Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Stachowski, Marek" wg kryterium: Autor


Tytuł:
Żołnierze jednorazowego użytku
Autorzy:
Rybak, Jarosław (1970- ).
Stachowski, Marek.
Żdan, Andrzej.
Mroczek, Edward.
Stępień, Andrzej.
Sobczyk, Marek.
Powiązania:
Polska Zbrojna 2002, nr 45, s. 18-19
Data publikacji:
2002
Tematy:
Komandosi jednostki Polska 1967-1994 r.
62 Kompania Specjalna
Jednostki specjalne Polska 1967-1994 r.
Opis:
W tekście wypow. Marka Stachowskiego, Andrzeja Żdana, Edwarda Mroczka, Andrzeja Stępnia i Marka Sobczyka.
Fot.
Dostawca treści:
Bibliografia CBW
Artykuł
Tytuł:
TURKOLOGISCHE ANMERKUNGEN ZUM ALTAISCHEN ETYMOLOGISCHEN WÖRTERBUCH*P ) P
Autorzy:
STACHOWSKI, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/699956.pdf
Data publikacji:
2005
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Opis:
TURKOLOGISCHE ANMERKUNGEN ZUMALTAISCHEN ETYMOLOGISCHEN WÖRTERBUCH*P) P
Źródło:
Studia Etymologica Cracoviensia; 2005, 10, 1
1427-8219
Pojawia się w:
Studia Etymologica Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
DER URSPRUNG DES SYNTHETISCHEN IMPERFEKTS IM JAKUTISCHEN
Autorzy:
STACHOWSKI, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/699950.pdf
Data publikacji:
2006
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Opis:
DER URSPRUNG DES SYNTHETISCHEN IMPERFEKTSIM JAKUTISCHEN
Źródło:
Studia Etymologica Cracoviensia; 2006, 11, 1
1427-8219
Pojawia się w:
Studia Etymologica Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zapożyczenia arabskie w językach jenisejskich XVIII wieku a problem lig językowych na Syberii
Autorzy:
Stachowski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/634675.pdf
Data publikacji:
2006
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Opis:
Niniejsze studium jest kontynuacją pracy rozpoczętej w Stachowski [im Druck]. Mimo że nieliczne, zapożyczenia perskie i arabskie w językach jenisejskich XVIII w. są jednak bardzo istotne dla poznania dziejów kontaktów leksykalnych na Syberii, gdyż narody jenisejskie nie miały nigdy bliższych związków z narodami muzułmańskimi, toteż słownictwo z języka arabskiego i perskiego mogło do nich dotrzeć tylko za pośrednictwem innych narodów. Jeśli analiza językoznawcza pozwoli ustalić, które drogi przenikania tych słów są realne, pozwoli to jednocześnie ocenić także realność istnienia proponowanych do tej pory (choć zwykle bez przedstawienia bliżej przeanalizowanych dowodów) lig językowych bądź wspólnot komunikatywnych w dziejach języków Syberii. Obserwacje materiału wyrazowego przedstawione w obu tych pracach w dużej mierze się pokrywają: (1) Wyrazów arabskich jest w języku tuwińskim i tofałarskim więcej niż perskich; (2) Wśród wyrazów tak arabskich jak i perskich nie ma ani jednego, który by występował tylko na prawym brzegu Jeniseju (tuw. i tof.), ale nie na lewym; (3) Tylko jeden spośród wyrazów perskich (nan ‘chleb') dotarł do języków jenisejskich od północy, tj. poprzez języki uralskie; wśród zapożyczeń arabskich nie ma takiego przypadku; (4) Tzw. "Liga Górnojenisejska" (Helimski 2003: 158) obejmuje język kamasyński, matorski, szorski i chakaski; badany tu materiał – podobnie jak materiał perski – nie dostarczył żadnych poświadczeń, że mogłyby do niej, jak sądzono, należeć również tuwiński i tofałarski; (5) Podobnie ani wyrazy arabskie ani perskie nie dają podstaw uznania istnienia tzw. "(?) Ligi Jenisejskiej", którą Helimski (2003: 161) słusznie opatrzył znakiem zapytania.
Źródło:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis; 2006, 123
2083-4624
Pojawia się w:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
DIE ETYMOLOGIE VON TTÜ. şimdi ‘JETZT’ UND işte ‘VOILÀ’ VOR GEMEINTÜRKISCHEM HINTERGRUND
Autorzy:
STACHOWSKI, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/700114.pdf
Data publikacji:
2007
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Opis:
DIE ETYMOLOGIE VON TTÜ. şimdi ‘JETZT’ UND işte ‘VOILÀ’VOR GEMEINTÜRKISCHEM HINTERGRUND
Źródło:
Studia Etymologica Cracoviensia; 2007, 12, 1
1427-8219
Pojawia się w:
Studia Etymologica Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Język węgierski wśród języków karpackich
Autorzy:
Stachowski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/634452.pdf
Data publikacji:
2007
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Opis:
Mimo wielowiekowego sąsiedztwa z kilkoma innym językami w Łuku Karpackim język węgierski nie oddziałał na swych sąsiadów pod względem strukturalnym. Niezaprzeczalnie natomiast wpłynął na kształt ich słownictwa, przy czym wpływy te nie zawsze dadzą się sprowadzić do prostego dwustronnego zapożyczania wyrazów. Najciekawszą grupą są te wyrazy, które treści karpackie otrzymały już poza językiem węgierskim. Brak oddziaływania na struktury gramatyczne czyni język węgierski w stosunku do innych języków regionu podobnym pod względem pełnionej ongiś roli do języka osmańsko-tureckiego na Bałkanach. Parafrazując termin zaproponowany przez H. W. Schallera dla oddania relacji turecko-bałkańskich, uznaje się w końcowej części artykułu za rzecz przydatną nazywanie języka węgierskiego nie "językiem karpackim", lecz "językiem Karpat".
Źródło:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis; 2007, 124
2083-4624
Pojawia się w:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
EINIGES ZUR ETYMOLOGIE DER ORTSNAMEN AUF DER KRIM
Autorzy:
STACHOWSKI, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/700064.pdf
Data publikacji:
2008
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Opis:
EINIGES ZUR ETYMOLOGIEDER ORTSNAMEN AUF DER KRIM
Źródło:
Studia Etymologica Cracoviensia; 2008, 13, 1
1427-8219
Pojawia się w:
Studia Etymologica Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ketisch, Kottisch und die polnische Rechtschreibung
Autorzy:
Stachowski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/634523.pdf
Data publikacji:
2008
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Opis:
Nach den Regeln der polnischen Rechtschreibung soll die an der (heutigen wie ursprünglichen) morphologischen Grenze stehende Konsonantenverbindung t+s in der Schrift nicht als ‹ts›, sondern als ‹c› notiert werden (vgl. poln. Jakuck versus russ. Jakutsk), d.h. man orientiert sich hier nicht nach dem Bau und der Etymologie, sondern nach der tatsächlichen Aussprache des Wortes. Somit soll das vom Namen des Jenissej-Volkes Ket gebildete Adjektiv ket+ski nicht ‹ketski›, sondern ‹kecki› geschrieben werden. Ein anderes Jenissej-Volk heißt aber Kott, und das davon gebildete Adjektiv ist kott+ski; es wird zwar ebefalls mit [-c-] ausgesprochen, die Schreibung ‹kocki› bereitet jedoch Probleme, da die Regeln der polnischen Orthographie sich nur auf die Gruppe t+s beziehen, während die Gruppe tt+s unberücksichtigt bleibt. Im vorliegenden Artikel werden verschiedene Rechtschreibungsmöglichkeiten diskutiert, und auch andere Ableitungsmodelle (wie kott+yjski) erwogen.
Źródło:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis; 2008, 125
2083-4624
Pojawia się w:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
POLNISCH Burdel ALS ORTSNAME UND SEIN KARPATENSPRACHLICHER HINTERGRUND – EINE EINLADUNG ZUR DISKUSSION
Autorzy:
STACHOWSKI, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/700154.pdf
Data publikacji:
2008
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Opis:
POLNISCH Burdel ALS ORTSNAMEUND SEIN KARPATENSPRACHLICHER HINTERGRUND –EINE EINLADUNG ZUR DISKUSSION
Źródło:
Studia Etymologica Cracoviensia; 2008, 13, 1
1427-8219
Pojawia się w:
Studia Etymologica Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Turkologie, Uralistik, Sibiristik oder ein Blick auf die Geschichte der vergleichenden Sprachwissenschaft
Autorzy:
Stachowski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/634517.pdf
Data publikacji:
2008
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Opis:
Der hier vorliegende Artikel wurde ursprünglich als Inauguralvorlesung (Oktober 2007) im Institut für Orientalische Philologie der Jagiellonischen Universität Krakau vorbereitet. Das eigentliche Thema der Vorlesung ist die Stellung der sibirischen Türksprachen zwischen Türkisch und Uralisch. Es wird versucht zu zeigen, daß die Sibiristik sowohl für die Erforschung der alten wie neuen Sprachbünde in Sibirien, als auch für die Erschließung der Geschichte sowie Etymologie der außersibirischen Türksprachen einen besonders günstigen Ausgangspunkt bietet.
Źródło:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis; 2008, 125
2083-4624
Pojawia się w:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
EUGEN HELIMSKIS MATERIALIEN ZUR ERFORSCHUNG DER ÄLTESTEN SLAWISCH-UNGARISCHEN SPRACHKONTAKTE
Autorzy:
STACHOWSKI, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/700194.pdf
Data publikacji:
2009
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
Einleitung
Eugen Helimskis hungaro-slawistische Publikationen
Wörterverzeichnis
Anhänge
Index der slawischen Etyma
Abkürzungen
Bibliographie
Opis:
EUGEN HELIMSKIS MATERIALIEN ZUR ERFORSCHUNG DER ÄLTESTEN SLAWISCH-UNGARISCHEN SPRACHKONTAKTE
Źródło:
Studia Etymologica Cracoviensia; 2009, 14, 1
1427-8219
Pojawia się w:
Studia Etymologica Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Ukrainian stat't'a ‘article' between an adaptation and Russification
Autorzy:
Stachowski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/634497.pdf
Data publikacji:
2009
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Opis:
Out of the two forms of genitive plural of the Ukrainian noun stat't'a ‘article', namely stattej and statej, the former has been assumed to be purely Ukrainian, whereas the latter a Russified one. The paper attempts to demonstrate that the relationship is not necessarily as simple, moreover, that such an interpretation does not altogether answer the question of why only the form of genitive plural, and why of this very word, would have become the object of a stronger Russification.
Źródło:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis; 2009, 126
2083-4624
Pojawia się w:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
How to combine bark, fibula, and chasm (if one speaks Proto-Turkic)?
Autorzy:
Stachowski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/634416.pdf
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
Turkic, linguistic reconstruction, etymology, comparative linguistics
Opis:
Numerous Tukic words with only partially coinciding meanings (cf. the title and the first paragraph of the article) are traced back to very similar or even identical Proto-Turkic stems in ÈSTJa, and for most of the stems two or even three phonetic variants are suggested. In this article an attempt at finding possibly clear reconstructs is made.
Źródło:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis; 2010, 127
2083-4624
Pojawia się w:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ist das slavische Schaf (*ovьca, *ovьcь) bis nach Transkaukasien (hōgač) und Anatolien (öveč, ögeč) gewandert?
Autorzy:
Stachowski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/700050.pdf
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Opis:
Die Tatsache, daß das ttü. Wort öveç ‘Widder im Alter von 2-3 Jahren’1 dem slav. *ovьca ‘weibliches Schaf bzw. *ovьecь männliches Schaf, Widder’ mehr oder weniger ähnlich ist, fällt leicht auf, besonders wenn man das ttü. Wort mit den neuzeitlichen Reflexen des urslav. Maskulinums zusammenstellt, vgl. sloven. (18. Jh.) ovec, russ.dial. (Archangelsk) ovéc, sowie mit dem Diphthong im Anlaut: pomoran. u{ovc und obersorb. u{ou{c (Furlan 2000: 164). A. Loma (2006: 36, Anm. 14) äußert sich hierzu vorsichtig: “[…] one might keep in consideration […] the similarity of the Turkish form öveč cited above with Common Slavic *ovьEcь ‘ram, wether; sheep in general’ (an old masculinum to *ovьca f. […])”.
Źródło:
Studia Etymologica Cracoviensia; 2010, 15, 1
1427-8219
Pojawia się w:
Studia Etymologica Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies