Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "negotiating meanings" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
„Negocjowanie znaczeń” − Gomulicki tłumaczy Niekrasowa
“Negotiating Meanings” − Gomulicki Translates Nekrasov
Autorzy:
Zajkowska, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2014043.pdf
Data publikacji:
2020-04-26
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
poezja drugiej połowy XIX wieku
poezja społeczna
Wiktor Gomulicki
Mikołaj Niekrasow
tłumaczenie
poetry of second half of nineteenth century
social poetry
Nikolay Niekrasov
translation
Opis:
W artykule omówiono problem tłumaczenia jako konfliktu między tekstem źródłowym a przekładem. Korzystając z kategorii wypracowanych we współczesnych badaniach translatorskich, autorka stara się pokazać wszystkie trudności pojawiające się podczas tłumaczenia. Głównym przedmiotem zainteresowania jest polski przekład jednego z wierszy rosyjskiego poety Niekrasowa, Kolej żelazna, z 1874 roku. W artykule przekład jest traktowany jako proces negocjacji znaczeń między tekstem źródłowym a jego tłumaczeniami.
The article discusses the problem of translation as a conflict between the original text and its translation. Using the categories that were worked out in the contemporary translation studies, the author tries to show all the difficulties that appear during the process of interpretation. The main object of interest is a Polish translation of one of the poems of the Russian poet Nekrasov − “Kolej żelazna” [“Railway”], written in 1874. In the article, translation is treated as a process of negotiating meanings between the original text and its translations.
Źródło:
Prace Filologiczne. Literaturoznawstwo; 2020, 10 (13); 399-414
2084-6045
2658-2503
Pojawia się w:
Prace Filologiczne. Literaturoznawstwo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Kobiety w akademickiej pedagogice – negocjowanie znaczeń profesjonalizmu i gender
Women in Academic Pedagogy – Negotiating Meanings of Profesionalism and Gender
Autorzy:
Kopciewicz, Lucyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2141981.pdf
Data publikacji:
2011-09-30
Wydawca:
Wydawnictwo Naukowe Dolnośląskiej Szkoły Wyższej
Tematy:
kobiety
gender
akademia
pedagogika
women
acaemia
pedagogics
Opis:
The aim of this text is to show the situation of one of pedagogy institutes of a public university in Poland against the background of these general tendencies. In a further part, we are going to refer to the most crucial results of quantitive research, whose goal was to establish which group of women – holding academic and teaching posts in the above-mentioned institute, forms (negotiates) their own professional role and whether the gender perspective is present therein. University field, including pedagogic field has always been hierarchised and hierarchising and the integral aspect of its structure is the factor of gender. Our research shows how urgent it is to disarm the illusion of sex neutrality in science in order to make particular roles more inclusive in relation to the manifestation of gender differentiation. Current attempts of disassembling the bases of these hierarchisations, which, at the first sight, seem to be “liberating” for certain groups, require even more thorough monitoring of academic careers as regards the gender aspect.
Źródło:
Teraźniejszość – Człowiek – Edukacja; 2011, 14, 3(55); 55-68
1505-8808
2450-3428
Pojawia się w:
Teraźniejszość – Człowiek – Edukacja
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zespołowe tworzenie i negocjowanie znaczeń przez cudzoziemców uczących się języka polskiego
Team-based creation and negotiation of meanings by foreigners learning Polish
Autorzy:
Wojtczak, Edyta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/47049157.pdf
Data publikacji:
2024
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
negotiating meanings
communication strategies
Polish as a foreign language
spoken language
negocjowanie znaczeń
strategie komunikacyjne
język polski jako obcy
język mówiony
Opis:
Celem artykułu jest omówienie zagadnienia zespołowego tworzenia i negocjowania znaczeń przez cudzoziemców uczących się języka polskiego. Analizując wybrane fragmenty wymian komunikacyjnych, autorka koncentruje się na opisie procesu konstruowania znaczenia, który prowadzi do wzajemnego zrozumienia się rozmówców oraz do efektywnego przekazywania swoich intencji. Pokazuje, w jaki sposób zręczne posługiwanie się działaniami o charakterze strategicznym może wspomóc uzgadnianie treści przekazu, a w związku z tym samą komunikację.
The aim of this article is to discuss the issue of team-based creation and negotiation of meanings by foreigners learning Polish. By analyzing selected fragments of communication exchanges, the author focuses on describing the process of constructing meanings, which lead to mutual understanding of the interlocutors. This shows how skillful use of strategic activities can help to better understand the content of the message therefore; the communication process.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2024, 31; 225-241
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies