Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Rambiert-Kwaśniewska, Anna Magdalena" wg kryterium: Autor


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
Monika Mikuła – Magdalena Popiołek, Ἕλληνές ἐσμεν πάντες. Podręcznik do nauki języka starogreckiego (Warszawa: Wydawnictwo „Sub Lupa” 2017)
Autorzy:
Rambiert-Kwaśniewska, Anna Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1050969.pdf
Data publikacji:
2018-01-17
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Tematy:
język starogrecki
greka klasyczna
podręcznik do języka greckiego
dydaktyka
nauczanie
Opis:
Book review: Monika Mikuła – Magdalena Popiołek,  Ἕλληνές ἐσμεν πάντες. Podręcznik do nauki języka starogreckiego (Warszawa: Wydawnictwo „Sub Lupa” 2017) I, s. 420; II, s. 325; III, s. 308. PLN 90. ISBN 978-83-65886-14-9 (oprawa miękka)DOI: https://doi.org/10.31743/ba.2018.8.1.09
Źródło:
The Biblical Annals; 2018, 8, 1; 137-140
2083-2222
2451-2168
Pojawia się w:
The Biblical Annals
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
What Do Byssus and Crimson Imply about the Hebrew Bible and the Septuagint?
Autorzy:
Rambiert-Kwaśniewska, Anna Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1178604.pdf
Data publikacji:
2018-07-26
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Tematy:
byssus
crimson
scarlet
textiles
colors
fabric
Exodus
Chronicles
Septuagint
Hebrew Bible
Opis:
Fabrics such as byssus and crimson wool can provide us with a surprisingly large amount of information about the circumstances of Biblical books origin. Analysis of lexis related to mentioned textiles, present in Exodus and in Chronicles, allows to notice a meaningful change, occurring in technical biblical terminology. In Exodus, byssus is represented by שֵׁשׁ and crimson – by תּוֹלַעַת שָׁנִי, whilst in Chronicles naming is changed respectively to בּוּץ and כַּרְמִיל. Analysis of etymology leads to the conclusion, that textiles mentioned in Torah belong to an early vocabulary, created in the times before the exile, in Chronicles, on the other hand, encountered terms belong to period of Babylonian captivity or after the exile. Confrontation of these textiles with the other, non-biblical sources, provides a confirmation of proposed dating and facilitates identification of mysterious biblical byssus, which turns out to be a very thin linen and not – as sometimes confused – sea silk. Juxtaposition of the Greek equivalents allows to draw a conclusion, that terminology of both Torah and Chronicles was known to the LXX translators, who – despite a clear caesura – translate terms consequently: שֵׁשׁ and בּוּץ to βύσσος/βύσσινος, and תּוֹלַעַת שָׁנִי and כַּרְמִיל to κόκκινος
Źródło:
The Biblical Annals; 2018, 8, 3; 297-317
2083-2222
2451-2168
Pojawia się w:
The Biblical Annals
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Teologiczne znaczenie wyrażenia nyni de w korespondencji św. Pawła z Koryntianami
Theological Meaning of the nyni de Expression in St Paul’s Correspondence with Corinthians
Autorzy:
Rambiert-Kwaśniewska, Anna Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1051175.pdf
Data publikacji:
2018-10-04
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Tematy:
1 List do Koryntian
2 List do Koryntian
nyni de
teraz
czas
1 Cor
2 Cor
nyn
now
time
temporal marker
Opis:
Human communication, though based mainly on nouns, verbs, and adjectives, would not be precise without minor parts of speech such as adverbs, conjunctions, and particles. In the presented article, the author considered the adverb nyni strengthened by the particle de. Based on five fragments from the epistles to the Corinthians (1 Cor 12:18; 13:13; 15:20; 2 Cor 8:11.22), the meanings of the nyni de were shown. First, assisted by the Greek dictionaries and lexicons, the author examined the proposals of the interpretation of the expression. On the basis of extra-biblical and biblical literature as well as Hellenistic papyri, lexicographers made a clear distinction between its temporal and logical meaning. According to the author, the mentioned distinction is far too radical because, in Paul’s correspondence with the Corinthians, both temporal and logical meanings are present, even in the passages where the notion of time is weaker (1 Cor 13:13; 15:20).
Źródło:
The Biblical Annals; 2018, 8, 4; 587-606
2083-2222
2451-2168
Pojawia się w:
The Biblical Annals
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Michael Timothy Law, When God Spoke Greek. The Septuagint and the Making of the Christian Bible (Oxford – New York: Oxford University Press 2013)
Autorzy:
Rambiert-Kwaśniewska, Anna Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1178593.pdf
Data publikacji:
2018-07-26
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Opis:
Book review: Michael Timothy Law, When God Spoke Greek. The Septuagint and the Making of the Christian Bible (Oxford – New York: Oxford University Press 2013). Ss. 216. £20.99 ISBN 978-0-19-978172-0DOI: https://doi.org/10.31743/ba.2018.8.3.07
Źródło:
The Biblical Annals; 2018, 8, 3; 461-467
2083-2222
2451-2168
Pojawia się w:
The Biblical Annals
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies