Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "komunikacja w Europie" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-6 z 6
Tytuł:
Communication in Europe – some language policy aspects
Komunikacja w Europie – kilka aspektów polityki językowej
Autorzy:
Blanke, Detlev
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/910317.pdf
Data publikacji:
2019-03-28
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
communication in Europe
komunikacja w Europie
Opis:
The Council of Europe and the European Union (EU) together declared 2001 to be the „European Year of Languages”. Since then, September 26 of each year has been celebrated as the “European Day of Languages”. These initiatives are indications that the significance of European language policy and the complex problems related to it have been receiving more and more attention. For present purposes, European language policy should be understood as consciously realized public influence on the status, use and spread of languages spoken in the EU. In this study, it is only possible to touch upon a few problems of this very broad field, including legal solutions, the languages and language knowledge of Europeans, practical language transfer, the costs of mulitilingualism and various language policy models.
Rada Europejska i Unia Europejska (UE) wspólnie ogłosiły rok 2001 „Europejskim Rokiem Języków”. Od tego też roku 26. września corocznie w Europie obchodzony jest „Europejski Dzień Języków”. Inicjatywy te wskazują, że znaczenie europejskiej polityki językowej, złożone problemy i aspekty z nią związane są coraz częściej dostrzegane.Na potrzeby niniejszego artykułu przyjmijmy rozumienie europejskiej polityki językowej jako świadomie realizowanego publicznego wpływu na status, wykorzystanie i upowszechnianie języków używanych w UE. W niniejszym studium zajmiemy się zaledwie kilkoma aspektami tego szerokiego zagadnienia: rozwiązaniami prawnymi, językami i językową znajomością języków w Europie, praktycznym przekazywaniem języków, kosztami wielojęzyczności i różnymi modelami polityki językowej.
Źródło:
Język. Komunikacja. Informacja; 2017, 12; 50-73
1896-9585
Pojawia się w:
Język. Komunikacja. Informacja
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Adaptacja i porozumienie. Komunikacja dwujęzyczna w Europie Środkowej
Adaptation and understanding. Bilingual communication in Central Europe
Autorzy:
Hofmański, Wojciech
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/776866.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
inter-comprehension
phonological adaptation
communication strategies
seven sieves technique
Opis:
Depending on the selected theoretical concept, Central Europe is a melting pot of several or over a dozen linguistic cultures which constantly interacted in the process of historical development. In this multi-national landscape, the presence of Slavs (Czechs, Poles, Slovaks as well as Lusatians, Kashubians or Lemkos) has been a constant element. The speakers have used two languages in a single act of communication which is a phenomenon of its own. This understanding is a tempting area of linguistic research. This text is dedicated to bilingual communication of Slavs with special emphasis placed on the processes of adaptation based on obtaining information from texts in written language (the seven sieves tec
Depending on the selected theoretical concept, Central Europe is a melting pot of several or over a dozen linguistic cultures which constantly interacted in the process of historical development. In this multi-national landscape, the presence of Slavs (Czechs, Poles, Slovaks as well as Lusatians, Kashubians or Lemkos) has been a constant element. The speakers have used two languages in a single act of communication which is a phenomenon of its own. This understanding is a tempting area of linguistic research. This text is dedicated to bilingual communication of Slavs with special emphasis placed on the processes of adaptation based on obtaining information from texts in written language (the seven sieves technique).
Źródło:
Slavia Occidentalis; 2018, 75/1; 29-40
0081-0002
Pojawia się w:
Slavia Occidentalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Uobecnianie myśli i kultury polskiej w Europie na przykładzie „Biblioteki Kultury Polskiej”
Making Polish Thought and Culture Present in Europe. The Example of Biblioteka Kultury Polskiej
Autorzy:
Czajka, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/37474974.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Akademia Ignatianum w Krakowie
Tematy:
niezbywalność troski o Humanum
przekład międzykulturowy
dialog międzykulturowy i interdyscyplinarny
komunikacja między humanistykami w Europie i na świecie
inalienability of concern for the Humanum
intercultural translation
intercultural and interdisciplinary dialogue
communication between humanities in Europe and the world
Opis:
Tekst przedstawia zadania i uwarunkowania uobecniania myśli i kultury polskiej na przykładzie doświadczeń w realizacji projektu „Biblioteka Kultury Polskiej” (2014–2020). Zawiera prezentację poszczególnych tomów „Biblioteki” (Kłoskowska, Białostocki, Ossowska, Strożewski…) w ich aspektach translatorskim, historii i komunikacji kultur i ich humanistyk. Podsumowuje rezultaty i doświadczenia pierwszej edycji projektu i kreśli zadania na czas po pandemii i czas wojny. Zawiera rozważania na temat wydobywania w przekładach międzykulturowych wspólnego zasilanego różnymi tradycjami horyzontu Humanum jako podstawy pokoju.
The text presents the tasks and conditions of making Polish thought and culture present on the example of the implementation of Biblioteka Kultury Polskiej [Library of Polish Culture] project (2014–2020). It includes a presentation of the individual volumes of Biblioteka (Kłoskowska, Białostocki, Ossowska, Strożewski…) in their translational aspects, history and communication of cultures and their humanities. It summarizes the results and experiences of the first edition and chalks out tasks for the post-pandemic and wartime period. It includes considerations on bringing out in cross-cultural translations the shared horizon of the Humanum.
Źródło:
Perspektywy Kultury; 2023, 41, 2/2; 165-180
2081-1446
2719-8014
Pojawia się w:
Perspektywy Kultury
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Projekt TROLLEY jako platforma współpracy środowisk transportowych w Europie Środkowo-Wschodniej
Autorzy:
Wołek, M.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/309631.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Instytut Naukowo-Wydawniczy "SPATIUM"
Tematy:
komunikacja miejska
komunikacja elektryczna
trolejbusy
public transport
electrical communication
trolleybuses
Opis:
Polityka klimatyczna Unii Europejskiej zmierza do radykalnego ograniczenia emisji szkodliwych substancji. Sektor transportu został zidentyfikowany jako obszar, w którym osiągnąć można znaczne efekty do 2020 r. W tym celu należy podjąć działania w ramach polityki transportowej, przejść do niskoemisyjnych sposobów wytwarzania energii oraz zachęcać odbiorców energii do jej oszczędzania. Obecnie rozwiązaniem dostępnym, efektywnym i przedstawiającym sobą dojrzałość technologiczną, ale również wysoką podatność na innowacje jest trakcja elektryczna w transporcie miejskim (kolej miejska, tramwaj, trolejbus, elektrobus, częściowo autobusy hybrydowe).
Źródło:
Autobusy : technika, eksploatacja, systemy transportowe; 2012, 13, 10; 16-18
1509-5878
2450-7725
Pojawia się w:
Autobusy : technika, eksploatacja, systemy transportowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
TRANSBOUNDARY MEDIA AND JOURNALISM – AN OVERVIEW OF THEORIES, CONCEPTIONS, AND PRACTICE IN EUROPE
MEDIA I DZIENNIKARSTWO TRANSGRANICZNE – PRZEGLĄD TEORII, KONCEPCJI I PRAKTYKI W EUROPIE
Autorzy:
Olechowska, Paulina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/512986.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Rzeszowski. Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego
Tematy:
media i dziennikarstwo transgraniczne
komunikacja transgraniczna
europejska sfera publiczna
europejskie pogranicza
Opis:
Istotną rolę w procesach integracyjnych odgrywają inicjatywy w rejonach przygranicznych. Jedną z płaszczyzn współpracy transgranicznej jest kooperacja w obszarze społeczno-kulturalnym, która przejawia się we współpracy podmiotów (wydawcy) i ludzi (redaktorzy) przynależących do różnych krajów – w ich lokalnym wymiarze (europejskie regiony pogranicza). Istnieją różne teorie poświęcone internacjonalizacji procesów komunikowania. Artykuł jest przeglądem koncepcji oraz próbą osadzenia w nich mediów transgranicznych, które ze względu na swoją różnorodność form współpracy (m.in. formalna/nieformalna, merytoryczna, finansowa, strukturalna) oraz odmienność realizowanych funkcji (przekraczanie i przezwyciężanie granic – Grenzüberschreitung i Grenzüberwindung) nie poddają się uproszczonym modelom kategoryzacyjnym. Na podstawie wyników badań wybranych przykładów europejskich mediów transgranicznych podjęto próbę ustalenia ich cech dystynktywnych, wskazując jednocześnie na rolę, jaką odgrywają transgraniczne przekazy w europejskiej sferze publicznej.
Źródło:
Polityka i Społeczeństwo; 2019, 17, 3; 160-176 (17)
1732-9639
Pojawia się w:
Polityka i Społeczeństwo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-6 z 6

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies