Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "MAZURKIEWICZ-SUŁKOWSKA, Julia" wg kryterium: Autor


Wyświetlanie 1-12 z 12
Tytuł:
Struktura predykatowo-argumentowa bułgarskich czasowników poliprefiksalnych (na przykładzie verba mentalis)
Predicate-argument structure of Bulgarian polyprefixal verbs (based on verba mentalis)
Autorzy:
Mazurkiewicz-Sułkowska, Julia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/594330.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Łódzkie Towarzystwo Naukowe
Tematy:
verba mentalis
struktura predykatowo-argumentowa
czasowniki poliprefiksalne
języki słowiańskie
predicate-argument structure
polyprefixal verbs
Slavic languages
Opis:
Współczesny język bułgarski cechuje tendencja do tworzenia czasowników poliprefiksalnych, które są charakterystycznymi dla języka potocznego nośnikami ekspresji. Powstaje więc pytanie, czy formalny stopień złożoności struktury słowotwórczej takich jednostek znajduje swoje odzwierciedlenie w ich strukturze semantycznej. W celu odpowiedzi na nie przeprowadzono analizę struktury predykatowo-argumentowej czasowników poliprefiksalnych należących do klasy verba mentalis. Badania wykazały, że wszystkie analizowane czasowniki poliprefiksalne tworzą bardzo podobne struktury zdaniowe, a na tle pozostałych verba mentalis wyróżnia je bardzo duża częstotliwość występowania członów wolnych, mających wartość pleonastyczną z verbum.
The modern Bulgarian language is characterized by a tendency to create polyprefixal verbs that are characteristic carrier of expression in the ordinary language. The question then arises: does a formal degree of formative structure complexity of such units is reflected in the their semantic structure? In order to answer this question it was necessary to conduct an analysis of predicate-argument structure of the polyprefixal verbs, belonging to verba mentalis class. Studies have shown that all the analyzed polyprefixal verbs create a very similar sentence structures. Against the background of other verba mentalis they are distinguished by very high frequency the occurrence of independent elements having a pleonastic value with verbum.
Źródło:
Rozprawy Komisji Językowej ŁTN; 2016, 62; 59-70
0076-0390
Pojawia się w:
Rozprawy Komisji Językowej ŁTN
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Z PROBLEMATYKI BUŁGARSKO-POLSKICH TŁUMACZEŃ TEKSTÓW SĄDOWYCH
POLISH-BULGARIAN TRANSLATION OF COURT TEXTS
Autorzy:
MAZURKIEWICZ-SUŁKOWSKA, Julia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/920136.pdf
Data publikacji:
2010-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
przekład sądowy
jezyk prawny
polski
bułgarski
językoznawstwo porównawcze
legal translation
Polish-Bulgarian
court texts
lingua legis
linguistics
translation
Opis:
Jak wiadomo, przekład tekstów sądowych wymaga maksymalnej wierności i nie dopuszcza dowolności interpretacyjnej. Tłumaczenie takie jest stosunkowo łatwe, dopóki systemy obu języków nie wykazują większych różnic w zakresie gramatykalizacji poszczególnych treści. W przypadku bułgarsko-polskich tłumaczeń tekstów sądowych największe problemy dotyczą różnic między systemami temporalnymi tych języków oraz różnic w zakresie wyrażania modalności imperceptywnej. Tym właśnie zagadnieniom poświęcony jest niniejszy artykuł.
As we know, translation of legal texts requires maximum fidelity and does not allow arbitrary interpretation. This kind of translation is relatively easy as long as the systems of both languages did not show major differences in the gramaticalization of individual contents. In the case of the Bulgarian-Polish translations the biggest problems relate to the differences between the temporal systems of those languages, and differences in the expression of imperceptive modality. The article is devoted to this particular issues.
Źródło:
Comparative Legilinguistics; 2010, 3, 1; 69-78
2080-5926
2391-4491
Pojawia się w:
Comparative Legilinguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Expressing Veracity Reserve in the Secret Service Records of the Polish People’s Republic and the People’s Republic of Bulgaria (on the Example of the CHS Bolek and CHS Sabina Files)
Wyrażanie rezerwy prawdziwościowej w aktach tajnych służb Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej i Ludowej Republiki Bułgarii (na przykładzie akt TW Bolka i TW Sabiny)
Autorzy:
Mazurkiewicz-Sułkowska, Julia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/33317066.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
language of security services
security service
language of denunciations
imperceptivity
evidentiality
epistemic modality
veracity reserve
Bulgarian language
Polish language
język służb bezpieczeństwa
wywiad
język donosów
imperceptywność
ewidencjalność
modalność epistemiczna
rezerwa prawdziwościowa
język bułgarski
język polski
Opis:
The analysis of the language of the security service employees in the Polish People’s Republic and the People’s Republic of Bulgaria, made on the basis of the CHS “Bolek” and the CHS “Sabina” files, showed that there is a certain feature that appears extremely often in the examined files, even though its occurrence in administrative and legal texts should be pretty sporadic. It is a very high frequency of using forms that express the veracity reserve. This shows how much the authors of the notes wanted to emphasise their own reserve to the truthfulness of the content provided by the confidential human sources (CHS).
Analiza języka służb bezpieczeństwa Polskiej Republiki Ludowej i Ludowej Republiki Bułgarii przeprowadzona na podstawie tzw. teczek TW Bolek i TW Sabina wykazała, że istnieje pewna cecha, która pojawia się w obydwu dokumentach niezwykle często, mimo że w tekstach administracyjnych i prawnych jej występowanie powinno być sporadyczne. Tą cechą jest duża częstotliwość występowania form wyrażających rezerwę prawdziwościową. Pokazuje to, jak bardzo autorzy notatek chcieli podkreślić swoją rezerwę co do prawdziwości treści przekazywanych przez poufne źródła osobowe.
Źródło:
Slavia Meridionalis; 2023, 23
1233-6173
2392-2400
Pojawia się w:
Slavia Meridionalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Produktywność struktur inchoatywnych a cechy struktury semantycznej predykatów
Продуктивность инхоативных структур и характеристика семантической структуры предикатов
Autorzy:
Mazurkiewicz-Sułkowska, Julia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/970024.pdf
Data publikacji:
2008
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Opis:
В статье представлен метод исследования инхоативности в славянских языках исходя из семантической структуры предикатов. Анализ этой структуры дает возможность сравнивать единицы из различных языков с одинаковой семантической ценностью, что особенно важно при исследованиях родственных языков (а таковые являются предметом этой статьи), где очень часто на первый взгляд синонимические единицы, абсолютно различны на семантическом уровне. Описываемые в статье семантические типы являются своего рода проектами инхоативных глаголов из трех славянских языков, а использование избранного аппарата дало возможность проследить продуктивность инхоативных префиксов в отдельных семантических классах.
Źródło:
Południowosłowiańskie Zeszyty Naukowe. Język - Literatura - Kultura; 2008, 5; 19-28
1733-4802
Pojawia się w:
Południowosłowiańskie Zeszyty Naukowe. Język - Literatura - Kultura
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Uwagi dotyczące współczesnej terminologii technicznej w języku polskim, rosyjskim i bułgarskim (na przykładzie terminów z branży cukrowniczej)
Comments on the modern technical terminology in Polish, Russian and Bulgarian (based on terms of sugar industry)
Autorzy:
Mazurkiewicz-Sułkowska, Julia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/594243.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Łódzkie Towarzystwo Naukowe
Tematy:
termin
terminologia
słownictwo techniczne
terminologia naukowo-techniczna
językoznawstwo słowiańskie
term
terminology
technical vocabulary
scientific and technical terminology Slavic linguistics
Opis:
W artykule autorka zaprezentowała stan badań nad współczesną terminologią techniczną w językach słowiańskich, a następnie omówiła terminologię branży cukrowniczej w trzech językach słowiańskich, należących do odrębnych wspólnot językowych – polskim (z grupy zachodniosłowiańskiej), rosyjskim (ze wschodniosłowiańskiej) i bułgarskim (z południowosłowiańskiej). Z przedstawionych badań wynika, że słowiańskie terminy techniczne to zazwyczaj jednostki dwuwyrazowe składające się z rzeczownika i przymiotnika w języku polskim i z przymiotnika i rzeczownika w bułgarskim i rosyjskim. Analiza zbioru pokazała, że w zakresie konwencjonalnego słownictwa technicznego obserwuje się tendencje właściwe słownictwu naturalnemu badanych języków zarówno w zakresie wstrzemięźliwości bądź łatwości w zapożyczaniu leksyki obcej, jak i w roduktywności poszczególnych form (np. NN).
The author of the paper has presented the state of research on contemporary technical terminology in Slavic languages and has discussed the terminology of the sugar industry in three Slavic languages belonging to separate linguistic communities – Polish (Western Slavic), Russian (Eastern Slavic) and Bulgarian (Southern Slavic). Presented research shows that the Slavic technical terms usually consist of two words: noun and adjective in Polish and adjective and noun in Bulgarian and Russian. Analysis of harvest showed that in the sphere of conventional technical vocabulary, trends are adequate to natural vocabulary in these languages, both in terms of limitation or ease in linguistic borrowings of foreign lexis, as well as the productivity of individual forms (eg NN).
Źródło:
Rozprawy Komisji Językowej ŁTN; 2013, 59; 123-133
0076-0390
Pojawia się w:
Rozprawy Komisji Językowej ŁTN
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Internacjonalizmy jako źródło ekwonimii w słowiańskiej terminologii technicznej (na materiale polskim, rosyjskim i bułgarskim)
Autorzy:
Mazurkiewicz-Sułkowska, Julia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/678950.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
terminology
technical terminology
Slavic terminology
internationalism
equonym
Opis:
Internationalisms as a source of equonymy in Slavic technical terminology (on the basis of Polish, Russian and Bulgarian material)The article presents one of the main sources of Slavic synonymy in technical terms – the phenomenon of internationalization. On the basis of a comprehensive set of Polish, Russian and Bulgarian terms of the range of machinery (construction and operation) it was found that Polish terminology uses international units primarily as a component of analytic terms, while the Russian and Bulgarian usually borrow the entire terminological unit and less often use a parallel native term. Internacjonalizmy jako źródło ekwonimii w słowiańskiej terminologii technicznej (na materiale polskim, rosyjskim i bułgarskim)W artykule przedstawiono jedno z głównych źródeł ekwonimii w słowiańskiej terminologii technicznej – zjawisko internacjonalizacji. Na podstawie analizy obszernego zbioru polskich, rosyjskich i bułgarskich terminów z zakresu budowy i eksploatacji maszyn ustalono, że polska terminologia używa jednostek międzynarodowych przede wszystkim jako części składowej terminów analitycznych, zaś rosyjski i bułgarski systemy terminologiczne zapożyczają zazwyczaj całą jednostkę terminologiczną i rzadziej używają równolegle terminu rodzimego.
Źródło:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej; 2015, 50
2392-2435
0081-7090
Pojawia się w:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Bułgarsko-polski słownik analityzmów werbo-nominalnych. Podstawowe założenia i kwestie problematyczne
The Bulgarian-Polish dictionary of connections verb-nominal. Basic foundations and problematic matters
Autorzy:
Mazurkiewicz-Sułkowska, Julia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/39501285.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Akademia Humanistyczno-Ekonomiczna w Łodzi
Tematy:
Bulgarian-Polish dictionary
verb-nominal connection
nominal segment
verbal segment
style
semantics
Słownik bułgarsko-polski
połączenie czasownikowo-nominalne
odcinek nominalny
odcinek werbalny
stylistyka
semantyka
Opis:
Artykuł poświęcony jest projektowi bułgarsko-polskiego słownika stałych powiązań czasownikowo-nominalnych. Autorki zauważają ogromną popularność tego typu połączeń we współczesnej słowiańszczyźnie oraz duże nasycenie tymi formami tekstów administracyjnych, urzędniczych, sądowych i tekstów literatury pięknej. Ich zdaniem przygotowany bułgarsko-polski słownik powiązań czasownikowo-nominalnych ułatwi tłumaczenie coraz większej liczby dokumentów (m.in. w kontekście członkostwa obu krajów w UE) i jest pomostem w leksykografii. Potencjalny tom słownika zawiera około 2 tysiące haseł zawierających ponad 6 tysięcy bułgarskich wyrażeń czasownikowo-nominalnych z polskimi odpowiednikami. Każde przedstawione połączenie składa się z segmentu nominalnego wyrażonego przez rzeczownik abstrakcyjny oraz segmentu czasownikowego.
The article is devoted to the project of the Bulgarian-Polish dictionary of constant verb-nominal connections. The authors notice a huge popularity of this type of connections in modern Slavonics and a large saturation of administrative, office-, judicial texts as well as texts of belles-lettres with these forms. In their opinion, the prepared Bulgarian-Polish dictionary of verb-nominal connections will facilitate translation of the bigger and bigger number of documents (among other things, in the context of the membership of both countries in the EU) and will bridge in the lexicography. The prospective volume of the dictionary contains approximately 2 thousands of entry-articles containing above 6 thousand Bulgarian verb-nominal type expressions with Polish equivalents. Every presented connection consists of a nominal segment expressed by an abstract noun and a verbal segment.
Źródło:
Językoznawstwo; 2013, 7; 115-123
1897-0389
2391-5137
Pojawia się w:
Językoznawstwo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Some Linguistic Phenomena in Belarusian Cities during the 2020 Mass Protests in Belarus
O kilku zjawiskach językowych w białoruskich miastach podczas protestów 2020 roku
Autorzy:
Mazurkiewicz-Sułkowska, Julia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/32388049.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
protest discourse
carnivalization of protest
Belarusian language
trasianka
new toponymy
dyskurs protestowy
karnawalizacja protestu
język białoruski
nowa toponimia
Opis:
Following the results of the rigged presidential election in Belarus in August 2020, mass protests broke out in the country. These events completely changed the life of the entire country for several months, mainly the life of the large-city inhabitants. One of the characteristics visible during the largest wave of protests were linguistic phenomena. These include, first of all, an increase of the prestige of the Belarusian language in cities, and a positive attitude to the regionalisms and the so-called trasianka as well the introduction of a new toponymy by the protesters. These are the issues that this article is devoted to.
Po ogłoszeniu wyników wyborów prezydenckich w sierpniu 2020 roku na Białorusi wybuchły masowe protesty, które na kilka miesięcy całkowicie zmieniły życie całego kraju, a przede wszystkim mieszkańców dużych miast. W trakcie trwania najbardziej aktywnej fali protestów można wyodrębnić kilka zjawisk o charakterze językowym. Należy do nich przede wszystkim zwiększenie prestiżu języka białoruskiego w miastach oraz pozytywne nacechowanie wśród mieszkańców miast regionalizmów i tzw. trasianki, a także wprowadzenie przez protestujących nowej toponimiki. Tym właśnie zagadnieniom jest poświęcony niniejszy artykuł.
Źródło:
Slavia Meridionalis; 2022, 22
1233-6173
2392-2400
Pojawia się w:
Slavia Meridionalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Formy wyrażające modalność imperceptywną w bułgarskich i polskich tekstach prasowych oraz na portalach informacyjnych
Forms Expressing Imperceptive Modality in Bulgarian and Polish Press Texts and on Internet News Portals
Autorzy:
Mazurkiewicz-Sułkowska, Julia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/44914925.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
imperceptywność
formy narratywne
ewidencjalność
modalność epistemiczna
zastrzeżenia co do prawdziwości
imperceptivity
narrative forms
evidentiality
epistemic modality
inferential mood
Opis:
Forms expressing imperceptive modality, whose semantic structure contains renarration and reservation about the truth of the utterance, are found both in Polish and in Bulgarian. In both languages, their lexical exponents include, for example, Pol. podobno, rzekomo, jakoby, Bul. вероятно, може би, сигурно ‘apparently’, ‘allegedly’, ‘supposedly’. Apart from these lexical markers, Bulgarian has a separate morphological form: the inferential mood (несвидетелско наклонение, преизказно наклонение). Considering Polish, in turn, we should note the quasi-morphological construction mieć ‘to have’ + infinitive, which is also used to express imperceptive modality. This article presents an analysis of the use of these forms in Polish and Bulgarian press texts and on Internet news portals. It also attempts to explain the high frequency of their use in the opinion-making media.
Formy wyrażające modalność imperceptywną, czyli zawierające w swej strukturze semantycznej jednocześnie renarrację i rezerwę prawdziwościową, występują zarówno w języku polskim, jak i bułgarskim. W obydwu językach temu celowi służą wykładniki leksykalne typu pl. podobno, rzekomo, jakoby, bg. вероятно, може би, сигурно. Poza wykładnikami leksykalnymi język bułgarski posiada dodatkową kategorię morfologiczną wyrażającą jednocześnie renarrację i rezerwę prawdziwościową, czyli formy narratywne (tzw. tryb nieświadka, bg. несвидетелско наклонение, преизказно наклонение). W języku polskim możemy natomiast zauważyć zwiększającą się częstotliwość użycia quasi-morfologicznej konstrukcji mieć + bezokolicznik. W artykule zaprezentowano analizę wykorzystania powyższych wykładników modalności imperceptywnej w polskich i bułgarskich tekstach prasowych oraz w internetowych portalach informacyjnych. Podjęto również próbę wyjaśnienia zwiększonej częstotliwości ich użycia w mediach opiniotwórczych.
Źródło:
Adeptus; 2020, 16
2300-0783
Pojawia się w:
Adeptus
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Słowiańska terminologia techniczna
Autorzy:
Mazurkiewicz-Sułkowska, Julia
Lukszyn, Jurij
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/books/31339259.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Opis:
Rozwój techniki oraz brak odczuwalnych granic terytorialnych w badaniach naukowych powodują konieczność szybkiego opracowania terminologii porządkującej nowe pojęcia oraz znalezienia ekwiwalentów powstałych terminów w innych, terminologicznie zabezpieczonych, językach świata. Podstawowym zadaniem realizowanym w pracy była analiza konfrontatywna sposobów leksykalizacji poszczególnych pojęć technicznych w różnych językach słowiańskich. Stworzony na potrzeby niniejszej pracy słownik branżowej terminologii technicznej może w przyszłości być wykorzystany również do pokazania różnic między omawianymi systemami terminologicznymi, a także szczegółowej analizy słowotwórczej czy analizy diachronicznej. ze Wstępu W Polsce wciąż brakuje fundamentalnych syntetycznych opracowań naukowych poświęconych problematyce terminologii konfrontatywnej. W tej sytuacji monografia dr Julii Mazurkiewicz-Sułkowskiej może stać się znaczącym wydarzeniem w życiu naukowym z recenzji prof. dr. hab. Jurija Lukszyna
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Książka
Tytuł:
Pozycja oraz opinia biegłego w sądowej praktyce zawodowej w systemie prawnym anglosaskim i rosyjskim. Rys porównawczy
Expert Opinions in Professional Court Practice in Common Law and the Russian Legal Systems. A Comparative Perspective
Autorzy:
Goźdź-Roszkowski, Stanisław
Mazurkiewicz-Sułkowska, Julia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2231439.pdf
Data publikacji:
2022-12-19
Wydawca:
Komisja Nauk Filologicznych Polskiej Akademii Nauk, Oddział we Wrocławiu
Tematy:
expert opinion
expert witness
legal discourse
institutional discourse
Opis:
This paper approaches the position of expert witnesses and written expert opinions from a comparative perspective by considering such aspects as: qualifications required to become an expert witness, the way in which experts are appointed, the role and importance of expert opinion in court proceedings. The paper discusses the impact of legal provisions on the way(s) in which the opinions are expressed, especially the extent to which law imposes a fixe organizational format. It turns out that some fundamental differences between the position of expert opinions and their opinions result from the radically different legal systems and cultures. While the Russian legal system appears to codify nearly each aspect of the expert witness work and their opinion, experts in Anglo-American systems have much more leeway in shaping the conventions of the genre, as long as they take account of the general standards contained in the relevant legislation and case law.
Źródło:
Academic Journal of Modern Philology; 2022, Special Issue, 16; 63-73
2299-7164
2353-3218
Pojawia się w:
Academic Journal of Modern Philology
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Предикатно-аргументная структура польских и болгарских многоприставочных глаголов
Autorzy:
Мазуркевич-Сулковска [Mazurkiewicz-Sułkowska], Юлия [Julia]
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/678710.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
verba mentalis
mental verbs
predicate-argument structure
polyprefixal verbs
Slavic languages
Opis:
Predicate-argument structure of Polish and Bulgarian polyprefixal verbsThe modern Bulgarian and Polish languages display a tendency to create polyprefixal verbs that are characteristic carriers of expression in the spoken language. This tendency is especially apparent in Bulgarian. A question then arises: is the complexity of formative structure of such units reflected in their predicate-argument structure? In order to answer this question, it was necessary to conduct an analysis of predicate-argument structure of the polyprefixal verbs belonging to the class of the verba mentalis. The study has shown that all the analyzed polyprefixal verbs, despite their formal complexity, constitute a uniform class of two-argument predicates that create very similar sentence structures. Against the background of other verba mentalis, they are distinguished by very high frequency of occurrence of independent elements having a pleonastic value in relation to the verbum. Struktura predykatowo-argumentowa polskich i bułgarskich czasowników poliprefiksalnychWe współczesnych językach bułgarskim i polskim coraz częściej spotyka się czasowniki poliprefiksalne, stanowiące nośniki ekspresji charakterystyczne dla języka mówionego. Tendencję tę można zaobserwować zwłaszcza w języku bułgarskim. Powstaje pytanie: czy złożona struktura formalna tych czasowników znajduje odzwierciedlenie w ich strukturze predykatowo-argumentowej? Aby odpowiedzieć na to pytanie, należało przeprowadzić analizę struktury predykatowo-argumentowej poliprefiksalnych czasowników typu verba mentalis. Potwierdziła ona, że czasowniki takie, mimo złożonej struktury formalnej, tworzą jednorodną klasę predykatów dwuargumentowych, realizujących podobne struktury składniowe. Na tle pozostałych verba mentalis czasowniki te odróżnia częste stosowanie tzw. swobodnych fraz pleonastycznych, powtarzających semantykę danego czasownika.
Źródło:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej; 2018, 53
2392-2435
0081-7090
Pojawia się w:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-12 z 12

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies