Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "sabine, I." wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
Planned languages and languages created for fantasy and science-fiction literature or films: A study on some points of contact
Języki planowe a języki stworzone na potrzeby literatury lub filmów fantasy i science fiction: studium niektórych punktów zbieżności
Autorzy:
Fiedler, Sabine
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/910434.pdf
Data publikacji:
2020-04-17
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Opis:
Invented (or constructed) languages can basically be subdivided into two groups. The first comprises language systems that were consciously created according to certain criteria for the purpose of easing communication between people of different mother tongues. Volapük (Schleyer 1880), Latino sine flexione (Peano 1903), Ido (1907) and Interlingua (Gode 1951) are examples of these so-called planned language systems. The most successful among them is Esperanto (Zamenhof 1887). It has developed from a project to a fully-fledged language with an active speech community that guarantees its further development. These language systems are explored by the discipline of interlinguistics (and Esperanto Studies as its subdiscipline). The second group includes language systems that were mainly created to lend liveliness and pseudo-authenticity to works of fantasy and science-fiction literature. The creation of languages for artistic reasons, once called “A Secret Vice” by J.R.R. Tolkien, has meanwhile become a very productive and popular area. Tolkien’s Elvish languages, A. Burgess’ “Nadsat” (teenage slang in “A Clockwork Orange”), P. Frommer’s “Na’vi”, D.J. Peterson’s “Dothraki” and M. Okrand’s “Klingon” are well-known examples. Although the two types of language systems are very different in terms of their functions and properties, a number of connecting points can be found between them. This paper addresses those points of contact focusing on the English-speaking writers Jonathan Swift and George Orwell and their interest in planned languages.
Języki wymyślone (lub skonstruowane) można zasadniczo podzielić na dwie grupy. Pierwsza obejmuje systemy językowe, które zostały stworzone świadomie według określonych kryteriów w celu ułatwienia komunikacji między ludźmi o różnych językach rodzimych. Volapük (Schleyer 1880), Latino sine flexione (Peano 1903), Ido (1907) i Interlingua (Gode 1951) są przykładami tych tzw. planowych systemów językowych. Najbardziej znaczącym z nich jest esperanto (Zamenhof 1887). Rozwinął się on z projektu do pełnoprawnego języka z aktywną wspólnotą językową, która gwarantuje jego dalszy rozwój. Te systemy językowe są badane przez interlingwistykę (z esperantologią jako jej subdyscypliną). Druga grupa obejmuje systemy językowe, które zostały stworzone głównie po to, aby nadać żywy i pseudoautentyczny charakter dziełom literatury fantasy i science-fiction. Tworzenie języków z powodów artystycznych, kiedyś nazywane przez J.R.R. Tolkiena „Sekretnym złym nawykiem” (“A Secret Vice”), stało się tymczasem bardzo produktywną i popularną dziedziną. Języki elfickie Tolkiena, nadsat A. Burgessa (nastoletni slang w „Mechanicznej pomarańczy“), na‘vi P. Frommera, dothracki D.J. Petersona i klingoński M. Okranda to znane przykłady. Chociaż oba typy systemów językowych bardzo się od siebie różnią pod względem funkcji i właściwości, można znaleźć między nimi wiele punktów stycznych. W niniejszym artykule omówiono te punkty zbieżności, skupiając się na anglojęzycznych pisarzach Jonathanie Swifcie i George’u Orwellu oraz ich zainteresowaniu językami planowymi.
Źródło:
Język. Komunikacja. Informacja; 2019, 14; 139-154
1896-9585
Pojawia się w:
Język. Komunikacja. Informacja
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Czym jest i po co jest krytyka? O możliwościach i granicach krytyki feministycznej dzisiaj
What is critique and what is it for? On the potential and limits of feminist critique today
Autorzy:
Hark, Sabine
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/458945.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Ośrodek Studiów Amerykańskich
Tematy:
feminizm
krytyka
reżimy zrozumiałości
władza
wiedza
sposoby bycia
wykluczenie
uznanie
feminism
critique
regimes of intelligibility
power
knowledge
ways of being
exclusion
recognition
Opis:
The article is constitutes a philosophical reflection on the potential of contemporary feminist critical theory. The author understands feminist critique as a project aimed at elucidating the relations between knowledge, power, and ways of being – and as the practice of testing the regimes of intelligibility that dictate what is and what is not realizable.
Źródło:
InterAlia: Pismo poświęcone studiom queer; 2018, 13; 3-16
1689-6637
Pojawia się w:
InterAlia: Pismo poświęcone studiom queer
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Przekraczanie granic w powieściach Engel des Vergessens Mai Haderlap i Stillbach oder die Sehnsucht Sabine Gruber
Grenzüberquerungen in österreichischen Romanen: Engel des Vergessens von Maja Haderlap und Stillbach oder die Sehnsucht von Sabine Gruber
Crossing the boundaries in Austrian novels: Engel des Vergessens by Maja Haderlap and Stillbach oder die Sehnsucht Sabine Gruber
Autorzy:
WÓJCIK-BEDNARZ, Monika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/784354.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Humanistyczno-Przyrodniczy im. Jana Długosza w Częstochowie. Wydawnictwo Uczelniane
Tematy:
Maja Haderlap
Sabine Gruber
Grenzüberquerung
kulturelles Gedächtnis
Transgression
nationale Minderheiten
Österreich
Kärnten
granica
pamięć kulturowa
transgresja
mniejszości narodowe
Austria
Karyntia
Tyrol Południowy
boundary
cultural memory
transgression
national minorities
Carinthia
South Tyrol
Opis:
This article examines the issue of crossing cultural and linguistic boundaries in the novels of the two Austrian writers who come from the borderland. On the example of fate of a woman, the autobiographical novel Engel des Vergessens by Maja Haderlap presents historical and social conditions determining the memory of the Slovenian minority in Austria, confronted with the official cultural memory of German-speaking Austrians. On the other hand, the case of Emma in Sabine Gruber’s Stillbach oder die Sehnsucht is a close-up of the complex south-ern Tyrolean situation after the annexation of this region by Fascist Italy. The problem of transgression involves both the heroines of the novels and the authors to the same extent.
Das Anliegen dieses Beitrags besteht darin, die Problematik der Überquerung kultureller und sprachlicher Grenzen in den Romanen zweier österreichischer Autorinnen, die aus Grenzgebieten stammen, zu untersuchen. Am Beispiel des Schicksals der weiblichen Figur in Maja Haderlaps autobiographischem Roman Engel des Vergessens werden die das Gedächtnis der slowenischen Minderheit in Österreich determinierenden historisch-gesellschaftli- chen Verhältnisse gezeigt, die dem offiziellen kulturellen Gedächtnis der deutschsprachigen Österreicher gegenübergestellt werden. Im Fall von Emma aus dem Roman Stillbach oder die Sehnsucht von Sabine Gruber wird hingegen die komplizierte Lage der Südtiroler nach der Annexion der Region durch das faschistische Italien näher betrachtet. Hieraus ist ersichtlich, dass das Problem der Transgression die Figuren wie auch die Autorinnen selbst in gleichem Maße betrifft.
Celem artykułu jest zbadanie problematyki przekraczania granic kulturo-wych i językowych w powieściach dwóch pisarek austriackich pochodzących w terenów pogranicza. Na przykładzie losów postaci kobiecej w autobiograficznej powieści Engel des Vergessens Mai Haderlap przedstawione zostały uwarunkowania historyczno-społeczne determinujące pamięć mniejszości słoweńskiej w Austrii, skonfrontowaną z oficjalną pamięcią kulturową niemieckojęzycznych Austriaków. W powieści Sabine Gruber Stillbach oder die Sehnsucht przypadek Emmy prezentuje złożoność sytuacji południowych Tyrolczyków po aneksji regionu przez faszystowskie Włochy. Tekst udowadnia, że problem transgresji dotyczy w takim samym stopniu bohaterek utworów, jak i autorek tekstów.
Źródło:
Transfer. Reception studies; 2018, 3
2451-3334
Pojawia się w:
Transfer. Reception studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies