Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Leśniewska, Justyna" wg kryterium: Autor


Wyświetlanie 1-5 z 5
Tytuł:
The use of articles in L2 English: A phraseological perspective
Autorzy:
Leśniewska, Justyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/781017.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
articles in ESL
determiners
formulaicity
phraseological aspects of second language acquisition
Opis:
While it is a well-known fact that speakers of article-less mother tongues, such as Polish, experience problems with articles in English, this study seeks to investigate the problem from a different perspective. Namely, it poses the question of whether the correct use of the article system of the L2 is indeed a purely grammatical task (as it is universally perceived), or whether the correct use of articles is to some extent aided by the mechanisms that underlie the formulaic character of language. The study was conducted with 90 Polish upper-intermediate and advanced users of L2 English, who completed a test on article use, which made it possible to compare patterns of article use between contexts of different collocational strength (defined in terms of the frequency of occurrence in a corpus). The statistically higher success rates for article use in high-frequency collocations (with the grammatical “rule” being the same) indicate that phraseological aspects of language use may indeed play a role in what is usually perceived as the correct application of grammatical rules.
Źródło:
Studies in Second Language Learning and Teaching; 2016, 6, 2; 203-224
2083-5205
2084-1965
Pojawia się w:
Studies in Second Language Learning and Teaching
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The handling of missing binary data in language research
Autorzy:
Pichette, Francois
Beland, Sebastien
Jolani, Shahab
Leśniewska, Justyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/780779.pdf
Data publikacji:
2015-03-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
missing data
Cronbach's alpha
participant exclusion
second language testing
Opis:
Researchers are frequently confronted with unanswered questions or items on their questionnaires and tests, due to factors such as item difficulty, lack of testing time, or participant distraction. This paper first presents results from a poll confirming previous claims (Rietveld & van Hout, 2006; Schafer & Gra- ham, 2002) that data replacement and deletion methods are common in research. Language researchers declared that when faced with missing answers of the yes/no type (that translate into zero or one in data tables), the three most common solutions they adopt are to exclude the participant’s data from the analyses, to leave the square empty, or to fill in with zero, as for an incorrect answer. This study then examines the impact on Cronbach’s α of five types of data insertion, using simulated and actual data with various numbers of participants and missing percentages. Our analyses indicate that the three most common methods we identified among language researchers are the ones with the greatest impact  n Cronbach's α coefficients; in other words, they are the least desirable solutions to the missing data problem. On the basis of our results, we make recommendations for language researchers concerning the best way to deal with missing data. Given that none of the most common simple methods works properly, we suggest that the missing data be replaced either by the item’s mean or by the participants’ overall mean to provide a better, more accurate image of the instrument’s internal consistency.
Źródło:
Studies in Second Language Learning and Teaching; 2015, 5, 1; 153-169
2083-5205
2084-1965
Pojawia się w:
Studies in Second Language Learning and Teaching
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Native vs. non-native English: data-driven lexical analysis
Autorzy:
Witalisz, Ewa
Leśniewska, Justyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/634383.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
advanced EFL use, corpus analysis of learner language, lexical features of L2 writing
Opis:
This article presents a preliminary, data-driven study of a corpus of texts written by advanced Polish learners of English, which were analysed with reference to a baseline corpus of native-speaker texts. The texts included in both corpora were produced in similar circumstances (classroom setting), with the same time and word limit, and in response to the same task. We conducted a comparative lexical analysis of the two corpora, using corpus methodology (word lists, cluster analysis, concordances, keyness) to identify the most significant differences. The most important conclusion from this study is that advanced foreign language use may differ from native-speaker language use in ways which only become visible in larger samples of language, and the differences, if analysed individually, would not be regarded as errors and would go unnoticed. There is some evidence in the study that some of these differences may be attributed to cross-linguistic influence.
Źródło:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis; 2015, 129, 2
2083-4624
Pojawia się w:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Kolokacja a użycie języka obcego
Autorzy:
Leśniewska, Justyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/634643.pdf
Data publikacji:
2006
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Opis:
Artykuł poświęcony jest przeglądowi badań empirycznych dotyczących używania kolokacji (syntagm konwencjonalnych) przez osoby uczące się języka angielskiego jako obcego, zwłaszcza na poziomie zaawansowanym. Z przeglądu tego wynikają trzy główne wnioski. Po pierwsze, kolokacje to często problem typowy dla zaawansowanych użytkowników języka obcego, których zakres słownictwa jest stosunkowo duży, natomiast nie dorównuje mu poziom wiedzy kolokacyjnej. Ponieważ granica pomiędzy znaczeniem słowa a jego restrykcjami kolokacyjnymi jest niewyraźna, zrozumiałe jest przenoszenie asocjacji leksykalnych z języka ojczystego na język obcy. Po drugie, odchylenia od normy frazeologicznej nie muszą być postrzegane jako błędy; mogą mieć bardziej subtelny i często „ukryty" charakter, więc dopiero przy analizie dużej ilości tekstów okazuje się, że częstotliwość użycia pewnych związków frazeologicznych jest inna niż w przypadku rodzimych użytkowników języka. Po trzecie, zaobserwowane różnice występują głównie jeśli chodzi o kolokacje o średnim poziomie łączliwości i niskim poziomie idiomatyczności.
Źródło:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis; 2006, 123
2083-4624
Pojawia się w:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-5 z 5

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies