecego losu w utworze „Knížka s červeným obalem” Alexandry Berkovej
We – a woman, a writer. The metaphor of a woman’s fate in “Knížka s červeným obalem” by Alexandra Berková
Autorzy:
Czaplińska, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2012656.pdf
Data publikacji:
2016-06-01
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
Alexandra Berková
Knížka s červeným obalem
czeska literatura XX wieku
czeska literatura kobieca
écriture féminine
intertekstualność
Czech literature of the 20th century
Czech literature written by women
intertextuality
Opis:
The article is an attempt to re-interpret Knížka s červeným obalem by Alexandra Berková which is shown as a text having very strong connotations with works of European literature. The author of the article  indicates many intertextual references that can be found in the Berkova’s text both on the intertexual, as well as hypertextual level (according to Gérarde Genetta’s thypology), which relate to the output of writers such as primarily James Joyce, but also Bohumil Hrabal, Josef Škvorecký or Giacomo Boccacio. Despite previous classification of Knížka s červeným obalem as a short stories cycle, the author proves that the text is a novel that reflects the scheme of a Bildungsroman and a metaphorical picture of women’s experiences, women who live through each stage of their lives and at the same time search for the possibility of expressing themselves in the text of culture. The article discusses also the issue of écriture feminine and the question whether Berkova’s text can be classified as “women’s writing”.
Źródło:
Prace Filologiczne. Literaturoznawstwo; 2016, 6(9); 351-364
2084-6045
2658-2503
Pojawia się w:
Prace Filologiczne. Literaturoznawstwo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
W poszukiwaniu korzeni. Współczesna polsko- -niemiecka literatura migracyjna i dylematy tożsamości (Sabrina Janesch, Alexandra Tobor, Matthias Nawrat)
Auf der Suche nach den Wurzeln. Die deutsch-polnische Migrationsliteratur und die Dilemmata der Identität (Sabrina Janesch, Alexandra Tobor, Matthias Nawrat)
The Search for Roots: German-Polish Migrant Literature and the Dilemmas of Identity in the Works of Sabrina Janesch, Alexandra Tobor, and Matthias Nawrat
Autorzy:
Palej, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/784390.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Humanistyczno-Przyrodniczy im. Jana Długosza w Częstochowie. Wydawnictwo Uczelniane
Tematy:
Migrationsliteratur
deutsch-polnische Literatur
Identität
Transkulturalität
Katzenberge
Sabrina Janesch
Sitzen vier Polen im Auto: Teutonische Abenteuer
Alexandra Tobor
Die vielen Tode unseres Opas Jurek
Matthias Nawrat
literatura migracyjna
literatura polsko-niemiecka
tożsamość
transkulturowość
migration literature
German-Polish migration literature
identity
transculturality
Opis:
The literary texts of young German-speaking writers of Polish origin are examined in detail. The aim of the analysis is to answer the questions of how the selected authors treat the search for identity in the selected literary works., the role of the influence of ’old‘ and ’new‘ culture on the identity formation of migrants and the resulting consequences. The subject of the investigation are the novels Katzenberge (2010) by Sabrina Janesch; Sitzen vier Polen im Auto: Teutonische Abenteuer (2012) by Alexandra Tobor; and Die vielen Tode unseres Opas Jurek von Matthias Nawrat (2015).
In dem Artikel werden literarische Texte junger deutschsprachiger Schriftsteller polnischer Herkunft näher betrachtet. Ziel der Analyse ist die Beantwortung der Frage, wie in den ausgewählten literarischen Werken die Suche nach der eigenen Identität, die Rolle des Einflusses der „alten“ und „neuen“ Kultur auf die Identitätsbildung der Migranten sowie die daraus resultierenden Konsequenzen literarisch behandelt werden. Den Gegenstand der Untersuchung bilden die Romane Katzenberge (2010) von Sabrina Janesch, Sitzen vier Polen im Auto: Teutonische Abenteuer (2012) von Alexandra Tobor und Die vielen Tode unseres Opas Jurek von Matthias Nawrat (2015).
Celem analiz jest próba odpowiedzi na pytanie, w jaki sposób w wybranych utworach literackich autorstwa młodych niemieckojęzycznych pisarek i pisarzy polskiego pochodzenia ukazywane jest poszukiwanie własnej tożsamości, rola oddziaływania „starej” i „nowej” kultury w procesie kształtowania się tożsamości migranta i wynikające z tego konsekwencje. Przedmiotem analizy są następujące powieści: Katzenberge (2010) Sabriny Janesch, Sitzen vier Polen im Auto: Teutonische Abenteuer (2012) Alexandry Tobor oraz Die vielen Tode unseres Opas Jurek / Wszystkie śmierci dziadka Jurka (2015) Matthiasa Nawrata.
Źródło:
Transfer. Reception studies; 2019, 4; 95-108
2451-3334
Pojawia się w:
Transfer. Reception studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-12 z 12

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies