Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Kuca, Zoja" wg kryterium: Autor


Tytuł:
«Эффективно и интересно» – на примере учебного пособия по русскому языку Просто класс
“Effective and Interesting” An Example of the Russian Language Textbook Просто класс
Autorzy:
Kuca, Zoja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/22858181.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
учебное пособие
языковой материал
урок
грамматические и лексические задания
textbook
language material
lesson
grammar and vocabulary tasks
Opis:
Учебно-методическое пособие Просто класс предназначено для обучения русскому языку как иностранному на уровне А1–А2. Адресатами языкового материала могут быть студенты и ученики, начинающие постигать азы русского языка, участники языковых курсов, а также участники занятий университета третьего возраста. Авторы пособия Justyna Deczewska и Krzysztof Świrko предложили совершенно новую, ранее не используемую структуру пособия, разделив материал на два семестра и на 40 отдельно озаглавленных уроков. Каждый урок состоит из нескольких языковых тем, содержащих лексические, грамматические и коммуникативные заданиям. Названия всех уроков отмечены культурными коннотациями и смыслами, некоторые из них также обозначены устойчивыми русскими выражениями, что, несомненно, обогащает языковой материал и вызывает к нему интерес учащихся. Темы уроков, а также лексический и грамматический материал соответствуют заявленному уровню. Структура каждого раздела продиктована языковыми целями и представленным материалом. Каждый урок по-своему неповторим. Таким образом Авторы пособия пытаются избежать рутинизации учебного процесса. Преимуществом данного учебного пособия являются авторские дополнительные материалы, подготовленные в онлайн-версии (презентации, записи, упражнения, контрольные работы, конспекты уроков). Целью учебно-методического пособия является формирование лексических, грамматических и коммуникативных навыков. Пособие содержит текстовые и послетекстовые материалы, грамматические и лексические упражнения, а также задания коммуникативного типа. Несомненно, учебно-методическое пособие Просто класс станет как школьным, так и академическим подспорьем.
The textbook Просто класс is intended to teach Russian as a foreign language at levels A1–A2. The language material can be used by students and learners starting to learn the basics of the Russian language, participants of language courses, as well as participants of classes at Third Age Universities. The authors, Justyna Deczewska and Krzysztof Świrko, proposed a completely new structure of the manual, dividing the material into two semesters and 40 separate lessons. Each lesson consists of several language topics dedicated to lexical, grammatical, and communicative tasks. The titles of all lessons are marked with cultural connotations and meanings, some of them are also marked with common Russian expressions, which undoubtedly enriches the language material and rekindles students’ interest. The topics of the lessons, as well as the lexical and grammatical material, correspond to the declared level. The structure of each section is motivated by the linguistic objectives and the material presented. Each lesson is unique in its own way. In this way, the authors of the textbook try to avoid a routine teaching process. The advantage of this textbook is the authors’ additional materials prepared in online version (presentations, recordings, additional exercises, quizzes, lesson outlines). The aim of the textbook is to develop lexical, grammatical, and communicative skills. The textbook contains textual and post-textual materials, grammar and lexical tasks, and communicative-type exercises. There is no doubt that the textbook Просто класс will be a help for both school and academic purposes.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica; 2022, 21; 173-179
1731-8025
2353-9623
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Beata Wegnerska, Prawosławie rosyjskie w kontekście prozy emigranta I fali uchodźstwa rosyjskiego Borysa Zajcewa, Toruń 2009, Wydawnictwa Europejskie Centrum Edukacyjne
Autorzy:
Kuca, Zoja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1934120.pdf
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2010, 58, 7; 198-204
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
La formation des habitudes et des compétences en écrit créatif des étudiants en philologies et néophilologies
Autorzy:
Kuca, Zoja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/606095.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Kreativität
Schaffen
kreatives Denken
kreatives Schreiben
Studenten
Lerner
Schaffung der eigenen Texte
creative writing
foreign language study
university education
créativité
création
raisonnement créatif
écrit créatif
étudiants
élèves
production des textes
креативность
творчество
креативное мышление
креативное письмо
студенты
ученики
составление собственных текстов
Opis:
Der Band enthält die Abstracts ausschließlich in englischer Sprache.
The present article is devoted to the consideration of a current and extremely popular in both the United States and Europe subject: "creative writing". Researchers say that if the ability to think and write creatively was developed in the native tongue, the learner should not have any problem with the transfer of this ability onto a foreign language. Creative writing is not only a perfect way of mastering foreign languages, but it is also great fun and even a therapy. In the article there have been suggested exercises which develop imagination, creativity as well as ready tasks of "creative writing".
Le numéro contient uniquement les résumés en anglais.
Том не содержит аннотаций на английском языке.
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2015, 39, 2
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Svetlana Alexievich’s artistic and documental prose on the example of the book Boys in Zinc: “Fear is more human than courage”
Autorzy:
Kuca, Zoja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/605954.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
non-fiction
Svetlana Alexievich
Nobel Prize in Literature
fear
death
war
life
mother
Opis:
Der Band enthält die Abstracts ausschließlich in englischer Sprache.
Svetlana Alexievich, a Belarusian writer and journalist, an author of many books and theatrical plays, Nobel Laureate in Literature, deals in her writings with subjects connected with events in the USSR as well as the place and role of “a small human being” in the history of these events. Alexievich’s books discuss the themes of World War II, the war in Afghanistan, the Chernobyl disaster and so on. The author selects difficult themes in the centre of which is found the human being. In a lifethreatening situation the behaviour of man is, in Alexievich’s opinion, most true. The thematic oppositions: life-death, joy-sadness, Afghanistanmotherland, war-peace, truth-untruth enable the writer to show the changes that are taking place in the life and psyche of a person. The book Boys in Zinc is a presentation of talks with Russian soldiers who came back from the war in Afghanistan and the mothers of the soldiers who died there. The writer depicts the Afghan War as an amoral event both for the USSR and the Afghan nation. The brutal experiences in the front line, the undermined mental and physical health make up the core of the book. The naturalistic depiction of truth, fear of death, inner struggles of the heroes, the soldiers’ and their mothers’ dreams of meeting each other, all this is portrayed by Alexievich in a convincing and unique way in Boys in Zinc.
Le numéro contient uniquement les résumés en anglais.
Том содержит аннотаций на английском языке.
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2018, 42, 2
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Аксиологический дискурс в романе Людмилы Улицкой Зеленый шатер
Axiological Discourse in the Novel by Lyudmila Ulitskaya Green Tent
Autorzy:
Kuca, Zoja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2030489.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
Lyudmila Ulitskaya
literature
scale of values
imago
dissidence
totalitarian system
Źródło:
Slavia Orientalis; 2021, LXX, 4; 753-768
0037-6744
Pojawia się w:
Slavia Orientalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Анна Падо. Беседа. Беседа – skutecznie i atrakcyjnie. Издательство: Draco, сс. 130
Anna Pado, Беседа Беседа – Efficient and Attractive Publisher: Draco, pp. 130
Autorzy:
Kuca, Zoja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1046599.pdf
Data publikacji:
2019-12-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Беседа
языковой материал
коммуникативный подход
языковые и речевые задания
language material
communication method
language and speech assignments
Opis:
Настоящая статья представляет собой рецензию на учебный комплекс по русскому языку для учеников, начинающих изучение русского языка как второго иностранного на третьем этапе обучения (средняя школа). Рассматриваются некоторые аспекты серии, отличающие данный комплекс от других учебных пособий, предназначенных для польских учеников, в частности: формирование умения общаться, строение устного и письменного высказывания, обучение грамотности, задания-проекты и другие.
This paper outlines Беседа 1–3 by Anna Pado, a series of Russian language handbooks for students who begin studying Russian as their second language at the upper secondary school (in the Polish educational system). It outlines the main attributes of the series that make it superior to other educational materials available to Polish students. The series helps develop communication skills, improve speech and text composition, teaches accuracy, offers project work, and more.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica; 2019, 18; 97-103
1731-8025
2353-9623
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Библейский контекст в тетралогии Бориса Зайцева Путешествие Глеба
Autorzy:
Kuca, Zoja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/605610.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Opis:
Artykuł nie zawiera abstraktu w języku rosyjskim
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2014, 38, 1
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Духовная эволюция личности в романе Бориса Зайцева Золотой узор
Duchowa ewolucja osobowości w powieści Borysa Zajcewa Złota kanwa
Autorzy:
Kuca, Zoja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1945249.pdf
Data publikacji:
2008
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
twórczość emigracyjna
ewolucja duchowa
człowiek religijny
symbolika koloru
sakralizacja czasu i przestrzeni
doświadczenie religijne
emigration literature
spiritual evolution
religious man
symbolism of color
sacralization of time and space
religious experience
Opis:
Celem artykułu jest przedstawienie ewolucji duchowej głównej bohaterki powieści Borysa Zajcewa Złota kanwa. Analizę utworu poprzedza krótkie rozważanie dotyczące poszukiwań religijnych w twórczości Zajcewa. Przedstawione zostały trzy etapy twórczości pisarza emigracyjnego, po nich zaś dokonano właściwej analizy życia bohaterki, określanej jako symboliczna droga od profanum do sacrum. Przez całą pracę przewija się pojęcie złota kanwa, które ma bezpośredni związek z życiowym szlakiem bohaterki. W artykule ukazano w ujęciu historycznym znaczenie symboliki kolorów żółtego izłotego, które mają bezpośrednie odniesienie do zmian zachodzących w życiu bohaterki. Następnym godnym uwagi zagadnieniem jest symbol krzyża, mający wiele różnych konotacji w kulturze chrześcijańskiej. W interesującym nas utworze symbol ten jest przedstawiony zarówno wizualnie, jak i werbalnie. Analizę krzyża poprzedza krótki rys historyczny, dotyczący jego znaczenia w Imperium Rzymskim. Na uwagę zasługuje sakralizacja czasu i przestrzeni, które zaprezentowano głównie na podstawie teorii Mircea Eliade. Los bohaterki jest swego rodzaju utożsamieniem z Rosją.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2008, 56, 7; 11-25
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Духовное измерение романа Людмилы Улицкой "Казус Кукоцкого"
Spiritual Dimension in L. Ulitskaya’s Novel "The Kukotsky Enigma"
Autorzy:
Kuca, Zoja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2031455.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
Ulitskaya
"The Kukotsky Enigma"
family
sacrum
profanum
locus
bordercrossing
characters
spiritual and moral values
Źródło:
Slavia Orientalis; 2020, LXIX, 2; 261-272
0037-6744
Pojawia się w:
Slavia Orientalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Избранные аспекты теории и практики преподавания аудиовизуального перевода на польских неофилологических направлениях
Selected Issues from the Theory and Practice of Audiovisual Translation Teaching in Polish Modern Language Faculties
Autorzy:
Kucy, Aleksy
Kuca, Zoja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1791088.pdf
Data publikacji:
2020-12-22
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
tłumaczenie audiowizualne
nauczanie AVT
nowoczesne metody nauczania języków obcych
dydaktyka na kierunkach neofilologicznych
lingwistyka stosowana
dubbing
napisy
audiovisual translation
AVT teaching
modern language teaching methods
modern language education
applied linguistics
subtitling
Opis:
Wybrane zagadnienia z teorii i praktyki nauczania tłumaczenia audiowizualnego na polskich kierunkach neofilologicznych Tłumaczenie audiowizualne (ang. AVT) jest obecnie najbardziej dynamicznie rozwijającym się rodzajem tłumaczenia. Według autorów niniejszego artykułu ten typ tłumaczeń będzie zyskiwać na popularności. Niestety, w ramach współczesnych polskich neofilologii zajęcia z AVT jeszcze nie weszły do siatki stałych przedmiotów. Artykuł ma za zadanie zwrócić uwagę środowiska akademickiego na konieczność wprowadzenia zajęć z AVT do siatki programowej. W artykule są omawiane najnowsze tendencje teoretyczne rozwoju AVT oraz prezentowane najbardziej popularne techniki tłumaczenia tego typu, które mogą być z powodzeniem wykorzystywane w procesie nauki języków obcych na kierunkach neofilologicznych. Należą do nich przede wszystkim tworzenie napisów oraz dubbing. Artykuł ostatecznie odpowiada na główne pytanie, w jaki sposób można wykorzystać ten rodzaj tłumaczenia na zajęciach i jakie efekty glottodydaktyczne można w ten sposób osiągnąć. Избранные аспекты теории и практики преподавания аудиовизуального перевода на польских неофилологических направлениях Аудиовизуальный перевод (анг. audiovisual translation, АVТ) это наиболее динамично развивающийся вид перевода современной эпохи. По мнению авторов статьи, популярность этого вида перевода будет только расти. К сожалению,  на польских неофилологических направлениях занятия по аудиовизуальному переводу еще не вошли в учебные программы в качестве обязательных предметов. Цель настоящей статьи – привлечь внимание академического сообщества к необходимости включения курсов перевода AVT в учебные программы. В статье рассматриваются тенденции развития АVT и самые популярные техники аудиовизуального перевода: субтитрование и дубляж, которые могут быть успешно использованы в процессе обучения иностранным языкам. Авторы статьи дают рекомендации по способам использования данного типа перевода на занятиях и отвечают на вопрос, какого дидактического эффекта можно достичь благодаря его применению.
Аудиовизуальный перевод (анг. audiovisual translation, АVТ) это наиболее динамично развивающийся вид перевода современной эпохи. По мнению авторов статьи, популярность этого вида перевода будет только расти. К сожалению,  на польских неофилологических направлениях занятия по аудиовизуальному переводу еще не вошли в учебные программы в качестве обязательных предметов. Цель настоящей статьи – привлечь внимание академического сообщества к необходимости включения курсов перевода AVT в учебные программы. В статье рассматриваются тенденции развития АVT и самые популярные техники аудиовизуального перевода: субтитрование и дубляж, которые могут быть успешно использованы в процессе обучения иностранным языкам. Авторы статьи дают рекомендации по способам использования данного типа перевода на занятиях и отвечают на вопрос, какого дидактического эффекта можно достичь благодаря его применению.
Audiovisual translation (AVT) is the most dynamically developing kind of translation of the modern era. According to the authors of this article, the popularity of this type of translation will only increase. Unfortunately, within the framework of contemporary Polish modern language faculties, classes in audiovisual translation have not yet entered the curricula as obligatory subjects. The aim of this article is to draw the academic community’s attention to the necessity of introducing AVT translation classes into the curricula of modern language faculties, such as applied linguistics, translatology and contemporary linguistics. The article discusses the latest theoretical trends in AVT and presents the most popular types of translation of this type, which can be successfully used in the process of learning foreign languages in neophilological fields. These include, above all, subtitling and dubbing. The article ultimately raises the main question of how this type of translation can be used in class and what glottodidactic effects can be achieved in this way.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2020, 68, 10; 129-140
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Мифологемы „святость” и „страстность” в женском и мужском началах (роман Ивана Шмелева Пути небесные)
Mythologems “holiness” and “passion” as a feminine and masculine element (Ivan Shmelyov’s novel The heavenly ways)
Mitologemy „świętość” i „namiętność” jako pierwiastek żeński i męski (powieść Iwana Szmielowa Drogi niebiańskie)
Autorzy:
Kuca, Zoja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1887612.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
Świętość
namiętność
bohater
uczucia
pokusy
pokora
holiness
passion
character
feelings
temptations
humility
Opis:
Niniejszy artykuł został poświęcony analizie mitologemów „świętość” i „namiętność” na przykładzie pierwiastka kobiecego i męskiego w powieści Iwana Szmielowa Drogi Niebiańskie. Namiętność jest pokazana jako binarna opozycja do świętości. A więc świętość jest rozumiana między innymi jako doskonałość, cnota moralna osiągana przez człowieka w trakcie osobistego rozwoju, namiętność – jako stan silnego i nieodpartego uczucia do drugiej osoby. W przypadku głównej bohaterki powieści ta droga rysuje się od świętości do namiętności, która się pojawia w momencie pojawienia się pierwiastka męskiego, natomiast bohater, którego charakteryzuje namiętność, w określonym momencie, dzięki relacji z główną bohaterką, staje się ureligijnioną osobą.
The present article is devoted to analysis of the mythologems “holiness” and “passion” on the example of the feminine and masculine elements in Ivan Shmelyov’s novel The Heavenly Ways. Passion is shown as a binary opposition to holiness. Hence, holiness is understood, among others, as perfection, a moral virtue achieved by a man in the course of his personal development, and passion – as a state of strong and irresistible emotion directed at another person. In the case of the main protagonist of the novel this way leads from holiness to passion, which appears at the moment when a masculine element appears; on the contrary, the male hero who is characterized by passion, at adefinite moment, owing to a relation with the main female protagonist, becomes a religious person.
Данная статья является попыткой анализа мифологем „святость” и „страстность” вженском и мужском началах на примере романа Ивана Шмелева Пути небесные. Страстность является бинарной оппозицией к святости. Мифологемы „страстность” и„святость” неразрывно связаны с русской культурой. Русское народное православное сознание соединило в себе характеристики двух этих концептов. Святость подразумевает совершенство человека, как нравственное качество, достигаемое в процессе духовного роста. Под страстностью понимается, прежде всего, состояние сильного влечения к другому человеку, желание или стремление полного им обладания. Мифологемы „святость” и „страстность” в случае главных героев романа взаимопроникают. С самого начала романа женскому образу приписывается „святость”, мужскому „страстность”. Женское начало восполняется „страстностью” при появлении мужского начала, которое в свою очередь наполняется „святостью” благодаря появлению женского начала.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2014, 62, 7; 131-145
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Мотив Путей Господних на примере повести Ирины Пятницкой Пима Солнечный
The Motif of the Lord's Ways on the example of Irina Piatnickoy's Sunny Pima
Motyw Dróg Pańskich na przykładzie opowieści Iriny Piatnickoj Pima Sołniecznyj
Autorzy:
Kuca, Zoja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1879866.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
dom dziecka
matka
krzyż
cud
opatrzność Boża
wiara
duchowość
orphanage
mother
cross
miracle
Divine Providence
faith
spirituality
Opis:
Настоящая статья посвящена мотиву Путей Господних в повести Ирины Пятницкой Пима Солнечный. Ирина Пятницкая – современная русская писательница, творчество которой сконцентрировано на духовных ценностях. Архетипным мотивом во всех повестях Пятницкой является духовное возрастание и становление личности. Жизнь Пимы, главного героя повести, можно условно разделить на два периода: 1. время детской беззаботности и мечтательности; 2. период познания Бога, соприкосновение с sacrum, тяжелые жизненные испытание и, наконец, монашество. Автор настоящей статьи пытается ответить, в чем суть феномена духовности, условием которого является вера в Бога, жизнь по его заповедям, а также участие в таинствах церкви.
Niniejszy artykuł został poświęcony motywowi Dróg Pańskich w opowieści Iriny Piatnickoj Pima Sołniecznyj. Irina Piatnickaja to współczesna rosyjska pisarka, której twórczość jest skupiona przede wszystkim na realiach duchowych oraz na tworzeniu wartości duchowych. W swojej opowieści pisarka pokazuje losy wychowanków z domu dziecka, eksponuje ich nieukształtowane wnętrze, które bez oporu jest otwarte na kontakt z sacrum. Na przykładzie Stasa, jednego z wychowanków domu dziecka, Irina Piatnickaja pokazuje, ile może zdziałać dorosły człowiek, właściwie ukierunkowujący religijnego neofitę. Bardzo ważne miejsce w utworze zajmuje symbol krzyża, mający wiele różnych konotacji w kulturze chrześcijańskiej. W opowieści Pima Sołniecznyj symbol krzyża jest przedstawiony zarówno wizualnie, jak i werbalnie.
The paper is devoted to the analysis of the motif of the Lord's Ways in the story Sunny Pima by Iryna Piatnickoy. Iryna Piatnickoy is a contemporary Russian writer whose writings are mainly focused on spiritual realia as well as on creating spiritual values. In her story, the writer presents the fate of two children from an orphanage; she shows their unshaped interior, which, without any resistance, is open to the contact with the sacrum. On the basis of Stas, one of the children in the orphanage, Iryna Piatnickoy demonstrates how much can be done by an adult person who shows the correct way to the neophyte. A very important place in the story is given to the symbol of the cross, which possesses a number of different connotations in the Christian culture. In Pima Solniecznyj the symbol of the cross is presented in a visual and a verbal way.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2015, 63, 7; 83-96
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Невербальная коммуникация в формировании межкультурной компетентности
Non-Verbal Communication for Developing Intercultural Competence
Autorzy:
Kuca, Zoja
Curkan-Dróżka, Ełona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/46617946.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
foreign language teaching
Russian as a foreign language
intercultural competence
non-verbal communication
обучение иностранному языку
русский как иностранный
межкультурная компетентность
невербальная коммуникация
Opis:
Предметом исследования в статье являются роль и значение средств невербальной коммуникации на уроках иностранного языка. В связи с тем, что средства невербальной коммуникации играют значимую роль в установлении межличностных контактов, а кроме этого, в значительной степени повышают уровень межкультурной компетентности, они должны являться неотъемлемой составляющей программ обучения иностранным языкам. Необходимость обращения внимания учащихся на данную составляющую диалога вызвана отличиями в использовании и интерпретации кодов невербального общения представителями разных культур, так как именно в данных семиотических системах (экстралингвистеческих и паралингвистических, кинесике, окулесике, проксемике, такесике) заложена специфика данной культуры. В статье излагаются установки для введения в программу обучения иностранному языку невербальных средств передачи информации. Авторы, основываясь на многолетнем опыте преподавания русского как иностранного, представляют способы введения данных средств в процесс урока иностранного языка и предлагают последовательность этапов работы с невербальными компонентами высказывания. К статье прилагаются результаты небольшого исследования, проведенного в разных группах филологического направления.
The article focuses on the role and importance of non-verbal communication in foreign language lessons. Non-verbal communication tools play a significant role in establishing interpersonal contacts and, in addition, significantly increase the level of intercultural competence, they should be an integral part of foreign language teaching programmes. The necessity of paying attention to this component of dialogue is caused by the differences in the use and interpretation of non-verbal communication codes by different cultures, as these semiotic systems (extralinguistic and paralinguistic, oculesics, proxemics, tactics) are based on the specificity of a particular culture. In the article are presented the guidelines for the introduction of non-verbal media into the foreign language teaching program. Based on many years of experience in teaching Russian as a foreign language the authors present a ways of introducing these means in a foreign language lesson and offer a sequence of steps to work with non-verbal components of speech. The results of a small-scale research conducted with different groups of philological students are attached to the article.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica; 2023, 22; 121-136
1731-8025
2353-9623
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Образ пастыря в произведении Александра Сегеня Поп
The Character of the Orthodox Clergyman in a Novel Pop by Alexander Siegien
Postać prawosławnego duchownego w powieści Pop Aleksandra Siegienia
Autorzy:
Kuca, Zoja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1891988.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
Siegień
ksiądz prawosławny
ojciec Ionin
Niemcy
ateizacja
misja
Segen
Orthodox
priest
father Ionin
Germans
atheism
mission
Opis:
Niniejszy artykuł został poświęcony jednemu z najnowszych utworów religijnych Aleksandra Siegienia, powieści Pop (2006). W utworze opartym na dokumentach przedstawiono epizod historyczny z drugiej wojny światowej, dotyczy powstania i działalności Pskowskiej Prawosławnej Misji. W tej powieści Siegien skupia się nie tyle na działalności tej Misji, ile na postaci prawosławnego duchownego. Utwór jest swoistym hołdem dla tych prawosławnych duchownych, którzy nawet w takich ciężkich warunkach egzystencji nie przestawali być sługami Chrystusa.
The following article is devoted to one of the latest religious novels by Alexander Siegien Pop (2006). The work is based on documentaries, which present an historic episode from the Second World War, concerning both uprising and activity of the Pskov Orthodox Mission. In this novel Siegien concentrates rather on the character of Orthodox clergyman than on the activity of the abovementioned Mission. This piece of writing is a peculiar tribute to those Orthodox clergymen who even in such hard conditions of existence didn’t lose the faith and hope in the coming of next day.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2013, 61, 7; 189-202
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies