Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Orzechowska, Joanna" wg kryterium: Autor


Tytuł:
Faces of Populism in Central and South-Eastern Europe
Autorzy:
Dajč, Haris
Styczyńska, Natasza
Dobrovšak, Ljiljana
Lenik, Paulina
Meijer, Jan D.
Mesarovich, Alexander
Orzechowska-Wacławska, Joanna
Radonjić, Ognjen
Radulović, Mladen
Sadecka, Agnieszka
Samardžić, Nikola
Vasiljević, Maja
Vukomanović, Milan
Vesić, Ivana
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/books/18104687.pdf
Data publikacji:
2023-10-11
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Opis:
Populism is one of the most frequently used terms in contemporary political debates and the media. This elusive and difficult-to-measure phenomenon became also highly politicised both in Europe and around the world. The dichotomy between ‘pure people’ and ‘the corrupted elite’ characterises all populist movements and actors, and so this book focuses on particular features that connect populist actors in the post-communist countries of Central and South-Eastern Europe. The volume gathers chapters analysing the phenomenon of populism in Central and South-Eastern Europe from multidisciplinary perspectives. The aim is to map and understand the peculiarities of populism in the region seen from the perspective of political science, economy, history, and cultural studies.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Książka
Tytuł:
Emocjonalne przymiotniki w języku polskim i rosyjskim. Paralele i kontrasty
Emotive adjectives in Polish and Russian – similarities and contrasts
Autorzy:
Orzechowska, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2224111.pdf
Data publikacji:
2022-12-25
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
adjectives
emotive
emotional value of a language unit
translation
teaching a foreign language
psychological-linguistic dictionaries
Opis:
A new type of dictionary – a psychological linguistic dictionary was compiled as a result of analyzing 15918 Russian adjectives from the perspective of their relationship with emotions originating in reference to various senses. The dictionary contains information on “the emotional load” of these adjectives, that is how pleasant or how unpleasant emotions a given adjective evokes. The analyzed lexemes were assessed by respondents on the scale of emotions: slightly (un)pleasant – moderately (un)pleasant – very (un)pleasant, which was marked with an appropriate number of pluses or minuses. Although it is believed that representatives of different cultures experience universal emotions, their quality and intensity hidden behind particular linguistic units can diverge for different cultural linguistic communities. Emotions are conditioned socially, culturally and historically; they play an important role in international communication. Thus, when they are incompetently and mistakenly interpreted, this can disturb dialogue between various cultures and even lead to conflicts. In the article, considering equivalents mięsny/мясной and other counterparts, it can be said that not all the examples have a parallel emotional value. Despite the genealogical relationship between the languages and cultures in question, emotive contrasts are not rare. This leads to considering a significant issue of emotive adequacy of dictionary equivalents, which has to be addressed by translators and language teachers.
Źródło:
Studia Rossica Posnaniensia; 2022, 47, 2; 197-204
0081-6884
Pojawia się w:
Studia Rossica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Emotywny komponent znaczenia przymiotników negatywnie waloryzowanych w języku rosyjskim
Autorzy:
Orzechowska, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1026492.pdf
Data publikacji:
2021-05-05
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
emotive adjectives
emotive component of meaning
dictionary of associations
affective
connotative
Opis:
The article analyses adjectives excerpted from a dictionary entitled Senses, Emotions and Adjectives of the Russian Language and evaluated by respondents as causing very unpleasant emotions (marked in the dictionary with three minuses). An attempt was made to delineate the emotive component of their meaning on the basis of data from dictionaries providing explanations, as well as those presenting associations, accompanied by contexts of their usage traced in the corpus. The data contributing to the analysis can be employed in order to reconstruct emotional images of the world and national cultural specificity of expressing emotions. Additionally, they can be used to scrutinize and shape emotional competence, while the methodology of delineating the emotive component of meaning with the use of affective expression and their associations can be employed in further research into emotive lexical items.
Źródło:
Studia Rossica Posnaniensia; 2021, 46, 1; 115-125
0081-6884
Pojawia się w:
Studia Rossica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Лингвокультурологические аспекты невербальной коммуникации
Linguistic and culturological aspects of nonverbal communication
Autorzy:
Orzechowska, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1837571.pdf
Data publikacji:
2021-10-14
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
nonverbal communication
culture linguistics
linguoculturological commentary
kinemes
linguoculturema
Opis:
The article presents the issue of non-verbal communication from the perspective of translation and teaching a foreign language. The research is based on an experiment conducted among Russian students at the University of Warmia and Mazury, whose task it was to analyze data from Krystyna Jarząbek’s Dictionary of the Body Language of Polish People, from which about 30 unknown or unintelligible units of non-verbal communication were selected. The data show that body language, including gestures, is culture-rooted, and confirm that non-verbal means play a significant role in communication. This is why the author of the article believes it to be justified to introduce elements of non-verbal communication into teaching foreign languages and to compile bilingual dictionaries of body language.
Źródło:
Studia Rossica Posnaniensia; 2021, 46, 2; 271-279
0081-6884
Pojawia się w:
Studia Rossica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Odstępstwa od normy w kategorii gramatycznej liczby w powieści Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną i ich odzwierciedlenie w przekładzie na język rosyjski
Departures from the norm in the grammatical category of number in the novel Wojna polsko-ruska pod flagą biało- -czerwoną and their reflection in its Russian translation
Autorzy:
Orzechowska, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1022162.pdf
Data publikacji:
2020-06-30
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Masłowska
linguistic innovations
departures from norm
grammatical category of number
translation into Russian
Opis:
Dorota Masłowska’s Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną employs various types of linguistic innovations. One of them is a mistaken selection of the number of nouns. This stylistic means results in linguistic humour. In the Russian translation of the novel reflecting this phenomenon should not pose any problems. However, neither of the instances of the stylistic means analysed in the paper was reflected in the Russian target text. It is difficult to determine why the translator did not attempt to show Russian readers a reconstruction of the language of the Polish text. As a result, Irina Lappo’s translation lacks the poetic qualities and refreshing touches of Masłowska’s language.
Źródło:
Studia Rossica Posnaniensia; 2020, 45, 1; 133-141
0081-6884
Pojawia się w:
Studia Rossica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Słownik psychologiczno-lingwistyczny "Zmysły, emocje i przymiotniki języka rosyjskiego" – nowe narzędzie w pracy tłumacza
Psychological-linguistic Dictionary "Senses, Emotions and Adjectives in Russian" – A New Tool in Translator’s Work
Autorzy:
Orzechowska, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1070548.pdf
Data publikacji:
2020-12-01
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
psychological-linguistic dictionary
adjectives
positive emotions
negative emotions
translation
Opis:
This article presents a new type of dictionary – a linguistic-psychological dictionary reflecting structures of language, similar to dictionaries based on associations, but also reconstructing the mental and emotional states of an average user of the Russian language. It was compiled as a result of analyzing 15918 Russian adjectives from the perspective of their relationship with emotions originating in reference to various senses. The dictionary contains information on “the emotional load” of these adjectives, that is how pleasant or how unpleasant emotions a given adjective evokes. The analyzed lexemes were assessed by respondents on the scale of emotions: slightly (un)pleasant – moderately (un)pleasant – very (un)pleasant, which was marked with an appropriate number of pluses or minuses. It cannot be overestimated how useful such a dictionary and the information it contains are. Although it is believed that representatives of different cultures experience universal emotions, their quality and intensity hidden behind particular linguistic units can diverge between different cultural-linguistic communities. Emotions are conditioned socially, culturally, and historically; they play an important role in international communication. Thus when they are incompetently and mistakenly interpreted, this can disturb dialogue between various cultures and even lead to conflicts. In the article, considering equivalents cygarowy/сигарный, differences in the evaluation of these adjectives in Polish and Russian are presented, illustrating the need to look for emotionally adequate translation equivalents when rendering them.
Źródło:
Acta Neophilologica; 2020, XXII/2; 199-208
1509-1619
Pojawia się w:
Acta Neophilologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ekwiwalenty rosyjskiej nazwy własnej Kołobok w języku polskim
Polish equivalents of the Russian proper name Kolobok
Autorzy:
Orzechowska, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/481371.pdf
Data publikacji:
2019-09-30
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
proper name
translation
equivalent
communicative value
Kolobok
Opis:
The paper presents an analysis of Polish equivalents of the Russian proper name Kolobok. Their diversity results from insufficient familiarity with the Russian source text (a folk fairy tale) in Poland, which is caused by little acquaintance with the hero of the story and lack of a Polish equivalent of such a fairy tale character that carries the same communicative value. Examples in-cluded in the paper do not always preserve the communicative value of the context: in few cases, it had been assessed which elements of the meaning are relevant and significant, and which are redundant, i.e. semantically irrelevant. Provisional equivalents in most cases are based on the inner semantics of the discussed proper name.
Źródło:
Acta Polono-Ruthenica; 2019, 3, XXIV; 45-54
1427-549X
Pojawia się w:
Acta Polono-Ruthenica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
INSTYTUT SŁOWIAŃSZCZYZNY WSCHODNIEJ UNIWERSYTETU WARMIŃSKO-MAZURSKIEGO W OLSZTYNIE. WSPOMNIENIA JUBILEUSZOWE
Institute of Eastern Slavic Studies at the University of Warmia and Mazury in Olsztyn – Jubilee Memories
Autorzy:
Orzechowska, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/444869.pdf
Data publikacji:
2019-06-01
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
Institute of Eastern Slavic Studies
University of Warmia and Mazury in Olsztyn
jubilee of the Faculty of Humanities
Opis:
In 2019, the employees of the Institute of Eastern Slavic Studies are celebrating a triple jubilee: as an academic community – the 20th anniversary of the University of Warmia and Mazury in Olsztyn; as humanities scholars – the 50th anniversary of the Faculty of Humanities; finally, as philologists – the 20th anniversary of the Acta Neophilologica journal. Hence, we are summarizing academic achievements of researchers and teachers who have contributed to the establishment and development of the Institute. These are people who have had to face various problems on their professional path, yet their aim has always been to undertake, organize and popularize scientific research, improving their lectures and classes, promoting Eastern Slavic Studies as well as the university. This close-knit group of staff have contributed to and edited journals, organized conferences, participated in workshops, gaining new qualifications so that students could benefit from their expertise. Unfortunately, as a result of the reform of higher education enforced on the 1st of October 2019, the Institute of Eastern Slavic Studies will cease to exist.
Źródło:
Acta Neophilologica; 2019, XXI/1; 119-130
1509-1619
Pojawia się w:
Acta Neophilologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
HUMANISTICA 21. PRZEKRACZANIE GRANIC W JĘZYKU, LITERATURZE, KULTURZE. T. 1. WYDAWNICTWO UCZELNI LINGWISTYCZNO- -TECHNICZNEJ W ŚWIECIU, 2017, 323 SS.
Autorzy:
Orzechowska, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/444212.pdf
Data publikacji:
2018-06-01
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Źródło:
Acta Neophilologica; 2018, XX/1; 239-243
1509-1619
Pojawia się w:
Acta Neophilologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Konkurs na Europejską Stolicę Kultury jako czynnik zmiany. Doświadczenia polskich miast
The Competition for European Capital of Culture as a Factor of Change: The Experience of Polish Cities
Autorzy:
Kubicki, Paweł
Gierat-Bieroń, Bożena
Orzechowska-Wacławska, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1372951.pdf
Data publikacji:
2018-09-27
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
European Capital of Culture
city
cultural policies
Europeanization
Wrocław 2016
Europejska Stolica Kultury (ESK)
miasto
polityki kulturalne
europeizacja
Opis:
This article contains an analysis of the “ECC effect,” that is, the long-term change produced in Polish cities by participation in the competition for European Capital of Culture 2016, which lasted in Poland from 2007 to 2011. The authors concentrate on four basic subjects: (1) city identities; (2) city images; (3) the influence of new cultural institutions on the socio-cultural fabric of cities; and (4) the development of cultural policies and the Europeanization of Polish cities. Their findings are based on the research project “The ECC Effect: In Search of New Urban Narratives,” which was commissioned by the IMPART Festival Office and conducted in 2016 in 7 of the 11 candidate cities: Gdańsk, Katowice, Lublin, Łódź, Poznań, Szczecin, and Wrocław. The authors claim that the competition for European Capital of Culture indubitably initiated extensive transformation processes in Polish cities. It led to an improvement in their images more openness and internationalization, and to a redefinition of the role of culture in innovative development policies.
Źródło:
Kultura i Społeczeństwo; 2018, 62, 3; 29-46
2300-195X
Pojawia się w:
Kultura i Społeczeństwo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Święto w językowej świadomości Polaków i Rosjan
Autorzy:
Orzechowska, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1040809.pdf
Data publikacji:
2018-06-20
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Opis:
Linguistic awareness has been one of the research interests in both cognitive and cultural linguistics in recent years. Images of linguistic signs which originate as part of the linguistic awareness of representatives of various cultures and languages can differ considerably. There are many ways of distinguishing these differences, including semantic analysis and analysis of the connotations related to a given word. This article presents how the term holiday functions in the linguistic awareness of Poles and Russians.
Źródło:
Studia Rossica Posnaniensia; 2016, 41; 173-182
0081-6884
Pojawia się w:
Studia Rossica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Taronimy w komizmie językowym w "Wojnie polsko-ruskiej pod flagą biało-czerwoną" Doroty Masłowskiej i ich przekład na język rosyjski
Autorzy:
Orzechowska, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/678712.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
taronyms
linguistic humour
translation
Dorota Masłowska
Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną
Snow white and Russian red
Opis:
Taronyms in linguistic humour in Dorota Masłowska’s Snow white and Russian red and their translation into RussianErroneous mixing of linguistic units is one of the most common departures from the norm in novels. This linguistic device has two functions: 1) it presents the characters in the novel, 2) it constitutes a great source of puns and linguistic humour. Such misused words are known as taronyms. This paper presents their use in Dorota Masłowska’s Snow white and Russian red (Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną) with reference to adverbs. The taronyms were identified among paronyms, synonyms, antonyms and adverbs from the same thematic group. Next, it was analyzed if and how this taronymy was reflected in the Russian translation of the presented novel. Taronimy w komizmie językowym w Wojnie polsko-ruskiej pod flagą biało-czerwoną Doroty Masłowskiej i ich przekład na język rosyjskiJednym z powszechnie stosowanych odstępstw od normy w powieści jest mylne użycie wyrazów. Ten zabieg pełni dwie funkcje: 1) jest charakterystyką bohaterów, 2) jest świetnym źródłem gier słownych i środkiem tworzenia komizmu językowego. Wyrazy mylone to taronimy. W niniejszym artykule przedstawione zostało użycie taronimów w Wojnie polsko-ruskiej w obrębie przysłówków. Wyodrębniono stosunki taronimiczne wśród paronimów, synonimów, antonimów i przysłówków z tej samej grupy tematycznej. Następnie przeanalizowano, czy i jak zjawisko taronimii jest odzwierciedlone w tłumaczeniu powieści na język rosyjski.
Źródło:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej; 2018, 53
2392-2435
0081-7090
Pojawia się w:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
ПЛЕОНАЗМЫ И ТАВТОЛОГИИ В РОМАНЕ WOJNA POLSKO-RUSKA POD FLAGĄ BIAŁO-CZERWONĄ ДОРОТЫ МАСЛОВСКОЙ И ИХ ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК
PLEONASMS AND TAUTOLOGIES IN DOROTA MASŁOWSKA’S WOJNA POLSKO-RUSKA POD FLAGĄ BIAŁO-CZERWONĄ AND ITS RUSSIAN TRANSLATION
Autorzy:
Orzechowska, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/444885.pdf
Data publikacji:
2018-06-01
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
pleonasm, tautology
translation
Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną
Dorota Masłowska
Opis:
Pleonasms and tautologies constitute a distinguishing feature of Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną. This type of repetitions functions as linguistic jokes and describes characters of the novel. The translator into Russian followed various strategies when dealing with pleonasms and tautologies. However, only some of them maintained their pleonastic character, while others were ‘corrected’ in line with the rules of modern Russian. The overtone of some elements was neutralised, yet the translator strengthened some pleonasms, duplicating the repetitious elements. It can be said that lack of consistency when translating pleonasms and tautologies shows that the translator did not understand their role in Masłowska’s text. Despite the translator’s declarations that she aimed at keeping the novel’s linguistic humour, in a number of instances it has been lost.
Źródło:
Acta Neophilologica; 2018, XX/1; 29-40
1509-1619
Pojawia się w:
Acta Neophilologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Efekt Bilbao w Polsce? Katowicka Strefa Kultury jak Abandoibarra, czyli baskijskość i śląskość w procesie rewitalizacji
The Bilbao effect in Poland? Katowicka Strefa Kultury like Abandoibarra, Basque-ness and Silesia-ness in the revitalisation process
Autorzy:
Orzechowska-Wacławska, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1848449.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Narodowe Centrum Kultury
Opis:
This article is a contribution to the discussion on the cityscaping role of new institutions of culture created recently in Poland. The paper focuses on the Sphere of Culture (Strefa Kultury) in Katowice which was launched in 2015. The reference point is provided by Abandoibarra in Bilbao. The author compares two flagship revitalisation projects, undertaken in Katowice and Bilbao, containing the most emblematic buildings housing cultural institutions. The juxtaposition of Katowice and Bilbao is a result of the particular place of Bilbao, which for many years has been recognised as a blueprint for a successful revitalisation process, and a number of similarities of these two cities such as their industrial past, their pivotal positions in their capacity as regional mining centres, the stigma of industrial cities and their strong regional/national identity. The analysis shows that in the cultural dimension, both – the Sphere of Culture and Abandoibarra – are embedded in the local ethos and they endorse regional traditions; however, in terms of the social resonance created by institutions located there, these two places are diametrically different. The Sphere of Culture, contrary to Abandoibarra, due to its monofunctional character, its spatial separation from other city districts and promoting car journeys as a main transport mode, in its current form does not completely fulfil its potential and does not allow those establishments located there to become ‘propagators’ of city-ness.
Źródło:
Kultura Współczesna. Teoria. Interpretacje. Praktyka; 2017, 98, 5; 108-123
1230-4808
Pojawia się w:
Kultura Współczesna. Teoria. Interpretacje. Praktyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Innowacje w kolokacjach w Wojnie polsko-ruskiej pod flagą biało-czerwoną Doroty Masłowskiej i ich tłumaczenie na język rosyjski
Innovative collocations in Dorota Masłowska’s „Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną” and their translation into Russian
Autorzy:
Orzechowska, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/482181.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
Masłowska
Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną
linguistic innovations
collocation
translation of innovative collocations
Opis:
The paper presents the phenomenon of extended collocations in the novel Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną by Dorota Masłowska. Innovative collocations are analysed with reference to an adverb ‘doszczętnie’ [Eng. thoroughly]. New unconventional collocations are among the factors thanks to which the language of the novel is believed to have undergone deconstruction. Unfortunately, in the Russian version of the novel the translator did not reflect the discussed phenomenon, which deprived Russian readers of part of the aesthetic linguistic experience available to Polish readers.
Źródło:
Acta Polono-Ruthenica; 2017, 1, XXII; 143-151
1427-549X
Pojawia się w:
Acta Polono-Ruthenica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies