- Tytuł:
-
Na trasie Breslau–Breslavia: o włoskich przekładach prozy Marka Krajewskiego
On the road Breslau - Breslavia : Italian translations of Marek Krajewski’s works - Autorzy:
- Osmólska-Mętrak, Anna
- Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/2165584.pdf
- Data publikacji:
- 2010-12-31
- Wydawca:
- Wydawnictwo Adam Marszałek
- Opis:
-
The article is a short analysis of Italian editions of two novels by Marek Krajewski: "Death in Breslau" and "The End of the World in Breslau", which were translated by Valentina Parisi for Einaudi publishing house. Some aspects of the translations were compared to the original − for example topographical names, colloquial phrases and the use of footnotes. The article discusses a few of the translator’s choices. Some of them are assessed as right, some − as doubtful or mistaken. All in all though, the translator’s work is rated as successful.
L’articolo propone una breve analisi delle edizioni italiane di due romanzi di Marek Krajewski, "Morte a Breslavia" e "La fine del mondo a Breslavia", tradotti da Valentina Parisi per l’Einaudi. Alcuni aspetti della traduzione vengono comparati con la versione originale, e sono in particolare: nomi topografici (che nel caso dei libri di Krajewski sembra una questione assai complessa), espressioni colloquiali (tra cui quelli che riguardano il mondo della droga, della prostituzione e della delinquenza), nonché l’uso delle note. Si prendono in esame alcune scelte della traduttrice che sono considerate in parte giuste, in parte discutibili e in parte sbagliate. In complesso, però, il lavoro della traduttrice viene apprezzato. - Źródło:
-
Italica Wratislaviensia; 2010, 1; 180-195
2084-4514 - Pojawia się w:
- Italica Wratislaviensia
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki