Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Sosnowski, Roman" wg kryterium: Autor


Tytuł:
Co mówią stare rękopisy
Autorzy:
Tylus, Piotr
Sosnowski, Roman
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/books/1796151.zip
https://bibliotekanauki.pl/books/1796151.pdf
https://bibliotekanauki.pl/books/1796151.mobi
https://bibliotekanauki.pl/books/1796151.epub
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydział Filologiczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Książka
Tytuł:
Dialetti antichi e metodologie moderne
Autorzy:
Sosnowski, Roman
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/446322.pdf
Data publikacji:
2013-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Opis:
Paul Videsott, Padania scrittologica. Analisi scrittologiche e scrittometriche di testi in italiano settentrionale antico dalle origini al 1525, Niemeyer, Tübingen 2009 («Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie», 343), pp. XVII+624.
Źródło:
Italica Wratislaviensia; 2013, 4; 171-175
2084-4514
Pojawia się w:
Italica Wratislaviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Errori dovuti a interferenze negli scritti degli apprendenti polacchi (livello intermedio e avanzato). Ricerca corpus based
Autorzy:
Sosnowski, Roman
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/638123.pdf
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Opis:
Errors due to interferences in writings of Polish students (intermediate and advanced level). Corpus based research This corpus-based research attempts at presenting errors of Polish intermediate and advanced students that can be found in Gran VALICO corpus. Only errors due to linguistic interference were taken into account. They were considered at the morphological, syntactic and lexical levels. Although interference is mostly present in the initial stage of language learning, some persistent errors were found also in writings with high overall evaluation. The problems involve, among others, use of ‘congiuntivo’ and ‘condizionale composto’, auxiliary verbs, spatial deictics and various types of the so-called false friends. It is also argued that corpus-based approach with a morphosyntactically annotated corpus is much more effective for managing linguistic data and sometimes reveals unexpected interference patterns.
Źródło:
Romanica Cracoviensia; 2010, 10, 1
2084-3917
Pojawia się w:
Romanica Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Historia kolekcji rękopisów romańskich z byłej Pruskiej Biblioteki Państwowej w Berlinie, przechowywanych w Bibliotece Jagiellońskiej w Krakowie
Autorzy:
Sosnowski, Roman
Rzepka, Anna
Tylus, Piotr
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/books/1788263.zip
https://bibliotekanauki.pl/books/1788263.pdf
https://bibliotekanauki.pl/books/1788263.mobi
https://bibliotekanauki.pl/books/1788263.epub
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydział Filologiczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Książka
Tytuł:
La letteratura plurilingue vista con l’occhio del linguista. Vesna Deželjin, Elementi alloglotti nella prosa dialogata degli scrittori triestini Carpinteri e Faraguna come riflesso di contatti culturali e linguistici, MTA Pécsi Területi Bizottsága Romanisztikai Munkacsoport Pécsi Tudományegyetem, Francia Tanszék, Pécs 2012 (Újlatin filólogia 4), pp. 260.
Autorzy:
Sosnowski, Roman
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/446379.pdf
Data publikacji:
2014-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Źródło:
Italica Wratislaviensia; 2014, 5; 529-531
2084-4514
Pojawia się w:
Italica Wratislaviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Le denominazioni proprie nelle traduzioni italiane della narrativa contemporanea polacca
Autorzy:
Ozimska, Joanna
Sosnowski, Roman
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/books/31804032.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Opis:
I nomi propri svolgono un ruolo importante nella vita sociale, e, viste le loro caratteristiche, sono un materiale interessante per il mondo letterario. I nomina propria presenti nelle pagine dei romanzi contemporanei polacchi a causa della loro forma e della loro semantica possano essere una fonte di informazioni sui valori, tendenze, mode relativi alla denominazione, possono anche costituire una sfida per i traduttori letterari. Lo scopo di questo studio è analizzare le strategie traduttologiche applicate a diverse categorie di onimi dai traduttori della narrativa contemporanea polacca tradotta in italiano e dimostrare che le risorse onomastiche letterarie sono sempre un problema traduttologico, degno di approfondimento e di descrizione, data la complessità della natura dei nomi propri.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Książka
Tytuł:
lnstrumenty EndoWrist® stosowane w systemie robotowym da Vinci
Autorzy:
Szuberla, Dominika
Sosnowski, Roman
Grudziński, Adam
Nekanda-Trepka, Monika
Borkowski, Tomasz
Jakubczyk, Tomasz
Draus, Jerzy
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/31343819.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Międzynarodowe Stowarzyszenie na rzecz Robotyki Medycznej
Tematy:
roboty medyczne
medical robots
Opis:
Postęp w zakresie technik zabiegowych niewątpliwie odegrał istotną rolę w poprawie wyników leczenia. Jednym z istotnych elementów tego postępu jest rozwój i udoskonalanie narzędzi operacyjnych, polegające między innymi na ich miniaturyzacji czy poprawie precyzji i swobody w manewrowaniu.
Źródło:
Medical Robotics Reports; 2022, 10/11; 80-83
2299-7407
Pojawia się w:
Medical Robotics Reports
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
New Bulgarian, Polish, and Ukrainian phraseology and language corpora
Autorzy:
Sosnowski, Wojciech Paweł
Blagoeva, Diana
Tymoshuk, Roman
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677161.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
new phraselogy
Bulgarian language
Polish language
Ukrainian language
electronic corpora
Opis:
New Bulgarian, Polish, and Ukrainian phraseology and language corporaThis article examines phraseological innovations in the Bulgarian, Polish and Ukrainian languages. Particular attention is paid to trends in the development of phraseology and to the sources of the enrichment of the phraseology of the three studied languages. The role of corpus technologies in research on language dynamics is described. Nowa bułgarska, polska i ukraińska frazeologia a korpusy językoweW artykule zostały przeanalizowane innowacje frazeologiczne w językach bułgarskim, polskim i ukraińskim. Szczególną uwagę autorzy zwracają na tendencje rozwojowe frazeologii oraz źródła wzbogacania zasobu frazeologicznego w trzech analizowanych językach. W artykule została przedstawiona rola technologii korpusowych w dziedzinie badania dynamiki rozwoju języka.
Źródło:
Cognitive Studies; 2018, 18
2392-2397
Pojawia się w:
Cognitive Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Nobilitazione come scelta traduttiva. Il caso di Tre metri sopra il cielo di Federico Moccia nella traduzione polacca
Ennoblement as translator’s choice. Tre metri sopra il cielo by Federico Moccia in the Polish translation
Autorzy:
Sosnowski, Roman
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1335261.pdf
Data publikacji:
2018-11-16
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
indici di ricchezza lessicale
traduzione italiano-polacco
analisi traduttiva
nobilitazione come tendenza deformante
indices of lexical richness
Italian-Polish translation
translation analysis
ennoblement as deforming tendence
Opis:
L’analisi riguarda il romanzo di Tre metri sopra il cielo in italiano e la sua traduzione polacca. Partendo dal differente valore degli indici di ricchezza lessicale nel prototesto e nel testo tradotto viene analizzata la resa in polacco di espressioni stereotipate selezionate con il metodo semiautomatico. L’analisi rivela che alle ripetizioni di Moccia nella traduzione polacca corrispondono piu soluzioni lessicali. In base all’analitica della traduzione di Berman esse vengono interpretate come casi di nobilitazione. Oltre a interpretarlo si cerca di giustificare il ricorso alla nobilitazione nel caso della paraletteratura.
In the paper the novel Tre metri sopra il cielo and its Polish translation are analyzed. Different values of the indices of lexical richness of the Italian and the Polish text lead to the further analysis of stereotyped expressions in Moccia’s novel and in the Polish translation. Comparing the most frequent expressions in the semiautomated manner you discover that to every Italian expression, often repeated, correspond several Polish translations. These solutions are classified in Berman’s terms as nobilitation. In parallel, we try to justify the translators’ choice of nobilitation as adequate in case of paraliterature.
Źródło:
Translatorica & Translata; 2018, 1; 49-59
2657-5817
Pojawia się w:
Translatorica & Translata
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Nomi delle organizzazioni non profit in Italia nella prospettiva crematonomastica
Names of the non profit organisations in Italy in the chrematonomastic perspective
Nazwy organizacji non profit we Włoszech w perspektywie chrematonomastycznej
Autorzy:
Groblińska, Justyna
Miłkowska-Samul, Kamila
Sosnowski, Roman
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/books/29433592.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Opis:
Książka Nomi delle organizzazioni non profit in Italia nella prospettiva crematonomastica [Nazwy organizacji non profit we Włoszech w perspektywie chrematonomastycznej] składa się z dwóch głównych części. Pierwsza jest o charakterze teoretycznym (początkowe rozdziały, rozważania na temat funkcji marketingowej nazw organizacji non profit oraz rozdział końcowy), a druga analityczna, stanowiąca centralną część monografii (rozdział Analisi del corpus), podzielona na 5 części (onomastyczną, formalną, retoryczną, semantyczną i tematyczną).
The book is based on doctoral thesis titled Nomi delle organizzazioni non profit in Italia nella prospettiva crematonomastica [Names of the non profit organisations in Italy in the chrematonomastic perspective] and written within the confines of cotutelle under the supervision of prof. UŁ dr. hab. Artur Gałkowski from the University of Łódź and prof. Carla Bagna from the University for Foreigners of Siena. Work on the book lasted between 2016 and 2022 and was realised at both the University of Łódź and the University for Foreigners in Siena, during queries at the Biblioteca Nazionale Centrale and also at the Biblioteca di Area Umanistica “Giorgio Petrocchi” dell’Università Roma Tre in Rome. The decision to conduct research on this topic resulted from the authors’ education in both Italian and Polish philology, her onomastic academic interests and, above all, the intention to complement the field of chrematonomastic research with the possibly most extensive elaboration of the names of Italian organisations functioning in the non-profit sector. Few researchers in the area of Italian studies have paid attention to this topic so far. One of them was Artur Gałkowski who took an interest of this nomenclature in the article Socjoideonimy a chrematonimy – miejsce nazw organizacji i inicjatyw społecznych w dynamice onimicznej języka [Socioideonyms versus Chrematonyms – the Place of Names of Organisations and Social Initiatives in the Onymic Dynamics of Language] and in the monograph Chrematonimy w funkcji kulturowo-użytkowej. Onomastyczne studium porównawcze na materiale polskim, włoskim i francuskim [Cultural and Practical Functions of Chrematonyms. A Comparative Onomastic Study with Reference to Polish, Italian, and French Examples]. It is therefore a continuation of his studies. The book consists of two main parts – the theoretical one (the initial chapters, considerations about the marketing functions of the non-profit organisations’ names, as well as the final chapter) and the analytical one (chapter Analisi del corpus). The theoretical part begins with Introduzione and presents the subject of the study and synthetically indicates its most significant issues. In Oggetto della ricerca the basic data concerning the names of non-profit organisations is presented, i.e. sources from which they were obtained (regional and ministerial registers above all), the size of the corpus (counting 113 595 naming units), types of organisations described in the study. It is then followed by the description of the polymethodological approach to the proper names analysis (mostly synchronic, qualitative and interdisciplinary approaches), as well as editorial rules (formulated due to the heterogeneous character of the source material and intended to arrange and standardise the numerous onyms cited in the text). In Obiettivi the main objectives of this study are named: to complete the chrematonomastic research with the possibly most extensive elaboration of Italian non-profit organizations’ names in the chrematonomastic perspective, to define the onomastic, formal, rhetorical, semantical and thematic types of these proper names, to answer the question of the existence of the marketing function of these social chrematonyms and to prove the linguistic tendencies in this extraordinarily rich naming repertory that also reflects many known, but also the most recent, linguistic phenomena (which results from the almost limitless possibilities that chrematonymy provides). Stato attuale della ricerca consists of three sections in which the current state of research in Italy, Poland and other European countries is presented, as well as the status of the non-profit organisations’ names and their position in onomastic studies in the social chrematonymy group. One of the most significant issues in this part is to determine the Polish-Italian terminological discrepancy (in Italian literature it is possible to find marchionimi, nomi commerciali much more frequently than the chrematonimy which dominate in Polish publications) to evoke a theoretical discussion regarding the interpretation of the range of chrematonymy and to situate the research in an extensive approach represented by Czech and Slovak onomasts, as well as Polish researchers such as E. Breza or A. Gałkowski. Breve storia delle organizzazioni non profit is a chapter which creates a historical/realistic/administrative background and gives an opportunity to understand the essence of the functioning of these types of subjects better, formulating an important context for the analysis in the main chapter and in the chapter dedicated to the marketing function of the examined names. Briefly, it is attempted to point out the oldest archetypes of non-profit activity, according to some researchers dating back to the 17th-century Anglo-Saxon countries, and by other to the medieval Italian archconfraternities, hospitals and businesses charity activities. Then, the crucial phases of non-profit movement in Europe are enumerated and, at the end of the chapter, several changes which took place during the last decades in Italy are described. The last and decisively the most important fact described here is a reform of the third sector, which commenced during the work on this research and is considered a deep and significant transformation in the Italian social sphere. The central part of the study is Analisi del corpus divided into five parts, each of them being given a classification of linguistic material based on different criteria. The first of these is Tipi onomatisci, in which the examples of names are categorised by the transonymic criteria, i.e. depending on the onym used to create the name of a given non-profit organisation. Successively, the local (mainly in a locating function) and global toponyms, hydronyms and oronyms (surprisingly rarely used in a mountainous country as Italy) are described. Next, the discussion leads to anthroponyms (designating private people) in their official and hypocoristical forms, modern and historical public figures, and also agionyms with a particular and selected distinction of names of pope John Paul II, distinguished among other foreign figures, from the Italian perspective, and certainly dominating in the quantitative comparison with names of popes John Paul I and Benedict XVI. Other chrematonyms constitute another class transposed to social chrematonyms. At the end of this part, the ideonyms and other fictional names, divided into literary, musical and film titles, fictional anthroponyms and toponyms, as well as other fictional ideonyms and onyms are described. The second part, Tipi formali, discusses the foreign-language elements belonging to different language families, either with further or closer relation to the Italian language, depending on geographical, political and cultural factors, etc. Some dialects (or regional languages) as a particular element considerably different from the Italian standard are described. Next, neologisms, idiomatic expressions and acronyms are presented. Next there are phrasematic names which make the non-profit organisations’ names the microtexts which provide their dialogical values, e.g., onyms in the form of question or imperative. Some frequent uses of pronouns or adjectives, and rare adverbs are also demonstrated, except for one: insieme (‘together’) that appears 1338 times in the whole corpus. Regarding the word formation types, the diminutive forms and the hypocoristic appellatives were noted. Other phenomena in this category are also described: onomatopoeia, metalinguistic elements, and graphical alterations that transcend the linguistic character of onyms. The third part shows rhetorical types. Researchers point out their use in the language of advertisements; therefore, social chrematonyms in their marketing interpretation, as suggested and proven in the book, belong to this trend. The most common figures in the corpus are metaphor, metonymy, oxymoron and antithesis, euphemism, personification, comparison, paronomasia and intertextualisation. In case of metaphors, G. Lakoff ’s and M. Johnson’s cognitive classification is applied. In the context of non-profit organisations that often work for the ill and disabled, euphemisms seem to be of major significance; although they are ambivalently valued by researchers and linguists, they are willingly used by the authors of names. The most used expression is diversamente abile (‘differently abled’). Intertextual onyms appear to be significant, as well. They amplify ideonymic transonyms due to the fact that the other category consisted of names based on literary, film and other titles, whereas the names in this category are based on quotes. The next part of the analysis was developed using the semantic fields method, which allowed to extract four main semantic areas – cultural, nature-related, religious and man-related. Religion and man constitute indispensable parts of culture, however their essence and their names repertory imposed their distinction. Semantic types such as the cultural or the one related to nature and their subcategories show a lexical richness of chrematonyms and they follow the concept of teaching the Italian language as a foreign language on the basis of naming material – names of non-profit organisations fully provide the requirements of bringing it in as a didactic material in teaching vocabulary, but also grammar and other competencies. A very significant semantic type is the anthropocentric one – non-profit organisations often put human beings in the centre of their interest, and this is shown clearly in the numerous names which describe human relations, the construction and function of the body and, importantly, its dysfunction, mainly illnesses. The names of illnesses or the parts of the body affected by illnesses in the creation of social chrematonyms can at first seem surprising or can appear to negate the original concept of the marketing function; their use, however is highly justified – it is indeed a precise, transparent message as opposed to euphemism which in the case of rare illnesses or those with complex names may seem the best naming choice because of the ease in finding these types of names, for example on the internet, where most of the obtained information is collected. It is this part of the chapter which allows to prove the perlocutionary types of names which are easy to remember, easy to find or, on the contrary, which are not descriptive. The last analytical part offers the thematic approach, i.e. based on the information regarding the subject of activity explicitly stated in the name. A starting point is the model proposed by A. Gałkowski, who defined 31 thematic types of social chrematonyms, confronted with 10 distinguished from the italianononprofit.it portal. The third variation of 16 types classification, created by the author of this book, is trying to balance the first two and to optimise them from the quantity and quality viewpoint. The comparison to A. Gałkowski’s classification over a period of 10 years allows to find some differences in the naming material, for example the development of ecological organisations or the description of the types of organisations’ names not mentioned before such as those related to cremation. After the analysis of the numerous chrematonomastic material comes the NONP e la funzione di marketing chapter that gives an opportunity to verify if the uncommonly diversified, practically unlimited naming material, i.e. the non-profit organisations’ names, paradoxically has a marketing function. In theory this function is attributed to marketing chrematonyms only. Nevertheless, four subchapters describe the essence of the marketing function, they also confront social chrematonymy with the marketing one and provide evidence with regard to social chrematonymy’s marketing character. Findings resulting from the discussion are utilised to formulate the determinants of the right composition of this type of chrematonymy. The most important conclusions presented in the last part of the book are the following: the confirmation of the marketing function of non–profit organisations’ names and, more generally, social chrematonyms, and their ensuing affinity to marketing chrematonyms; the confirmation of the chrematonomastic utility in foreign language didactics (at least on the basis of a wide variety of semantic types, as well as the formal ones); a rich repertory of naming and – more generally – linguistic creations made by authors of Italian non–profit organisations’ names compatible with present tendencies of the modern Italian language; the demonstration of general tendencies within the analysed material and quantitative data with frequent (e.g., those based on the adverb insieme or on the names of John Paul II) or rare uses (e.g., those evoking known and recognised women or the Appennini oronym); the formulation of significant determinants in the process of creating a new social chrematonym, in particular a non–profit organisation name; the proof of the significance of chrematonomastics, its equivalence in relation to anthroponomastics and toponomastics, particularly in the era of modern civilisation changes and the negation of the concept of chrematonomastic ‘rubbish bin’ in onomastic research. The book ends with the index of bibliographical and internet sources, the list of the acronyms used in the text (used mostly in the context of references to dictionaries), and also those used in the main attachment of the dissertation indicating Italian regions and types of organisations. Next, there is an index of illustrations, tables or diagrams and, lastly, the attachment consisting of over four thousand Italian non–profit organisations’ names being a representative sample of the general naming material prepared for this analysis. In the attachment the chrematonyms are classified analogically to the categories in the Analisi del corpus chapter, keeping the same categorial names and their alphabetical order. Abstract in English concludes the monography.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Książka
Tytuł:
Note sul possessivo latino suus. Radici classiche del cambiamento funzionale
Autorzy:
Sapota, Tomasz
Sosnowski, Roman
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/638295.pdf
Data publikacji:
2008
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Opis:
In the paper we deal with the development of Latin possessive suus and with changes in use of the possessive from Latin to Italian. Citing examples from the Latin classical literature we demonstrate the inconsistencies and weaknesses of the grammar system that led to incoherent use of the linguistic forms and to consequent changes in the system itself. By analyzing sentences chosen mostly Caesar’s works we reached the conclusion that in Latin had not existed specialized pronominal forms employed exclusively in the oratio obliqua structures. Suus, se, sibi were used in order to establish referential identity of different elements which resulted in co-occurrence of identical forms that pointed to completely different referents. The evolution of the language in the 6th century abolished the difference between reflexive and pronominal form (classical Latin suus and eius). Such shift was a result of the incoherent employment of those forms in the oratio obliqua. At first, that usage was context-depending, then it was extended to become general and normative, which led to disappearing of the diversification between reflexive and pronominal forms.
Źródło:
Romanica Cracoviensia; 2008, 8, 1
2084-3917
Pojawia się w:
Romanica Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
On “The dictionary of active Polish and Ukrainian phraseology” [Leksykon aktywnej frazeologii polskiej i ukraińskiej]. Contrastive linguistics and culture
Autorzy:
Sosnowski, Wojciech Paweł
Tymoshuk, Roman
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677044.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
phraseologism
cross-linguistic equivalence
phrasal dictionary
semantic metalanguage
phraseography
linguistic worldview
cultureme
Opis:
On The dictionary of active Polish and Ukrainian phraseology [Leksykon aktywnej frazeologii polskiej i ukraińskiej]. Contrastive linguistics and cultureThe Dictionary of Active Polish and Ukrainian Phraseology [Leksykon aktywnej frazeologii polskiej i ukraińskiej] is the first publication of its kind in the history of Polish and Ukrainian lexicography. It consists of equivalent phrasal units in Polish and Ukrainian. The innovative aspect of the lexicon is that it uses a semantic metalanguage to establish equivalent units. The authors developed a new method of searching for equivalent units which uses the meaning - not the form - as the starting point. This method enables the identification of equivalent units in both languages. Moreover, it enables the identification of units that do not have equivalents. The units which lack equivalents are usually deeply rooted in Poland’s or Ukraine’s historical and cultural context, and are thus defined as culturemes. Even though they lack equivalents, it was decided not to exclude them from the Leksykon’s structure, as they are actively used by the speakers of Polish and Ukrainian. This paper provides an overview of the Leksykon’s methodology and presents the authors’ definition of phraseologism. The most important points in the paper are illustrated with a number of example entries from the dictionary. The primary focus of the paper rests on phrasal units which lack equivalents. O Leksykonie aktywnej frazeologii polskiej i ukraińskiej. Konfrontacja językowa a kulturaOpracowywany przez nas Leksykon aktywnej frazeologii polskiej i ukraińskiej jest pierwszym dziełem tego typu w historii leksykografii polskiej i ukraińskiej. W leksykonie prezentujemy odpowiedniości jednostek frazeologicznych w języku polskim i ukraińskim za pomocą semantycznego języka pośrednika. Wyznaczenie kierunku od znaczenia ku formie pozwoliło dobrać ekwiwalenty jednostek frazeologicznych w obu językach. Zestawienie polskiego i ukraińskiego materiału pozwoliło również wyodrębnić poszczególne jednostki nieposiadające odpowiedników. Jednostki te są ściśle związane z kulturą i historią narodu polskiego i ukraińskiego. W związku z tym zaliczamy je do kulturemów, ale nie pomijamy w strukturze leksykonu ze względu na ich aktywność w mówionym języku współczesnym. W niniejszym artykule prezentujemy metodologię zastosowaną w leksykonie, definicję roboczą frazeologizmu w leksykonie, przykładowe hasła oraz skupiamy się na pokazaniu jednostek frazeologicznych nieposiadających pełnej odpowiedniości.
Źródło:
Cognitive Studies; 2017, 17
2392-2397
Pojawia się w:
Cognitive Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Polsko-bułgarskie korpusy IS PAN i CLARIN-PL
Polish-Bulgarian corpora ISS PAS (IS PAN) and CLARIN-PL
Autorzy:
Roszko, Danuta
Roszko, Roman
Sosnowski, Wojciech
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/694545.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Polish-Bulgarian Corpora
Parallel Corpora
CLARIN-PL
Opis:
Multilingual corpora have found many applications in arts and humanities and social sciences, as well as in translation. A number of ways exist in which multilingual corpora can be used. Translators and CAT users would predominantly use translation memories (TM). Other users can choose from two ways of accessing the resources produced by The Institute of Slavic Studies. In the first method, the user needs to download the open-source TMX translation memories from CLARIN-PL DSpace repository (https://clarin-pl.eu/dspace) and load it into their preferred computer application. One can found free and proprietary applications that facilitate querying multilingual corpora; CLARIN-PL also offers free tools. The other method of accessing the multilingual data produced by The Institute of Slavic Studies does not require any advanced computer skills from the user. CLARIN-PL webpage includes the KonText search engine, which contains also Polish-Bulgarian resources (https://kontext. clarin-pl.eu/). The Polish-Bulgarian corpus contains the following types of resources: (1) fiction literature, (2) specialist literature (literature that is a reflection of the latest technological and cultural developments); and (3) film dialogues, which are the most similar to spoken language.
-
Źródło:
Slavica Lodziensia; 2018, 2; 59-70
2544-1795
Pojawia się w:
Slavica Lodziensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Remarks on the language of Chirurgia parva of Lanfranco of Milan in the manuscript Ital. Quart. 67
Autorzy:
Sosnowski, Roman
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/634577.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
Northern Italian vernaculars, medieval Venetian, Lanfranco of Milan, medieval manuscripts, medieval medicine
Opis:
This paper investigates the language of the vernacular version of Lanfranco’s Chirurgia parva in the manuscript Ital. Quart. 67 kept at the Jagiellonian Library in Krakow. The brief description of the linguistic traits leads to the determination of the place of origin of the manuscript. From the initial idea that the manuscript was made in Northern Italy, through the examination of orthographic, phonetic, morphologic and lexical features, I arrive at the conclusion that the codex must have been written in Veneto, and more precisely in central Veneto, maybe in or near Padua. The language itself may be described as the expression of the “koiné di terraferma”, a very characteristic Venetian variety of the 15th century that combined local and Tuscan characteristics.
Źródło:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis; 2015, 130, 3
2083-4624
Pojawia się w:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The history of the collection of Romance manuscripts from the former Preussische Staatsbibliothek zu Berlin, kept at the Jagiellonian Library in Kraków
Autorzy:
Sosnowski, Roman
Rzepka, Anna
Tylus, Piotr
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/books/1191545.zip
https://bibliotekanauki.pl/books/1191545.pdf
https://bibliotekanauki.pl/books/1191545.mobi
https://bibliotekanauki.pl/books/1191545.epub
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydział Filologiczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Książka

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies