Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Dryjańska, Agnieszka" wg kryterium: Autor


Wyświetlanie 1-8 z 8
Tytuł:
Wpływ ewaluacji wybranych kompetencji na poprawność wypowiedzi pisemnej
The impact of the evaluation of selected competences on the correctness of writing tasks
Autorzy:
Dryjańska, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/442889.pdf
Data publikacji:
2019-12-30
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
evaluation
writing task
lexical competence,
grammatical
competence
ocenianie
wypowiedź pisemna
kompetencja leksykalna
kompetencja gramatyczna
Opis:
Writing is a complex skill since it requires the integration of various competences, which is a phenomenon extensively examined and discussed by researchers. However, the relation among these competences and their mutual influence, particularly at lower language proficiency levels (A1-A2/A2+), are analyzed more seldom. This issue constitutes the primary interest of our research. Carried out in the Institute of Romance Studies at Warsaw University, it focused on the following questions: how to adjust the evaluation method taking into account the above relation in order to facilitate the understanding of the complexity of the process of writing and to increase its effectiveness. The main study was preceded by a survey, conducted among all the students of the first year, who were beginners, concerning their perception of the difficulties of writing as well as their needs and expectations towards the writing class.
Źródło:
Neofilolog; 2019, 53/2; 249-262
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
SŁOWA˗WARTOŚCI: INTERKULTUROWOŚĆ UKRYTA W JĘZYKACH
Autorzy:
Dryjańska, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1036502.pdf
Data publikacji:
2018-09-20
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
uwarunkowania osobowościowe
kompetencja interkulturowa
kultura
wartość
inność
reprezentacja
tożsamość
postawa
Opis:
The present paper attempts to investigate the developement of existential competence within the framework of the intercultural approach to foreign language teaching. The main dimension of this approach to be explored is the application of the semantic analysis of key words for each culture designating values. To better understand the theoretical background of the intercultural competence its main aspects will be analyzed, i.e. alterity, representation, and identity. The analysis will especially include the process of discovering the real meaning of wordswithin their cultural background. Such a reflective approach to teaching and learning foreign languages allows the students to change their ethical attitude towards foreign cultures as well as their own culture.
Źródło:
Neofilolog; 2016, 47/1; 37-51
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
La féminisation des noms de métiers – prétexte pour une réflexion sociale et culturelle alimentée par des données de corpus dans le cadre des études de philologie
The Feminisation of Job Titles: A Pretext for Social and Cultural Reflection Based on Corpus Data
Autorzy:
Dryjańska, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/27827525.pdf
Data publikacji:
2023-12-16
Wydawca:
Komisja Nauk Filologicznych Oddziału Polskiej Akademii Nauk we Wrocławiu
Tematy:
feminization
job titles
text corpus
teaching French as a foreign language
Féminisation des noms de métiers
corpus de textes
enseignement du français
FLE
Opis:
In the theoretical part of this paper, we propose to draw up a double panorama clarifying, on the one hand, the main linguistic and social issues connected with the feminization of job titles in the French-Polish contrastive perspective, and on the other hand, the data-driven didactic approach favouring the development of lexical and general skills. Secondly, we examine the results of a project adopting this methodology in which the formation of the feminine forms of job titles was analysed by students through lexicographic sources and a text corpus. The results show that lexicographers are not always unanimous about feminine lexemes, and that the language usage reflected in the corpus of texts using contemporary language does not confirm the use of all forms proposed by prestigious institutions and dictionaries. Another advantage of this approach lies in the development of students' autonomy, their capacity for critical analysis and their heuristic skills, which are very important extralinguistic goals in university education.
Źródło:
Academic Journal of Modern Philology; 2023, 20; 37-50
2299-7164
2353-3218
Pojawia się w:
Academic Journal of Modern Philology
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
L’interculturel en classe de langue — analyse de corpus pour l’étude de différences et de ressemblances sémantiques du terme politesse en français et en polonais
Intercultural approach in foreign language teaching — corpus analysis in research of semantic differences and similarities of the word politeness in French and Polish
Autorzy:
Dryjańska, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1789380.pdf
Data publikacji:
2020-12-23
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Politeness
intercultural approach
culture
corpus analysis
semantic analysis
Opis:
This paper investigates an attempt to apply a corpus analysis to the development of the intercultural approach to foreign language teaching through the semantic analysis of cultural keywords. Our analysis will specifically include the process of discovering the meaning of the three words: French politesse and its Polish equivalents — grzeczność and uprzejmość through their collocations collected in French and Polish corpora. As a result, firstly, we came up with a conclusion that the French word politesse is characterized by more positive semantic prosody than its Polish equivalents. Secondly, politesse appears more frequently in coordinate collocations with nouns conveying aesthetical meaning, whereas the Polish word uprzejmość is more frequently used with nouns designating ethical features. The principles of our methodology or some data used in our research can inspire the introduction of an inductive lexical approach in foreign language teaching to facilitate the conceptualization of complex cultural notions, which is the essential of the intercultural teaching.
Źródło:
Neophilologica; 2020, 32; 233-257
0208-5550
2353-088X
Pojawia się w:
Neophilologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Patrimoine vs. dziedzictwo – interculturality in French language teaching
Autorzy:
Dryjańska, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2096037.pdf
Data publikacji:
2020-12-30
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski i Uniwersytet Rzeszowski
Tematy:
heritage
corpus analysis
collocation
French language teaching
dziedzictwo
kolokacja
analiza korpusowa
nauczanie języka francuskiego
Opis:
The subject of this paper is a corpus analysis of patrimoine in contrastive perspective with its Polish equivalent dziedzictwo within the framework of the intercultural approach in French language teaching. Its purpose will be to reveal the semantic differences and similarities of these two words in terms of the results provided by the frequency and collocation analysis based on the Polish National Corpus, the French Corpus Frantext and Corpora Collection of Leipzig University. The study showed that one of the strongest and most frequent collocations, indicated by different collocation measures, for both Polish and French, is cultural heritage (Fr. patrimoine culturel, Pl. dziedzictwo kulturowe). Typical Polish collocations are national heritage and Christian heritage, while in French these are patrimoine artistique et patrimoine touristique.
Przedmiotem artykułu jest analiza francuskiego słowa patrimoine w perspektywie kontrastywnej polskiego słowa dziedzictwo w kontekście podejścia interkulturowego w nauczaniu języka francuskiego. Jej celem będzie wskazanie różnic i podobieństw semantycznych tych dwóch słów w oparciu o rezultaty badania korpusowego, obejmującego analizę frekwencyjną i kolokacyjną w Narodowym Korpusie Języka Polskiego, francuskim korpusie Frantext oraz Corpora Collection of Leipzig University. Badanie wykazało, że wspólną (częstą i jedną z najsilniejszych) wskazywaną przez różne miary kolokacją jest dla języka polskiego i francuskiego jest dziedzictwo kulturowe (fr. patrimoine culturel). Kolokacje typowe dla języka polskiego to dziedzictwo narodowe i dziedzictwo chrześcijańskie, natomiast dla języka francuskiego są to patrimoine artistique i patrimoine touristique.
Źródło:
tekst i dyskurs - text und diskurs; 2020, 13; 175-193
1899-0983
Pojawia się w:
tekst i dyskurs - text und diskurs
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Le sens de fête en polonais, en lituanien, en français et sa (non)coïncidence collocationnelle
Znaczenie wyrazu święto w języku polskim, litewskim i francuskim oraz jego kolokacyjna (nie)ekwiwalentność
The meaning of holiday in Polish, Lithuanian, French and its collocational (non)coincidence
Autorzy:
Kazlauskienė, Vitalija
Dryjańska, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2173942.pdf
Data publikacji:
2022-12-02
Wydawca:
Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
Tematy:
corpus analysis
distributional semantics
collocation
holiday
French Language Teaching
analiza korpusowa
semantyka dystrybucyjna
kolokacja
święto
FLE
Opis:
The linguistic overview of the word holiday in the three languages (French, Lithuanian and Polish) is promising for the intercultural approach to teaching French as a foreign language with a view to go beyond the roughly monocultural contexts in Poland and Lithuania. The research is based on text corpora in these three languages. Its objective is to analyse the linguistic images of the word holiday and its Lithuanian and Polish equivalents and to examine their collocational (non)coincidence in order to systematize the teaching/learning of collocations to French learners. The aim would be to help students retain meaning and lexical association simultaneously, as well as to fix the structures they already partially know and to discover (inter)cultural aspects.
Źródło:
Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica; 2022, 17; 20-42
2083-1765
Pojawia się w:
Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Jour, journée au sens de ‘fête’ et leurs équivalents collocationnels en polonais et lituanien: défis pour le fle
The sense of celebration of the words jour, journée and their collocational equivalents in Polish and Lithuanian: challenges for French Language Teaching
Jour, journée w znaczeniu święta i ich kolokacyjne odpowiedniki w języku polskim i litewskim: wyzwania w nauczaniu języka francuskiego
Autorzy:
Dryjańska, Agnieszka
Kazlauskienė, Vitalija
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/40270457.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
dzień
święto
kolokacja
nauczanie języka francuskiego
day
holiday
collocation
French language teaching
Opis:
Niniejsze badanie stanowi kontynuację wcześniejszych wspólnych prac obejmujących analizę językowego obrazu święta w językach francuskim, polskim i litewskim na podstawie korpusów tekstowych w tych trzech językach. Wykazało ono, że aby zrozumieć koncept świętowania w tych kulturach, należy również zbadać językowy obraz świata jour i journée oraz ich ekwiwalentów w języku polskim dzień i litewskim diena. Częściowa synonimia pomiędzy fête, jour i journée może skutkować niepoprawnym użyciem, a w szczególności stosowaniem nieprawidłowych wzorców łączliwości, zarówno leksykalnych, jak i składniowych, w konsekwencji być źródłem trudności dla Litwinów i Polaków uczących się języka francuskiego. W związku z tym niniejsze badanie opiera się na analizie i porównaniu językowych obrazów jour, journée, dzień i diena w znaczeniu święta. Ma ono charakter interdyscyplinarny. Jego podstawowym celem jest dostarczenie rezultatów, które mogłyby znaleźć zastosowanie w nauczaniu języka francuskiego, natomiast metodologia została osadzona w językoznawstwie korpusowym i kulturowym. Na wstępie prezentowane są podstawy integracji korpusów tekstowych w nauczaniu języków obcych oraz definicja kluczowego terminu analizy korpusowej, jakim jest kolokacja. W części empirycznej przedstawione są natomiast wyniki badania. Wykazało ono, że słowo journée jest częściej używane w badanej dziedzinie niż jour oraz że większość wydarzeń określanych analizowanymi słowami ma charakter cywilny, a nie religijny, jak w przypadku słów święto, fête et šventė. Analiza korpusowa dostarczyła także wzorców łączliwości jour i journée, które mogą być wykorzystane w nauczaniu języka francuskiego.
This study is a continuation of the previous collaborative work regarding the analysis of the linguistic worldview of fête and its equivalents in Polish and Lithuanian, based on text corpora in the three languages. It revealed that, to understand the concept of celebration in these cultures, the linguistic worldviews of jour, journée and their equivalents in Polish – dzień and in Lithuanian – diena should also be explored. Moreover, a partial synonymy between fête, jour and journée may result in their incorrect use of mainly word patterns, both lexical and syntactic, which can be a potential source of difficulties for French language learners. These observations were a starting point for the present study aiming to identify the linguistic worldviews of jour and journée in the sense of celebration and to compare them with their Polish and Lithuanian equivalents. This research is multidisciplinary, its objective being mainly didactic, yet the methodology is at the crossroads of corpus linguistics and cultural linguistics. Therefore, the paper starts with a focus on the integration of text corpora in foreign language teaching and with the definition of collocation being a key notion of corpus analysis. It is followed by a presentation of the results of our empirical study. It shows that the word journée is more frequently used than jour while talking about celebrations and that most of the events denoted by the analysed words are civil, not religious, as in the case of the words fête, święto and šventė. The corpus analysis provided word patterns of jour and journée that are applicable to French language teaching.
Źródło:
Białostockie Archiwum Językowe; 2023, 23; 101-128
1641-6961
Pojawia się w:
Białostockie Archiwum Językowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Les prénoms et les patronymes dans les ressources dictionnairiques pour le traitement automatique du polonais par NooJ
Dictionary of first names and surnames for the automatic treatment of Polish by NooJ
Autorzy:
Bogacki, Krzysztof
Dryjańska, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2109890.pdf
Data publikacji:
2019-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
NooJ
traitement automatique des langues naturelles
patronymes
prénoms
automatic treatment of natural languages
surnames
first names
Opis:
Cet article rend compte d’une recherche qui s’ inscrit dans une perspective plus large de mettre à la disposition des chercheurs des ressources linguistiques – dictionnaires et grammaires locales – dédiées au polonais. En premier lieu, nous présentons un dictionnaire électronique morphologique prénoms et des patronymes au format NooJ. Le corpus pris en compte pour l’élaboration de cette ressource, constitué à partir de plusieurs sources publiées sur Internet, contient plus de 466.000 vedettes (7.586 prénoms et 458.244 patronymes). Cherchant à réduire les dimensions du dictionnaire, nous avons proposé une description modulaire qui a nécessite la création de plus de 40 grammaires locales pour les patronymes et presque le double pour les prénoms. En conséquence, le dictionnaire reconnaît plus de 33 Mo de formes. La solution ci-dessus – dictionnairique – présentant l’inconvénient d’être peu économique en ce qui concerne le temps et la taille des fichiers finals, nous avons proposé une approche grammaticale. Dans la dernière partie de l’article, nous expliquons cette démarche aussi bien que les avantages et les inconvénients des deux méthodes et des ambigüité sémantiques et grammaticales générées par elles. Ensuite, nous justifions notre choix d'élaborer cette partie du lexique et, après un bref survol des propriété qui distinguent les noms propres des noms communs, nous présentons celles qui en polonais ont un impact direct sur la forme des mots retenus et constituent les principaux axes d’opposition entre eux. Outre les catégories grammaticales ayant un impact direct sur la forme (cas, genre et nombre), nous mentionnons, pour les prénoms, leur origine (slave, latine, grecque, biblique, etc.). Face aux hésitations quant à l’observation des régles d'usage restrictives, mais souvent non observées, nous avons décidé d'adopter une position libérale qui n'exclut pas certaines formes même si elles sont considérées comme erronées par les puristes.
This paper reports on a study whose purpose was to provide researchers specializing in the automatic treatment of natural languages with linguistic resources dedicated to Polish, namely dictionaries and local grammars. Firstly, a morphological dictionary of first names and surnames in NooJ format is presented. The corpus for the dictionary, made up of texts collected from several sources published on the Internet, contains more than 466,000 headwords (7 586 first names and 458 244 surnames). Seeking to reduce the size of the dictionary, we propose a modular approach for the construction of local grammars. It requires, however, the creation of more than 40 local grammars for surnames and almost double for first names. The dictionary recognizes altogether about 33MB of forms. As the solution based on a list of first names and surnames is time- and disc space-consuming, we introduce another approach – based on local grammars only. In the final part of the paper, we discuss the advantages and disadvantages of both solutions, as well as semantic and grammatical ambiguities that cannot be overcome in both approaches. Secondly, we discuss the reasons for the choice of this part of the lexicon, and next, having given a brief overview of the properties that distinguish proper nouns from the common names, we describe these properties that have a direct impact on the forms of surnames in Polish and constitute the main sources of opposition among them. In addition to the grammatical categories (case, gender and number) affecting surnames’ forms, we also point out their origin (Slavic, Latin, Greek, biblical etc.). As for the observance of the usage rules of Polish surnames, very strict or more flexible, we have adopted a liberal approach that does not exclude certain forms, although they can be considered erroneous by purists.
Źródło:
Białostockie Archiwum Językowe; 2019, 19; 47-65
1641-6961
Pojawia się w:
Białostockie Archiwum Językowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-8 z 8

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies