Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Paśko-Koneczniak, Dorota" wg kryterium: Autor


Wyświetlanie 1-10 z 10
Tytuł:
Rola imiesłowów przysłówkowych uprzednich w wyrażaniu stosunków temporalnych w rosyjskiej gwarze staroobrzędowców mieszkających w Polsce
The role of past adverbial participles in expressing temporal relationships in the Russian dialect used by the Old Believers living in Poland
Autorzy:
Paśko-Koneczniak, Dorota
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/594072.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Łódzkie Towarzystwo Naukowe
Tematy:
staroobrzędowcy
imiesłów przysłówkowy uprzedni
rosyjska gwara
dwujęzyczność
temporalność
Old Believers
past adverbial participle
Russian dialect
bilingualism
temporariness
Opis:
Przedmiotem rozważań jest analiza znaczeń i relacji temporalnych wyrażanych za pomocą imiesłowów przysłówkowych uprzednich w rosyjskiej gwarze staroobrzędowców mieszkających w P olsce. Analizowane przykłady zostały wyekscerpowane z materiału zgromadzonego współcześnie oraz pochodzącego z badań z lat 1950–1970 prowadzonych przez Irydę Grek-Pabisową i Irenę Maryniakową. Rosyjska gwara staroobrzędowców określana jest jako najbardziej zbliżona do grupy zachodniej środkowowielkoruskich gwar akających, tzw. grupy pskowskiej. Imiesłowy przysłówkowe uprzednie na -(f)šy mają w gwarze staroobrzędowców szerokie zastosowanie i tworzone są zarówno od czasowników nieprzechodnich, jak i przechodnich. W odróżnieniu od rosyjskiego języka literackiego w gwarze staroobrzędowców mieszkających w Polsce formy imiesłowowe na -(f)šy występują w funkcji orzeczenia. W badanej gwarze staroobrzędowców imiesłowy przysłówkowe uprzednie mogą wyrażać m.in. czynność przeszłą, której skutki są aktualne w momencie mówienia; cechę lub stan subiektu w teraźniejszości lub przeszłości; cechę lub stan obiektu, która jest rezultatem czynności przeszłej; czynność uprzednią w stosunku do innej czynności przeszłej; tzw. conclusivus, czyli wnioskowanie na temat realizacji czynności; możliwy rezultat w teraźniejszości; możliwe zdarzenie przyszłe w przeszłości; możliwą czynność następczą w przyszłości; uprzedniość zdarzenia w przyszłości; czynność lub stan towarzyszące innej czynności, która ma miejsce w teraźniejszości; równoczesność dwóch czynności w przeszłości.
The article is an analysis of meanings and temporal relationships expressed by means of past adverbial participles in the Russian dialect spoken by the Old Believers living in Poland. Linguistic samples have been excerpted from the recently collected material as well as from the research which was carried out by Iryda Grek-Pabis and Irena Maryniak between the 1950s and the 1970s. The Russian dialect used by the Old Believers is considered closest to the western group of Central Russian akanie dialects, the so-called Pskov group. Past adverbial participles ending in -(f)šy are widely used in the Old Believers’ dialect and they are formed on the basis of both transitive and intransitive verbs. In contrast to the standard variety of Russian, in the dialect used by the Old Believers inhabiting Poland, adverbial forms ending in -(f)šy can function as predicates. In the researched dialect, past adverbial participles can be used to express, for example, an activity performed in the past whose result is still present at the moment of speaking, a feature or state of the subject in the present or in the past, a feature or state of the object which is the result of an activity performed in the past, an activity anterior to another activity in the past, a conclusive meaning, a possible result in the present, a probable future activity expressed in the past, a possible consequence in the future, an activity anterior to another activity in the future, an activity or state accompanying another activity in the present, or two activities happening at the same time in the past.
Źródło:
Rozprawy Komisji Językowej ŁTN; 2018, 66; 371-384
0076-0390
Pojawia się w:
Rozprawy Komisji Językowej ŁTN
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zapożyczenia z języka polskiego związane z wyglądem zewnętrznym, odzieżą i ozdobami w rosyjskiej gwarze staroobrzędowców z ośrodka suwalsko-augustowskiego
Autorzy:
Paśko-Koneczniak, Dorota
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2032746.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
Old Believers
loan words
bilingualism
Suwałki-Augustów Region
interference
Źródło:
Slavia Orientalis; 2017, LXVI, 4; 673-685
0037-6744
Pojawia się w:
Slavia Orientalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
А. А. Пригарин, РУССКИЕ СТАРООБ-РЯДЦЫ НА ДУНАЕ ФОРМИРОВАНИЕ ЭТНОКОНФЕССИО-НАЛЬНОЙ ОБЩНОСТИ В КОНЦЕ XVIII – ПЕРВОЙ ПОЛОВИ- НЕ XIX ВВ., Одесса-Измаил-Москва, «Смил», 2010, сс. 527
Autorzy:
Paśko-Koneczniak, Dorota
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2033623.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Źródło:
Slavia Orientalis; 2012, 3; 373-375
0037-6744
Pojawia się w:
Slavia Orientalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
WSTĘPNE UWAGI NA TEMAT AKCENTUACJI W POLSKIEJ GWARZE MIESZKAŃCÓW WSI WIERSZYNA NA SYBERII
Autorzy:
Paśko-Koneczniak, Dorota
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/604900.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
Opis:
PRELIMINARY REMARKS ON STRESS PATTERNS IN THE POLISH DIALECT USED BY THE INHABITANTS OF VERSHINA, A VILLAGE IN SIBERIA Summary The aim of the article is to present and analyse the stress patterns of borrowings present in the Polish dialect used by the inhabitants of Vershina, which is a village situated about 140 kilometres north of Irkutsk. The village is inhabited by the descendants of voluntary settlers from Poland. They form a bilingual community and use both Russian and Polish depending on the communicative context. The lexical scope of the dialect is influenced by borrowings from Russian, especially as regards every-day expressions. Borrowed lexemes are assimilated in terms of word stress, phonetic and morphological aspects, and word formation.
Źródło:
Przegląd Rusycystyczny; 2018, 2
0137-298X
Pojawia się w:
Przegląd Rusycystyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Problematyka akcentuacji w rosyjskiej gwarze staroobrzędowców (region suwalsko-augustowski)
Autorzy:
Paśko‑Koneczniak, Dorota
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/676753.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Old Believers
island dialect
word stress
loan
bilingualism
word stress patterns
Opis:
The problem of word stress patterns in the Russian dialect of the Old Believers (in the Suwałki–Augustów region)The article addresses the problem of word stress in the Russian dialect of the Old Believers living in the Suwałki–Augustów region. This is an island dialect: it is surrounded by a Polish-speaking environment, and there is no area of contact with the Russian-speaking environment. The Old Believers alternately use the Russian dialect and the Polish language in every-day communication, depending on the situation and the communicative partner. The research demonstrates that currently the Russian dialect of the Old Believers, to a large extent, is not only different from standard Russian but also from the Pskov-region dialect, which forms the basis of the Old Believers’ Russian dialect. The dialect is undergoing a peculiar process of hybridisation – mingling with Polish in which one of them is seen as the basic frame for the functioning of root elements and borrowings. In the case of the Russian dialect used by the Old Believers, the basic frame is equated with the morphological system of this dialect and the original vocabulary. The influence of Polish is visible on all levels of language – particularly in the spheres of lexis, syntax, and pronunciation. Changes connected with civilisation advancement and technological progress are most visible in lexis. In borrowings from Polish and in the Russian root lexical items word-stress fluctuation can be observed – word-stress variants occur in the dialect. The place of the stress in a loan lexeme usually corresponds to a relevant morphological rule in the Russian language. Проблема акцентуации в русском говоре старообрядцев (сувалкско -августовский регион)Статья посвящена вопросу акцентуации в островном русском говоре старообрядцев, проживающих в сувалкско-августовском регионе. Русский говор старообрядцев находится в польскоязычном окружении и не имеет территориального контакта с общерусским языком. Старообрядцы пользуются своим русским говором и польским языком попеременно. Выбор языка зависит от коммуникативной ситуации и требований коммуникативного партнëра. Исследования говора показали, что в настоящее время этот говор отличается в значительной степени не только от русского литературного языка, но также от псковскoго говора, который является его диалектной базой. Происходит своеобрязный процесс гибридизации русского говора, то есть такое смешение исходного говора с польским языком, при котором один из них предоставляет базовый каркас для функционирования исходных и заимствованных элементов. Базовый каркас составляет морфологическая система говора и основной словарный запас (первичный словарь). Влияние польского языка заметно на всех уровнях языка, прежде всего в лексическом запасе, фонологии, синтаксисе. В лексической системе в наибольшeй степени заметны цивилизационные изменения, включая технический прогресс. В заимствованиях из польского языка и в исконно русских словах можно отметить колебания местa ударения. В говоре употребляются акцентуационные варианты слов. Обычно место ударения в заимствованном слове соответствует принципу морфематизма русского ударения.
Źródło:
Acta Baltico-Slavica; 2013, 37
2392-2389
0065-1044
Pojawia się w:
Acta Baltico-Slavica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Osobliwości funkcjonowania gwar wyspowych (na marginesie badań rosyjskiej gwary staroobrzędowców w ośrodku suwalsko-augustowskim i polskiej gwary mieszkańców Wierszyny na Syberii)
Autorzy:
Paśko-Koneczniak, Dorota
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/676890.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Vershina
Old Believers
island dialect
bilingualism
borrowing
calque
Opis:
Peculiarities of the functioning of island dialects (on the margins of research into the Russian dialect of the old believers in the Suwałki–Augustów region and the polish dialect of the inhabitants of Vershina in Siberia)The article deals with the functioning of island dialects: the Russian dialect of the Old Believers from the Suwałki–Augustów region and the Polish dialect of the inhabitants of Vershina in Siberia. The former functions in the Polish-language environment, and the latter in the Russian-language environment. The speakers of island dialects do not have any contact with their nationwide languages. The foreign language environment influences the linguistic condition of island dialects to a considerable degree. On the one hand, it contributes to cultivating distinct features of the dialect; on the other, it facilitates the process in which elements of the surrounding language permeate the dialect. The major peculiarity of the island dialect is its vocabulary. It is also the most rapidly changing linguistic element. Each and every aspect of reality will sooner or later be reflected in language. Island dialects ‘fill’ their linguistic gap by means of borrowing words from the surrounding language. Both dialects studied in this article borrow lexical items in such fields as health, jobs and professions, household management, education, transportation, and farming, which then at various degrees are subject to adaptation processes.Особенности функционирования островных говоров (по поводу исследований русского говора старообрядцев в сувальско-августовском регионе и польского говора жителей дер. Вершина в Сибири)Статья посвящена функционирванию двух островных говоров: русского говора старообрядцев, проживающих в сувальско-августовском регионе и польского говора жителей деревни Вершина в Сибири. Говор старообрядцев находится в польском языковом окружении, а говор вершининцев в русском языковом окружении. Говоры островного характера не имеют территориального контакта со своим общенародным языком. Иноязычное окружение в большой степени влияет на языковое состояние островного говора. С одной стороны оно способствует сохранению своеобразия определëнного диалекта, а с другой, взаимопроникновению элементов одного языка в диалект другого. Особенностью островных говоров является прежде всего их лексика. Лексика – это тот пласт языка, который подвергается самым быстрым изменениям. В случае островных говоров лексический запас пополняется заимствованиями, которые касаются обычно повседневной жизни. В исследуемых говорах заимствования затрону- ли бытовую и хозяйственную лексику, а также названия профессий, названия связанные со здоровьем, транспортом, торговлей, школой.
Źródło:
Acta Baltico-Slavica; 2012, 36
2392-2389
0065-1044
Pojawia się w:
Acta Baltico-Slavica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wpływ języka rosyjskiego na zasób leksykalny polskiej gwary mieszkańców Wierszyny na Syberii
Autorzy:
Paśko-Koneczniak, Dorota
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/676988.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Vershina
insular dialect
bilingualism
borrowing
calque
hybrid
Opis:
The influence of the Russian language on the vocabulary in the Polish dialect of the inhabitants of Vershina in SiberiaVershina is a Polish village in Siberia. It is situated 130 kilometres north of Irkutsk. The village was founded by the Polish settlers in 1910, and it was part of the planned voluntary colonisation of Siberia. The colonisers came from the territory that had formerly been annexed to Russia, namely Zagłębie and Małopolska. The inhabitants of Vershina are a bilingual community: they use the Polish dialect and the Russian language interchangeably, depending on the communicative context. The dialect in question is a unique insular dialect, as many inhabitants of Vershina are in contact with the Polish educated language, thanks to their visits to Poland. Some have even graduated from Polish universities. The interaction between the Polish dialect and the Russian language leads to the process of linguistic interference, which is noticeable especially in the sphere of vocabulary. The lexicon is the fastest-changing element of the language. With the appearance of new aspects of reality, there come into being new designations. The influence of the Russian language on the Polish dialect is equated with a variety of distinct phenomena. In the dialect studied there are a lot of borrowings, calques and hybrids. The words borrowed include mainly the vocabulary connected with health, jobs and professions, technical advancement, as well as the Siberian and Soviet reality. Влияние русского языка на лексику польского говора жителей деревни Вершина в СибириВершина – польское село в Сибири, расположенное в 130 км к северу от Иркутска. Деревня была основана польскими переселенцами в 1910 году в рамках добровольного и планированного заселения Сибири. Колонизаторами были крестьяне из Королества Польского, входившего в состав Российской империи – из Силезского угольного бассейна и Малой Польши. Жители Вершины являются билингвами и употребляют польский говор и русский язык попеременно, в зависимости от коммуникативной ситуации. Говор Вершины представляет собой особенный тип говора, так как многие жители этой деревни имеют контакт с польским литературным языком благодаря поездкам в Польшу и учёбе. (Некоторые даже получили в Польше высшее образование). При контакте польского говора с русским языком наблюдается интерференция, прежде всего в лексике. Лексика подвергается самым бы стрым изменениям. Недостающие в польском речевом обиходе слова жители Вершины компенсируют русскими. Это влияние представлено разнообразными языковыми явлениями (заимствованиями, калькированием, образованием, гибридов и т. п.). Заимствования чаще всего касаются сферы сибирской и советской действительности, техники, а также названий, связанных со здоровьем, и названий профессий.
Źródło:
Acta Baltico-Slavica; 2011, 35
2392-2389
0065-1044
Pojawia się w:
Acta Baltico-Slavica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Białoruskie elementy językowe w rosyjskiej gwarze staroobrzędowców mieszkających w regionie suwalsko-augustowskim
Elements of the Belarusian language in the Russian dialect used by the Old Believers living in the Suwałki-Augustów region
Autorzy:
Paśko-Koneczniak, Dorota Angelika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/676624.pdf
Data publikacji:
2014-12-31
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Old Believers
Suwałki-Augustów region
island dialect
borrowing
bilingualism
influence of the Belarusian language
staroobrzędowcy
region suwalsko-augustowski
gwara wyspowa
bilingwizm
zapożyczenia
białoruskie elementy językowe
Opis:
The article deals with the Belarusian elements in the Russian dialect of the Old Believers living in Poland. The Old Believers arrived in Poland in the second half of the 18th century. At present they live in the Suwałki-Augustów region in the north-eastern Poland. They inhabit mostly two villages in the county of Suwałki, namely Gabowe Grądy and Bór, which are very close to each other, and three towns: Augustów, Suwałki and Sejny. The dialect used by the Polish Old Believers represents the western Central Great Russian dialects characterized by akanie, the so-called Pskov group. They share features which are typical of Pskov. The dialect was also influenced by other north-eastern Belarusian dialects, that is, the ones which were closest to the areas originally inhabited by Old Believers, who migrated in phases. After each phase, their dialect came to reflect some new linguistic influences. A large number of lexemes directly borrowed from Polish, or via the Belarusian language, are found in this dialect, which is also characterized by other features common in Belarusian dialects or the Bulgarian language. By way of illustration, they include the following features: the prosthetic j-, prosthetic v-, the occurrence of the endings –im and –ym in the case of singular masculine adjectives in the locative, promotion of the endings –i and –y in the case of the plural masculine and neutral nouns in the nominative, and the occurrence of lexemes borrowed from the Belarusian language.
Artykuł poświęcony jest problematyce białoruskich elementów językowych w rosyjskiej gwarze staroobrzędowców mieszkających w Polsce. Staroobrzędowcy pojawili się na terytorium Polski w drugiej połowie XVIII w. Obecnie mieszkają w regionie suwalsko-augustowskim w północno-wschodniej Polsce. Największe skupisko staroobrzędowców znajduje się w dwóch sąsiadujących ze sobą wsiach powiatu augustowskiego – Gabowych Grądach i Borze, oraz w miastach Augustów i Suwałki. Gwara polskich staroobrzędowców należy do narzecza zachodniego środkowowielkoruskich gwar akających, tzw. grupy pskowskiej i charakteryzuje się typowymi cechami pskowskimi. Na gwarę wpływały także północno-wschodnie gwary białoruskie, czyli gwary znajdujące się najbliżej terenów macierzystych staroobrzędowców. Migracja staroobrzędowców była etapowa i po każdym etapie ich gwara odzwierciedlała nowe wpływy językowe. W gwarze widoczna jest duża ilość leksemów zapożyczonych bezpośrednio z języka polskiego lub za pośrednictwem języka białoruskiego. Badana gwara charakteryzuje się cechami wspólnymi z gwarami białoruskimi lub językiem białoruskim, np. protetycznym j-, protetycznym v-, występowaniem końcówek –im, –ym w miejscowniku liczby pojedynczej w przymiotnikach rodzaju męskiego, upowszechnieniem końcówek –i, –y w mianowniku liczby mnogiej rzeczowników rodzaju męskiego i nijakiego, występowaniem leksemów zapożyczonych z języka białoruskiego.
Źródło:
Acta Baltico-Slavica; 2014, 38; 207-218
2392-2389
0065-1044
Pojawia się w:
Acta Baltico-Slavica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Interferencje składniowe w gwarach wyspowych (na przykładzie rosyjskiej gwary staroobrzędowców z regionu suwalsko-augustowskiego i polskiej gwary mieszkańców Wierszyny na Syberii)
Autorzy:
Paśko-Koneczniak, Dorota Angelika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/678827.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Old Believers
Vershina
syntactic interference
isolated dialects
calque
bilingualism
Opis:
Syntactic interferences in isolated dialects (on the basis of the Russian dialect of the Suwałki–Augustów region Old Believers and the Polish dialect of the inhabitants of Vershina in Siberia)The aim of the article is to discuss Polish syntactic interferences in the Russian dialect used by the Old Believers and, by analogy, Russian interferences in the Polish dialect of the inhabitants of Vershina. The dialects of the Old Believers living in the Suwałki-Augustów region and the inhabitants of Vershina are island dialects and are subject to the interferences caused by the languages surrounding them, especially on lexical and syntactic levels. In both dialects, in the case of syntactic interferences, we can observe loan translations of many structures, for instance, changes in terms of government, the ways of expressing age, structures with such cardinal numbers as one, two, three and four, the ways of expressing nominal predicates and the temporal relation signifying frequency and repeatability. Such structures do not contribute towards enriching the lexicon of the dialects with new lexemes, yet they indicate the dynamics of changes in them. Interferencje składniowe w gwarach wyspowych (na przykładzie rosyjskiej gwary staroobrzędowców z regionu suwalsko-augustowskiego i polskiej gwary mieszkańców Wierszyny na Syberii)Celem niniejszego artykułu jest zaprezentowanie polskich interferencji składniowych w rosyjskiej gwarze staroobrzędowców i analogicznych rosyjskich interferencji w polskiej gwarze wierszynian. Rosyjska gwara staroobrzędowców z regionu suwalsko-augustowskiego i polska gwara mieszkańców Wierszyny na Syberii są gwarami wyspowymi i podlegają interferencji ze strony języków otoczenia szczególnie na poziomie leksykalnym i składniowym. W gwarach staroobrzędowców i mieszkańców Wierszyny w przypadku interferencji składniowych możemy zauważyć kalkowanie wielu struktur, np. zmiany w zakresie związku rządu, wyrażanie wieku, konstrukcje z liczebnikami głównymi "dwa", "trzy" i "cztery", wyrażanie orzeczenia imiennego, wyrażanie relacji czasowej oznaczającej częstotliwość i powtarzalność. Konstrukcje te nie przyczyniają się do wzbogacenia zasobu leksykalnego gwar o nowe leksemy, ale wskazują na dynamikę zmian w badanych gwarach.
Źródło:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej; 2015, 50
2392-2435
0081-7090
Pojawia się w:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Akcentuacja zapożyczonych leksemów czasownikowych w gwarze staroobrzędowców mieszkających w regionie suwalsko-augustowskim
Stress patterns in loan verb lexemes in the dialect used by the Old Believers living in the Suwałki-Augustów region
Autorzy:
Paśko-Koneczniak, Dorota Angelika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/967566.pdf
Data publikacji:
2015-12-31
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Old Believers
loan lexemes
stress pattern
stress
borrowing
Suwałki-Augustów Region
bilingualism
staroobrzędowcy
leksemy zapożyczone
system akcentuacyjny
akcent
zapożyczenie
region suwalsko-augustowski
bilingwizm
Opis:
The aim of the article is to present the stress pattern phenomenon in loan verb lexemes which function in the Russian dialect of the Old Believers from the Suwałki-Augustów Region. In the last decades, the insular dialect, separated from the general Russian language, has been influenced by the Polish language. Such influence is visible, in particular, in the vocabulary, in the form of loan translations and idiomatic expressions. Stress patterns, along with the root vocabulary and the morphological system, still remains one of the indicators of the Russian essence of the dialect. The native vocabulary of the Old Believers’ dialect maintains Russian accentuation patterns. A similar situation is observed in the case of stress patterns in lexemes borrowed from Polish, which undergo a stress accentuation adaptation; that is, they feature a shift in the place of the stress in relation to the source language. In loan verb morphemes, one can notice the pattern of stress which is not fixed and depends upon the morphological form or, sometimes, the paroxitonic stress, which results from the influence of the Polish language.
Celem artykułu jest zaprezentowanie zjawiska akcentuacji w zapożyczonych leksemach czasownikowych, funkcjonujących w rosyjskiej gwarze staroobrzędowców z regionu suwalsko-augustowskiego. W ciągu ostatnich kilkudziesięciu lat badana gwara wyspowa, odseparowana od rosyjskiego języka ogólnego, podlega znacznemu wpływowi języka polskiego. Wpływ polszczyzny widoczny jest szczególnie w zasobie leksykalnym w postaci zapożyczeń, kalk i w idiomatyce. Akcentuacja obok rdzennego zasobu leksykalnego i systemu morfologicznego nadal pozostaje jednym z wyznaczników rosyjskości gwary. Rodzimy zasób leksykalny badanej gwary staroobrzędowców zachowuje rosyjski system akcentuacyjny. Podobnie rzecz się ma z systemem akcentuacyjnym w leksemach zapożyczonych z języka polskiego, które podlegają adaptacji akcentuacyjnej, czyli następuje w nich przesunięcie miejsca akcentu w stosunku do języka dawcy. W zapożyczonych leksemach czasownikowych mamy do czynienia ze zmiennością akcentu uzależnioną od formy morfologicznej, niekiedy również z akcentem paroksytonicznym, wynikającym z wpływu języka polskiego.
Źródło:
Acta Baltico-Slavica; 2015, 39; 186-197
2392-2389
0065-1044
Pojawia się w:
Acta Baltico-Slavica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-10 z 10

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies