- Tytuł:
- Polish as L1, English as L2: the linguistic transfer impact on Second Language Acquisition stemming from the interlingual differences: implications for young learners education
- Autorzy:
-
Łockiewicz, Marta
Jaskulska, Martyna - Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/1387968.pdf
- Data publikacji:
- 2017-03-30
- Wydawca:
- Uniwersytet Gdański. Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
- Tematy:
-
English as a foreign language
Polish as L1
linguistic transfer
language transparency
SLA - Opis:
- Research has shown that learners of different linguistic backgrounds make similar errors, which is due to linguistic transfer. Cross-linguistic similarities between L1 and L2 can result in: positive transfer, negative transfer, and differing lengths of acquisition. The bigger the difference between the languages, the bigger Second Language Acquisition difficulties and more numerous potential negative transfer areas. This effect is visible in the case of Polish as L1 and English as L2. English and Polish differ in terms of pronunciation (e.g. vowel-based vs. consonant-based), spelling (e.g. opaque vs. semi-transparent), grammar (e.g. fixed vs. flexible word order), syntax (e.g. analytic vs. synthetic), and vocabulary. Therefore, second language instruction should include the errors caused by linguistic transfer, which would facilitate the selection and development of effective instruction methods and techniques.68-76
- Źródło:
-
Problemy Wczesnej Edukacji; 2017, 37, 2; 68-76
1734-1582
2451-2230 - Pojawia się w:
- Problemy Wczesnej Edukacji
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki