Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Paweł, Sosnowski," wg kryterium: Autor


Tytuł:
Systemy bezprzewodowych transmisji danych
Autorzy:
Sosnowski, Jarosław
Olczak, Paweł
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/657554.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Opis:
Article describes Wireless LAN technology customized for Logistics area purpose. In the publication man can find details and reason of creating and using WLAN. There are also listed additional devices and technologies used for logistics. Article presents limitations of WLAN functionality and methods of security access to resources via wireless technologies Additional but also very important part of this article is about specific design of WLAN in Logistics Cluster area.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Oeconomica; 2011, 251
0208-6018
2353-7663
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Oeconomica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zawód urbanisty - wnioski i postulaty w kontekście działań deregulacyjnych
The City Planner - conclusions and postulates in the context of deregulatory measures.
Autorzy:
Jaworski, Jarek
Sosnowski, Paweł
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/570347.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Instytut Metropolitalny
Tematy:
deregulacja,
urbanista
Opis:
Wprowadzone przez ustawodawcę zmiany deregulacyjne w obszarze zawodu urbanisty stawiają urbanistów przed koniecznością podjęcia działań w zakresie reorganizacji samorządu zawodowego. Ponadto urbanista - jak i cały samorząd - staje w obliczu drastycznych przemian, a to skłania do refleksji na temat ich zasadności, oceny stanu normatywnego i wysunięcia wniosków zarówno de lege lata jak i de lege ferenda.
The authors of the article have made an attempt to provide an analysis of the legislative changes concerning the profession of city urban planner, introduced by the Act of 9th May 2014 regarding the facilitation of access to certain regulated professions. A comparison of the legal status prior to the deregulation with the current state of affairs leads to conclusions de lege ferenda in the context of deregulatory measures. The text provides an evaluation of measures taken by the professional association of city planners and architects from the standpoint of their legitimacy and protection of public objectives, as well as constitutional principles and EU law. The text attempts to classify short- and long-term objectives for the urban planners’ professional association; reorganization aspects and conducting activities in other forms have been noted. In addition to conclusions on the necessity of reestablishing the professional association of urban planners, it has been pointed out that the current deregulatory measures satisfy constitutional rules with regard to the recognition of acquired rights for conducting professional activities, i.e. preparation of drafts of: plans, studies and decisions regarding development conditions.
Źródło:
Metropolitan. Przegląd Naukowy; 2014, 2(2)
2353-7558
Pojawia się w:
Metropolitan. Przegląd Naukowy
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Multilingualism and Dictionaries
Autorzy:
Sosnowski, Wojciech Paweł
Koseska-Toszewa, Violetta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677069.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
theoretical contrastive linguistics
contrastive non-lexical and lexical semantics
semantic categorisers
syntactic categorisers
state
event
net model of tense and aspect
transitive/intransitive
trilingual parallel corpus
forms of address
Opis:
Multilingualism and DictionariesThe Russian-Bulgarian-Polish dictionary that we (Wojciech Sosnowski, Violetta Koseska-Toszewa and Anna Kisiel) are currently developing has no precedent as far as its theoretical foundations and its structure are concerned. The dictionary offers a unique combination of three Slavic languages that belong to three different groups: a West Slavic language (Polish), a South Slavic language (Bulgarian) and an East Slavic language (Russian). The dictionary describes semantic and syntactic equivalents of words between the languages. When completed, the dictionary will contain around 30,000 entries. The principle we build the dictionary on is that every language should be given equal status. Many of our data come from the Parallel Polish-Bulgarian-Russian corpus developed by us as part of the CLARIN-PL initiative. In the print version, the entries come in the order of the Cyrillic alphabet and they are not numbered (except for homonyms, which are disambiguated with Roman numbers). We selected the lemmas for the dictionary on the basis of their frequency in the corpus. Our dictionary is the first dictionary to include forms of address and most recent neologisms in the three languages. Faithful to the recent developments in contrastive linguistics, we begin with a form from the dictionary’s primary language and we define it in Polish. Subsequently, based on this definition, we try to find an equivalent in the second and the third language. Therefore, the meaning comes first and only then we look for the form (i.e. the equivalent) that corresponds to this meaning. This principle, outlined in Gramatyka konfrontatywna języków polskiego i bułgarskiego (GKBP), allows us to treat data from multiple languages as equal. In the dictionary, we draw attention to the correct choice of equivalents in translation; we also provide categorisers that indicate the meaning of verbal tenses and aspects. The definitions of states, events and their different configurations follow those outlined in the net model of verbal tense and aspect. The transitive vs. intransitive categorisers are vital for the languages in question, since they belong to two different types: synthetic (Bulgarian) and analytic (Polish and Russian). We predict that the equal status of every language in the dictionary will facilitate easier and faster development of an electronic version in the future.
Źródło:
Cognitive Studies; 2015, 15
2392-2397
Pojawia się w:
Cognitive Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Current Evolution of Slavic Languages in Central and Eastern Europe in the Context of the EU Multilingualism Policy
Autorzy:
Sosnowski, Wojciech Paweł
Bonnard, Pascal
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677023.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
multilingualism
EU policies
analytical tendencies
analitism
trilingual parallel corpora
theoretical contrastive linguistics
contrastive non-lexical and lexical semantics
Opis:
The Current Evolution of Slavic Languages in Central and Eastern Europe in the Context of the EU Multilingualism PolicyThe respect for and protection of cultural and linguistic diversity have long been guaranteed in various international and European legislative acts. More recently, the European Union has also developed laws aimed at the preservation and promotion of multilingualism. Linguistic diversity has long been seen as an obstacle to the effective functioning of EU institutions. Recently, however, it has been considered as a valuable “heritage” of the EU.In our article, we will present a brief overview of policies promoting multilingualism in Europe, and more specifically, in the EU. Subsequently, we will compare this framework to the changes occurring presently in modern Slavic languages of Central and Eastern Europe. The tendency of these languages towards increased analitism transforms these predominantly synthetic languages into more analytical ones. These conclusions have led us to the following question: What is the current state of modern Slavic languages and how far may their evolution be addressed by policies promoting multilingualism? Our analysis consists of two parts: first, we scrutinised various European legislative acts promoting multilingualism; second, we analysed modern Slavic languages by means of the parallel corpora of chosen languages from the Common Language Resources and Technology Infrastructure project (including UNESCO and EU legislation, etc.).
Źródło:
Cognitive Studies; 2015, 15
2392-2397
Pojawia się w:
Cognitive Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Forms of Address as Discrete Modal Operators
Autorzy:
Sosnowski, Wojciech Paweł
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677354.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
forms of address
honorification
modality
modal operators
parallel corpora
Opis:
Forms of Address as Discrete Modal OperatorsThe category of expressions of politeness includes, among others, forms of address. Forms of address express honorification. Honorification can be defined as a special type of meaning that consists of information about the social and interpersonal relations between the speaker and the addressee, the speaker and the hearer, and the speaker and the protagonist of the predication. As far as their place in the syntactic structure is concerned, forms of address can either be integrated with the other elements of a predication or not. However, they are always part of a predication’s semantic structure. Moreover, forms of address convey the speaker’s attitude to the meaning of the predicate that they want to convey, which consequently means that forms of address also carry a modal element. Modality can be defined as a situation in which an individual is in a particular mental state, i.e. exhibits some kind of attitude to a situation or a type of situations.Forms of address can be categorised as modal operators conveying imperatives, requests, suppositions, etc. The term "operator" can be used for a unit of language when it changes the semantic structure of the predication. My research on honorification is mainly based on contemporary corpora, both monolingual and multilingual. In the present study, I analyse forms of address which carry imperative and optative meanings. Formy adresatywne jako dyskretne operatory modalneW obrębie wyrażeń realizujących funkcje grzecznościowe znajduje się grupa form adresatywnych. Są one częścią kategorii honoryfikatywności rozumianej jako szczególny rodzaj znaczenia zawartego w treści wypowiedzi, informację o towarzysko-społecznej relacji między nadawcą a odbiorcą, nadawcą a słuchaczem oraz nadawcą a bohaterem wypowiedzi. Gramatycznie formy adresatywne mogą być zarówno zintegrowane, jak i niezintegrowane syntaktycznie z resztą wypowiedzi, ale zawsze są częścią semantycznej struktury zdania. Wyrażają one także stosunek mówiącego do komunikatu, jaki przekazuje odbiorcom komunikatu, i tym samym mają przekaz modalny. Przez modalność autor rozumie sytuację, w której dane indywiduum (osoba) znajduje się w danym stanie mentalnym, tj. ma określony stosunek do szeregu sytuacji i typów sytuacji.Formy adresatywne można uznać za dyskretne operatory modalne zawierające takie treści, jak: rozkazuję ci, życzę sobie, przypuszczam i in. Termin ,,operator" używany jest w przypadkach, w których możemy go wskazać jako nośnika zmian w semantycznej strukturze zdania. Współczesne badania nad honoryfikatywnością autor opiera głównie na obecnie opracowywanych narodowych korpusach wielojęzycznych równoległych i jednojęzycznych i analizuje formy adresatywne o znaczeniu imperatywnym i optatywnym.
Źródło:
Cognitive Studies; 2016, 16
2392-2397
Pojawia się w:
Cognitive Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
On the Dictionary of Semantic Equivalents in Polish, Bulgarian and Russian
Autorzy:
Sosnowski, Wojciech Paweł
Koseska-Toszewa, Violetta
Kisiel, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677358.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
dictionary
multilingualism
semantic labels
syntactic labels
net model of time
Opis:
On the Dictionary of Semantic Equivalents in Polish, Bulgarian and RussianLeksykon odpowiedniości semantycznych w języku polskim, bułgarskim i rosyjskim [The Dictionary of Semantic Equivalents in Polish, Bulgarian and Russian] is the first Polish dictionary which compares semantic equivalents in the largest languages of each Slavic subgroup: The West Slavic group (Polish), the South Slavic group (Bulgarian) and the East Slavic group (Russian). The content of the dictionary reflects the social processes, changes and trends which have taken place over recent years. The dictionary consists of 5 volumes, with approximately 5000 entries for each language. What sets it apart from other dictionaries is that it ventures beyond the standard vocabulary one might expect from a dictionary of this sort. Leksykon also contains neologisms as well as realogisms - words which do not often have perfect equivalents in other languages because they are so deeply embedded in a nation’s culture. Each entry in the dictionary offers state-of-the-art semantic and syntactic categorisers, developed by Polish experts in Slavic semantics and aspectology.We consider the dictionary to be an innovation in lexicography, because its open structure enables more languages to be added in the future, including non-Slavic languages. Developed with the use of the most recent methodologies available, the dictionary will constitute a sound basis for lexicographic research in the future, in particular for the development of multilingual electronic dictionaries.In the 21st century, we face two great challenges: to make academic research more interdisciplinary and to build an integrated multinational European community. We hope that our dictionary will help address these challenges by promoting multilingualism and facilitating intercultural communication.The primary language of the dictionary is Polish - the largest Slavic language in the European Union.During the Polish presidency of the EU, a conference entitled Multilingual Competences for Professional and Social Success in Europe was held. It concluded with the following declaration: "Multilingualism is not only part of European heritage, but also a chance to develop a society which is open, respectful of cultural diversity and ready for cooperation". However, the chief obstacles that prevents the EU from attaining the full integration of its economies and societies are language barriers. This dictionary will help overcome these barriers by promoting Slavic languages. The target audience of the dictionary are speakers of Polish, both in Poland and all around the world: experts in Slavic languages, scholars, lexicographers, encyclopaedia writers, students, etc. O Leksykonie odpowiedniości semantycznych w języku polskim, bułgarskim i rosyjskimLeksykon jest pierwszym polskim dziełem leksykograficznym, prezentującym odpowiedniości semantyczne w trzech największych językach słowiańskich, z grupy zachodniej (polski), południowej (bułgarski) i wschodniej (rosyjski). W dobie badań interdyscyplinarnych i budowania zintegrowanej wielonarodowościowej Europy opisana publikacja wychodzi naprzeciw wyzwaniom XXI wieku, promując wielojęzyczność, umożliwiając kontakty międzynarodowe w najróżniejszych dziedzinach. Językiem opisu stał się największy słowiański język Unii Europejskiej – język polski.Publikacja jest przeznaczona dla polskiego odbiorcy i wszystkich użytkowników języka polskiego na świecie – specjalistów-slawistów, badaczy języków słowiańskich, leksykografów, encyklopedystów, studentów itp. Leksykon uwzględnia najnowsze zjawiska i dziedziny życia społecznego. Innowacyjność publikacji polega na możliwości dołączania dowolnej liczby leksykonów innych języków (nie tylko słowiańskich) (co przedstawiono w szeregu publikacji poświęconych dziełu). Ze względu na nowoczesne rozwiązania metodologiczne zastosowane w Leksykonie może on stanowić podstawę innych współczesnych prac leksykograficznych, w szczególności wielojęzycznych słowników elektronicznych. Zaletą Leksykonu jest to, że poza leksyką ogólną znalazły się w nim też neologizmy, wyrazy trudne i częstokroć nie posiadające pełnej ekwiwalencji, odzwierciedlające natomiast kulturę danego narodu (realogizmy). Leksykon opatrzony jest najnowszej generacji klasyfikatorami semantycznymi i składniowymi, będącymi wynikiem wieloletniej pracy polskich slawistów w dziedzinie aspektologii i semantyki.Wpisana do oficjalnego kalendarza polskiej prezydencji w Radzie UE konferencja. pt. Kompetencje językowe podstawą sukcesu zawodowego i społecznego w Europie zakończyła się oficjalną deklaracją, w której czytamy: "wielojęzyczność jest nie tylko dziedzictwem Europy, ale szansą na tworzenie społeczeństwa otwartego, szanującego zróżnicowanie kulturowe i gotowego na współpracę". Wciąż jednak główną przeszkodą na drodze do prawdziwie zjednoczonej europejskiej gospodarki i społeczeństwa pozostają bariery językowe. Leksykon umożliwi pokonywanie tych barier poprzez poznawanie języków słowiańskich.
Źródło:
Cognitive Studies; 2016, 16
2392-2397
Pojawia się w:
Cognitive Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
All that jazz
Autorzy:
Sosnowski, Andrzej
Współwytwórcy:
Szejko, Jan
Kopeć, Aleksandra
Kozioł, Paweł
Choromańska, Paulina
Data publikacji:
2017-07-17
Wydawca:
Fundacja Nowoczesna Polska
Tematy:
Współczesność
Wiersz
Liryka
Opis:
Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez fundację Nowoczesna Polska z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów autora. Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego.
Źródło:
Andrzej Sosnowski, Pozytywki i marienbadki, Biuro Literackie, Wrocław 2009.
Dostawca treści:
Wolne Lektury
Książka
Audiobook
Tytuł:
Biebrza, Czerwone Bagno
Autorzy:
Sosnowski, Andrzej
Współwytwórcy:
Szejko, Jan
Kopeć, Aleksandra
Kozioł, Paweł
Choromańska, Paulina
Data publikacji:
2017-07-17
Wydawca:
Fundacja Nowoczesna Polska
Tematy:
Współczesność
Wiersz
Liryka
Opis:
Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez fundację Nowoczesna Polska z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów autora. Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego.
Źródło:
Andrzej Sosnowski, Pozytywki i marienbadki, Biuro Literackie, Wrocław 2009.
Dostawca treści:
Wolne Lektury
Książka
Audiobook
Tytuł:
Czas i pieniądz
Autorzy:
Sosnowski, Andrzej
Współwytwórcy:
Szejko, Jan
Kopeć, Aleksandra
Kozioł, Paweł
Choromańska, Paulina
Data publikacji:
2017-07-17
Wydawca:
Fundacja Nowoczesna Polska
Tematy:
Współczesność
Wiersz
Liryka
Opis:
Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez fundację Nowoczesna Polska z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów autora. Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego.
Źródło:
Andrzej Sosnowski, Pozytywki i marienbadki, Biuro Literackie, Wrocław 2009.
Dostawca treści:
Wolne Lektury
Książka
Tytuł:
Czym jest poezja
Autorzy:
Sosnowski, Andrzej
Współwytwórcy:
Szejko, Jan
Kopeć, Aleksandra
Kozioł, Paweł
Choromańska, Paulina
Data publikacji:
2017-07-17
Wydawca:
Fundacja Nowoczesna Polska
Tematy:
Współczesność
Wiersz
Liryka
Opis:
Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez fundację Nowoczesna Polska z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów autora. Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego.
Źródło:
Andrzej Sosnowski, Pozytywki i marienbadki, Biuro Literackie, Wrocław 2009.
Dostawca treści:
Wolne Lektury
Książka
Tytuł:
Esej o chmurach
Autorzy:
Sosnowski, Andrzej
Współwytwórcy:
Szejko, Jan
Kopeć, Aleksandra
Kozioł, Paweł
Choromańska, Paulina
Data publikacji:
2017-07-17
Wydawca:
Fundacja Nowoczesna Polska
Tematy:
Współczesność
Wiersz
Liryka
Opis:
Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez fundację Nowoczesna Polska z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów autora. Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego.
Źródło:
Andrzej Sosnowski, Pozytywki i marienbadki, Biuro Literackie, Wrocław 2009.
Dostawca treści:
Wolne Lektury
Książka
Tytuł:
Gwałtowna moc zanikania
Autorzy:
Sosnowski, Andrzej
Współwytwórcy:
Szejko, Jan
Kopeć, Aleksandra
Kozioł, Paweł
Choromańska, Paulina
Data publikacji:
2017-07-17
Wydawca:
Fundacja Nowoczesna Polska
Tematy:
Współczesność
Wiersz
Liryka
Opis:
Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez fundację Nowoczesna Polska z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów autora. Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego.
Źródło:
Andrzej Sosnowski, Pozytywki i marienbadki, Biuro Literackie, Wrocław 2009.
Dostawca treści:
Wolne Lektury
Książka
Tytuł:
Huntsville
Autorzy:
Sosnowski, Andrzej
Współwytwórcy:
Szejko, Jan
Kopeć, Aleksandra
Kozioł, Paweł
Choromańska, Paulina
Data publikacji:
2017-07-17
Wydawca:
Fundacja Nowoczesna Polska
Tematy:
Współczesność
Wiersz
Liryka
Opis:
Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez fundację Nowoczesna Polska z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów autora. Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego.
Źródło:
Andrzej Sosnowski, Pozytywki i marienbadki, Biuro Literackie, Wrocław 2009.
Dostawca treści:
Wolne Lektury
Książka
Tytuł:
Jesień
Autorzy:
Sosnowski, Andrzej
Współwytwórcy:
Szejko, Jan
Kopeć, Aleksandra
Kozioł, Paweł
Choromańska, Paulina
Data publikacji:
2017-07-17
Wydawca:
Fundacja Nowoczesna Polska
Tematy:
Współczesność
Wiersz
Liryka
Opis:
Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez fundację Nowoczesna Polska z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów autora. Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego.
Źródło:
Andrzej Sosnowski, Pozytywki i marienbadki, Biuro Literackie, Wrocław 2009.
Dostawca treści:
Wolne Lektury
Książka

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies