Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "semantic and syntactic patterns" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
«Nez arraché, yeux brûlés»: expressions olfactives imagées en français et en hongrois
Autorzy:
Fekete, Gabriella
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/607924.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
olfaction
idiomatic expressions
semantic and syntactic patterns
French
Hungarian
węch
idiomy
wzorce syntaktyczne i semantyczne
francuski
węgierski
Opis:
Senses are the organs of perception which allow our body to contribute to the understanding of the external world. Many anthropologists and philosophers have already suggested that there are hierarchies between the senses in many different cultures. For example, the importance of the olfactory sense is often neglected in western societies. This issue can be confirmed by the lack of lexiconand linguistic forms related to the verbal representation of the olfaction.                                                                                 This study aims to detect the potential existence of productive syntactic and semantic patterns within the idiomatic olfactory expressions used in French and Hungarian. Our results indicate thatthere are syntactic and semantic patterns in the two languages under study. The semantic patterns entirely coincide, and the syntactic combinations, although the structure of both languages does notresemble each other, can be considered as equivalents.
No abstracts
Zmysły są narządami percepcji, które pozwalają ciału rozumieć świat zewnętrzny. Wielu antropologów i filozofów twierdziło, że istnieją hierarchie zmysłów w zależności od kultury. Dla przykładu,zmysł węchu jest zaniedbany w zachodnich społeczeństwach. Jest to potwierdzone brakiem słownictwa i innych form językowych odnoszących się do węchu.Niniejsze studium próbuje wykryć potencjalne wzory syntaktyczne i semantyczne w idiomach języka francuskiego oraz węgierskiego dotyczących węchu. Schematy takie istnieją, choć struktury języków nie są do siebie podobne.
Źródło:
Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio FF – Philologia; 2014, 32
0239-426X
Pojawia się w:
Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio FF – Philologia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Brückenschlagen: das Valenzlexikon Deutsch-Spanisch und seine Anwendung bei der Entwicklung neuer lexikographischer Ressourcen
Building bridges: the German-Spanish valency dictionary and its application for the development of new lexicographical resources
Autorzy:
Domínguez Vázquez, María José
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1287681.pdf
Data publikacji:
2018-12-20
Wydawca:
Uniwersytet Gdański. Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
Tematy:
Verbvalenzlexikon
Bedeutung
syntaktisch-semantische Muster
Wörterbuchbenutzer
Anwendungsbereiche valenzfundierter Angaben
valency dictionary
meaning
syntactic-semantic patterns
dictionary user
application of valency data
Opis:
Ziel dieses Beitrags ist die Vorstellung des 2017 erschienenen Valenzlexikons Deutsch-Spanisch (VLdsp), das eine Reihe von Valenzwörterbüchern fortsetzt, die Ulrich Engel vor Jahrzehnten begonnen hat. Neben der Skizzierung der Haupteigenschaften des Werkes wird insbesondere auf wichtige Erneuerungen gegenüber vorigen Valenzwörterbüchern sowie auf kontrastive Entscheidungen zwecks einer eindeutigeren und ausführlicheren Darstellung der Äquivalenz eingegangen. Zudem wird auf mögliche Anwendungen der darin enthaltenen syntaktisch-semantischen Angaben bei der Entwicklung weiterer Ressourcen hingewiesen.
The aim of this paper is to provide an overview of the German-Spanish valency dictionary (VLdsp) published in 2017, which continues the tradition of a range of valency dictionaries that Ulrich Engel initiated decades ago. In addition to outlining the most important features of our dictionary, with special attention to the most relevant innovations of the VLdsp in comparison to earlier valency dictionaries, we discuss the decisions which were taken when compiling the dictionary aimed at providing a clearer and more detailed representation of equivalence. Finally, the paper also examines potential applications of the syntactic-semantic valency information included in the dictionary for the development of further resources.
Źródło:
Studia Germanica Gedanensia; 2018, 39; 20-31
1230-6045
Pojawia się w:
Studia Germanica Gedanensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies