Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "jpjo" wg kryterium: Wszystkie pola


Tytuł:
Wyobrażenia o polskiej przeszłości w literaturze dwudziestolecia międzywojennego i w literaturze współczesnej
Autorzy:
Zieniewicz, Andrzej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/679826.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
wiedza o Polsce w nauczaniu jpjo
dwudziestolecie międzywojenne
Czesław Miłosz
Opis:
Tekst dotyczy nauczania wiedzy o przeszłości Polski z wykorzystaniem tekstów literackich (głównie autorstwa Czesława Miłosza). Autor zwraca uwagę na problem tożsamości narodowej Polaków oraz na „trudne miejsca” w historii związane z rokiem 1918 i 1989 (dwukrotne odzyskiwanie niepodległości).
The text concerns teaching about Poland’s past with the use of literary texts (mainly by Czesław Miłosz). The author emphasizes the issue of national identity of the Polish people and complications of the Polish history connected to 1918 and 1989 (double recovery of independence).
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2011, 18
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Jan Paweł II jako temat kulturowy
Autorzy:
Zarzycka, Grażyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/680517.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Jan Paweł II
temat kulturowy
nauczanie jpjo
Opis:
Jan Paweł II – wielki Polak, ważny składnik polskiej tożsamości narodowej i najbardziej rozpoznawalny symbol Polski za granicą, nie zagościł jeszcze na stałe w glottodydaktyce polonistycznej. W artykule znajdują się propozycje uniwersalnych, możliwych do wprowadzenia w każdej grupie studenckiej, niezależnie od przynależności religijnej uczących się, form prezentacji na lekcjach jpjo sylwetki papieża. Zostały w nich wykorzystane następujące gatunki tekstów: biogram (tekst adaptowany) i teksty autentyczne: nagłówki prasowe, złote myśli Jana Pawła II, anegdoty o nim.
John Paul II, although Film screening, discussing it, summarizing the plot, and analyzing the problems presented in the screenplay can be important elements of teaching language and culture to foreigners. It is necessary to show films by the directors who guarantee high artistic level. Krzysztof Kieślowski surely is such a director. His films are considered cult films in Poland and abroad. Reading of his screenplays can be an additional element of a class based on a film screenings. During such a lesson, we can put cultural education together with teaching the language. considered a great Pole, as well as a very important component of Polish national identity and the most recognizable symbol of Poland abroad, has not yet been addressed in Polish glottodidactics. In this article, some universal forms of JP II’s profile presentation are described. These forms are applicable in every Polish as a foreign language teaching context, regardless of students’ nationality or their religious affiliation. The teaching techniques presented are based on following text genres: a biographical note (an adapted text), selected headings of press articles published the day after JP II’s death, anecdotes about JP II, and several JP II’s golden thoughts (authentic texts).
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2011, 18
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Porównanie polskich i słoweńskich frazeologizmów z komponentem wybranych zwierząt domowych (byka, wołu, krowy i cielęcia)
Polish and slovene phraseological units which include the names of selected livestock (bull, ox, cow, and calf) – a comparison
Autorzy:
Wtorkowska, Maria
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/967001.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
comparative phraseology
teaching Polish as a foreign language
Polish as a foreign language
Slovenian language
frazeologia porównawcza
glottodydaktyka polonistyczna
język polski jako obcy (jpjo)
język słoweński
Opis:
The article is devoted to comparative phraseology. The author compares Polish and Slovene phraseological units which include the words byk – bik, wół – vol, krowa – krava, cielę – tele. She analyses their usage and metaphorical meaning in both languages. The result of the analysis is a list of characteristics humans attribute to livestock.
Artykuł poświęcony jest frazeologii porównawczej. Zestawiono w nim ze sobą polskie i słoweńskie związki wyrazowe zawierające komponent byk – bik, wół – vol, krowa – krava, cielę – tele. Przyjrzano się również użyciom i znaczeniom przenośnym tych słów w obu językach. Efektem analizy związków było uzyskanie cech charakterystycznych, które człowiek przypisuje wymienionym zwierzętom domowym.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2014, 21
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Kompetencja składniowa i jej niedostatki w polszczyźnie mówionej cudzoziemców uczących się języka polskiego jako obcego
Syntactic competence and its shortcomings in Polish spoken by the students of Polish as a foreign language
Autorzy:
Wojtczak, Edyta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/967033.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
teaching Polish as a foreign language
syntactic competence
syntactic error
spoken language
nauczanie jpjo
kompetencja składniowa
błąd składniowy
język mówiony
Opis:
Artykuł dotyczy kompetencji składniowej oraz jej niedostatków w polszczyźnie mówionej cudzoziemców. Autorka przedstawia i omawia pod względem poprawności składniowej spontaniczne wypowiedzi studentów z Angoli, zebrane podczas obserwacji lekcji języka polskiego jako obcego w Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców UŁ. Zestawienie wypowiedzi poprawnych z błędnymi pozwoliło zaobserwować, które zagadnienia składniowe nie sprawiały cudzoziemcom trudności, a które były dla nich miejscem trudnym w polskiej składni.
The article discusses syntactic competence and its shortcomings in Polish spoken by the foreigners. The author presents spontaneous utterances of the students from Angola, and analyses these utterances from the point of syntactic correctness. The utterances have been collected during observations of Polish language classes at the School of Polish for Foreign Students at the University of Lodz. The comparison of correct utterances with incorrect ones shows which syntax issues were not problematic for the foreigners, and which aspects of Polish syntax caused some difficulty.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2015, 22
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Co słychać w słuchowisku, czyli o technikach pracy z teatrem wyobraźni na zajęciach języka polskiego jako obcego
Autorzy:
Trębska-Kerntopf, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/680618.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
nauczanie jpjo
rozumienie ze słuchu
słuchowisko radiowe
Opis:
Artykuł stanowi próbę zastosowania 27 technik i strategii, wypracowanych w ramach zajęć dotyczących analizy dzieła literackiego, do nauczania jpjo w ujęciu zadaniowym ze słuchowiskiem radiowym jako materiałem nauczania. Jego zasadniczym celem jest uzasadnienie przekonania autorki o celowości stosowania w nauczaniu sprawności rozumienia tekstu audialnego w jak najszerszym zakresie technik aktywizujących. W części szczegółowej autorka przedstawia w formie stabelaryzowanej dostosowane do każdej z prezentowanych technik pracy ze słuchowiskiem zadania do wykonania przez uczących się oraz podaje, jakie efekty można osiągnąć, stosując te zabiegi metodyczne.
The article describes 27 task-based techniques and strategies that were developed while analyzing literary works, and then applied to teaching Polish as a second language. A radio drama was used as the source material, and each technique is presented with an associated task and the description of results that can be reached with the use of the particular technique or strategy. The study demonstrated that activating techniques were the most effective in developing listening skills.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2011, 18
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Koncepcja skryptu „Wokół Polski i Polaków” do nauczania jpjo na poziomie średnim B2 w świetle teorii konektywizmu i nowych technologii
The project of a summary of course lectures for teaching polish as a foreign language at the B2 level and the theory of connectivism and new technologies
Autorzy:
Trębska-Kerntopf, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/967097.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
connectivism
new technologies
a set of rules
summary of course lectures
project
konektywizm
nowe technologie
pakiet zasad
skrypt
projekt
Opis:
W części teoretycznej niniejszego artykułu przedstawiono najważniejsze założenia teorii konektywizmu oraz zaprezentowano udział nowych technologii w nowoczesnej edukacji. W części praktycznej natomiast został opisany przebieg projektu – przygotowania skryptu do nauczania języka polskiego jako obcego w Centrum Języka i Kultury Polskiej dla Polonii i Cudzoziemców Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej (dalej: CJKP UMCS) w Lublinie na poziomie średnim B2.
In the theoretical part, the article discusses the foundations of the theory of connetivism and presents the use of new technologies in modern education. In the practical part, it presents the process of preparing a summary of course lectures at the B2 level in the Polish Language and Culture Centre for Polish People from Abroad and Foreigners UMCS in Lublin.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2014, 21
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Internacjonalizmy i inne zapożyczenia w nauczaniu języka polskiego jako obcego
Autorzy:
Szafraniec, Kamil
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/680656.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
internacjonalizm
zapożyczenie
metodyka nauczania jpjo
Opis:
Celem artykułu jest przedstawienie internacjonalizmów i wyrazów obcych w świetle nauczania języka polskiego jako obcego. W pierwszej części artykułu zostały zdefiniowane pojęcia internacjonalizmu i wyrazu obcego w oparciu o różne klasyfikacje (głównie niemieckie). Następnie została nakreślona różnica pomiędzy internacjonalizmem, wyrazem obcym a tzw. „fałszywym przyjacielem tłumacza”. W drugiej części artykułu opisałem możliwe problemy, z którymi zetknąć się może lektor jpjo oraz korzyści płynące z podobieństwa leksyki, które mogą być pomocne w nauce fonetyki, morfologii oraz leksyki.
The aim of the paper is to present internationalisms and loan words in the context of teaching Polish as foreign language. The first part of article defines internationalism and loan words, basing on various (mainly German) classifications. The difference between an internationalism, a loan word, and a false friend is shown in the paper. The second part of the article handles not only possible problems that can occur while learning Polish as a foreign language, but also helpful suggestions, which can be used in teaching phonetics, morphology, and the vocabulary of the Polish language.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2011, 18
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wszystkiego najlepszego i połamania czego?
Autorzy:
Stryjecka, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/680648.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
etykieta językowa
grzecznościowe akty mowy
polskie i włoskie formuły życzeń
nauczanie jpjo
komunikacja międzykulturowa
Opis:
Autorka artykułu z punktu widzenia nauczyciela jpjo przygląda się życzeniom jako aktowi mowy, okazjom do składania życzeń i formułom życzeń właściwym językowi polskiemu i włoskiemu, podobieństwom i różnicom między dwiema kulturami i językami. Poznawanie kultury jest wpisane w poznawanie języka, może je także ułatwiać lub utrudniać.
From the point of view of a teacher of Polish as a foreign language, the author concentrates on wishing as a speech act. She aims to show the similarities and differences between expressing wishes in Polish and Italian, focusing on contexts of that type of spoken and written language performance, typical words and expressions. Moreover, the author tries to answer the question of how the knowledge of culture affects the process of studying a language, and whether knowing culture codes typical for a certain society encourages or discourages the learners.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2011, 18
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Nauczyciel uczy się przez całe życie
The teacher learns throughout his whole life
Autorzy:
Słaby-Góral, Iwona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/967021.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
didactics
teaching methodology
Polish as a foreign language teacher
glottodidactic discourse
pedagogical grammar and descriptive grammar
teaching experience
dydaktyka
metodyka nauczania
nauczyciel jpjo
dyskurs glottodydaktyczny
gramatyka pedagogiczna a naukowa
doświadczenie dydaktyczne
Opis:
W artykule przedstawiono miejsce glottodydaktyki w obrębie dydaktyki i innych nauk, a w ramach samej glottodydaktyki omówiono nauczanie JPJO: teorię – w części Badania i lektury, i praktykę – w części Zachowania językowe studentów.
The author discusses the place of glottodidactics in didactics in general and the place of teaching Polish as a foreign language within glottodidactics itself. The theory is discussed in the Badania i lektury part and practice – in Zachowania językowe studentów.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2014, 21
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Z doświadczeń lektora gościnnego JPJO i KPJO na uniwersytetach szwedzkich
Autorzy:
Sajenczuk, Maria Elżbieta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/680581.pdf
Data publikacji:
2002
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2002, 12
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Transkrypcja tekstów pisanych przez cudzoziemców na potrzeby korpusu uczniowskiego
Autorzy:
Rudziński, Grzegorz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/679824.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
jpjo
korpus językowy
pisownia
Opis:
Studenci-cudzoziemcy używają polszczyzny w specyficzny sposób. SJPdCUŁ zgromadziło zasób tekstów pisanych, które mogą być umieszczone w korpusie językowym. Jego przygotowanie właśnie się zaczęło. Rękopisy cudzoziemców mają jednak pewną graficzną specyfikę, a niektóre błędy zapisu prowadzą do efektów humorystycznych. Trudności wynikają często z nieodróżniania specyficznie polskich liter „ą” i „ę”; mylenia polskiego „ł” z łacińskim „t” oraz brania polskiego „z” za „z”. Wszystkie te zjawiska powinny być dostępne dla badaczy używających korpusu.
Foreign students studying in Poland use the Polish language in a specific way. The School of Polish for Foreigners at the University of Lodz has collected some written texts that can be used in a language corpus. The preparation of such a corpus has just started. Handwritings, however, have their visual characteristics. Texts written by foreign students include mistakes that lead to humoristic effects. Frequent difficulties come from unrecognized differences between specifically Polish letters “ą” and “ę”; between Polish letter “ł” and Latin “t” or Polish “z” pronounced as [zh] in contrast to “z” pronounced as [z]. All these visual effects should be available for researchers using the corpus.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2011, 18
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
O rolach i cechach osobowościowych dobrego lektora języka polskiego jako obcego – na podstawie opinii studentów
About the roles and the characteristic features of a good polish language teacher – based on students’ opinions
Autorzy:
Rółkowska, Maria
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/967104.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
teaching Polish as a foreign language
the roles of a Polish language teacher
the characteristic features of a Polish language teacher
students’ opinions
intercultural communication
nauczanie jpjo
role lektora jpjo
cechy lektora jpjo
opinie studentów
komunikowanie międzykulturowe
Opis:
Celem artykułu jest przedstawienie, jakie są, zdaniem obcokrajowców uczących się w Polsce języka polskiego na poziomie A1–A2, role lektora jpjo i jaką powinien on być osobą. Opinie 55 studentów z 9 krajów zostały zebrane podczas zajęć jpjo drogą e-mailową. Na podstawie zgromadzonych wypowiedzi obcokrajowców utworzono dekalog dla lektorów pracujących głównie ze studentami rozpoczynającymi naukę jpjo, który może jednak okazać się również przydatny i obowiązujący na wyższych poziomach nauczania języka.
The purpose of this article is to present, what are, according to the Polish language learners at A1-A2 level in Poland, the roles and the characteristics features of Polish language teacher. The opinions of 55 students from 9 countries were collected during the lessons or by e-mail. On the basis of the collected material, there has been created a Decalogue for lecturers working mainly with the students who starting to learn Polish as a foreign language (but also useful and effective for language teaching at higher levels).
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2014, 21
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Czy mogę odczuwać hygge, jeśli w polszczyźnie nie ma takiego wyrazu? O (nie)przekładalności emocji w kontekście glottodydaktycznym
Can I grasp hygge if Polish lacks the term? The (un)translatability of emotions in foreign language teaching
Autorzy:
Rabczuk, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/680332.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
emocje
emocje w języku
język emocji
nieprzekładalność
przekład
metodyka nauczania JPJO
ćwiczenia
skrypty kulturowe
historyczność emocji
emotions
emotions in language
language of emotion
untranslatability
translation
methodologies for teaching Polish language
exercise
cultural scripts
history of emotions
Opis:
The nature of emotions has long preoccupied psychologists, psychiatrists, linguists, neurobiologists, and many other researchers. It is difficult to imagine life without emotion. Recently, individuals have started to invest time and energy in ensuring their emotional stability and happiness. Despite increased interests in addressing and understanding emotions, many questions remain. This article explores the linguistic-cultural implications of learning the emotional language in Polish. It examines the associations between cultural contexts and specific language choices and uses during given emotional situations in different languages. The investigation will consider the history of emotions, cultural scripts, as well as the cultural surpluses contained within respective lexemes. Included are various exercises that can be used in classes for foreign language learners and candidates for Polish teachers.
Natura emocji to zagadnienie od wielu lat frapujące psychologów, psychiatrów, lingwistów, neurobiologów i wielu innych badaczy. Trudno sobie wyobrazić życie bez uczuć. Szczególnie dzisiaj człowiek poświęca wiele czasu i energii na wprawianie siebie w dobry nastrój. Zabiegi te jednak wcale nie ułatwiają kwestii mówienia o emocjach. W artykule tym autorka zastanawia się nad implikacjami lingwakulturowymi w odniesieniu do nauczania języka emocji po polsku. Poszukuje zależności między kontekstem kulturowym a doborem konkretnych środków językowych w określonych sytuacjach emocjonalnych w różnych językach. Przygląda się historyczności emocji, skryptom kulturowym, a także ładunkom kulturowym zawartym w poszczególnych leksemach. Proponuje wiele ćwiczeń, które można wykorzystać zarówno na zajęciach z cudzoziemcami, jak i lektorkami i lektorami języków obcych.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2019, 26; 443-470
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Sztuka nawijki, czyli jak uczyć cudzoziemców polskiego slangu młodzieżowego
The Art of Street Language – Polish Youth Slang
Autorzy:
Rabczuk, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/680046.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
polski slang młodzieżowy
metodyka nauczania JPJO
polski hip-hop
język potoczny
ćwiczenia
Polish youth slang
street language
teaching foreign languages
recommendations for teaching Polish youth slang
Opis:
The Polish language can be used for formal announcements, serious academic articles, books or newspapers. But it is much more than that. It is also a special code used by young people in bars, clubs and at parties, or simply in almost all private conversations. The aim of this article is to describe Polish youth slang, pointing out its advantages and disadvantages from a teaching perspective. The author shares her own experiences gained from teaching Polish youth slang. She presents examples of tasks that can be introduced into the classroom, highlighting issues that should be taken into consideration while teaching slang or creating slang-themed exercises. The article shows an awareness of popular culture and the linguistic needs of young people that is sorely lacking in certain quarters of the academia. The author believes the expressions she presents are really important when it comes to taking part, or even actually “getting the feel” of the Polish culture. Any teacher bold enough to introduce such material into their classes in turn encourages their students to take an active part in everyday Polish culture. There is nothing more confidence-destroying than losing the sense of important scenes in films or the thread of conversations just because this kind of language has not been encountered before.
Język polski, do którego chce mieć dostęp cudzoziemiec, to nie tylko oficjalne komunikaty, poważne artykuły naukowe, książki czy gazety. To także ta część polszczyzny, zazwyczaj mówionej, którą posługują się młodzi ludzie w barach, na imprezach i niemal w każdej prywatnej rozmowie. Zdaje się, że słownictwo to, choć jest doskonałym przykładem i kolejnym medium kultury popularnej, bywa często pomijane na lektoracie języka polskiego jako obcego (JPJO), szczególnie w kręgach akademickich. Artykuł koncentruje się wokół problemu nauczania slangu młodzieżowego cudzoziemców. Autorka omawia tę odmianę języka, wskazuje jej cechy, a także wymienia wady i zalety nauczania slangu. Dzieli się swoim doświadczeniem w tym zakresie. Przedstawia również przykłady ćwiczeń. Wskazuje źródła, z których można czerpać leksemy na zajęcia, a także wymienia zagadnienia, które należy rozważyć, pisząc własne ćwiczenia. Autorka uważa, że wyrażenia slangowe są bardzo ważne w zrozumieniu, czy wręcz „wyczuciu” codziennej kultury polskiej. Sądzi, że „odwaga” lektorki/lektora w prezentowaniu słownictwa nietypowego dla większości zajęć językowych wpływa także na odwagę studentów w posługiwaniu się polszczyzną. Uważa, że nie ma nic bardziej zniechęcającego do nauki niż sytuacja, w której uczący się, operujący już nieźle polszczyzną, nie może zrozumieć sceny z filmu, czy wątku w prywatnej rozmowie, ponieważ nikt nie nauczył go specjalnego kodu językowego – slangu młodzieżowego, z którym właśnie miał okazję się zmierzyć.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2017, 24; 109-126
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
A to polski właśnie... – historia Polword, najstarszej szkoły języka polskiego jako obcego w Londynie
And this is Polish ... – the history of Polword, the oldest school of Polish language as a foreign language in London
Autorzy:
Nowosielska, Edyta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1076102.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
polish as a foreign language
the titchy gallery
teaching polish as a foreign language
London
Polword
language school in London
szkoła jpjo
nauczanie języka polskiego jako obcego
Londyn
szkoła językowa w Londynie
Opis:
Artykuł opisuje Polword, najstarszą szkołę języka polskiego jako obcego w Wielkiej Brytanii, założoną przez Edytę Nowosielską w Londynie, w 2000 roku. Opowiada o jej genezie i historii rozwoju jak również o problemach, jakie szkoła napotykała na swej drodze i osiągnięciach, z których może być dumna. Pokazuje, czym Polword różni się od innych placówek, zwłaszcza od szkół jpjo w Polsce. Mocno zaznacza, iż Polword nie jest jedynie szkołą językową, lecz swoistą namiastką polskości w Londynie, gdzie uczący się nie tylko zdobywają wiedzę o języku, lecz także mogą zbliżyć się do Kraju,, poznając jego kulturę i historię.
The above article describes Polword, the oldest school of ‘Polish as a foreign language’ in the UK, founded by Edyta Nowosielska in London in 2000. It shows its genesis and history of development, and then talks about the problems that the school has encountered on its way as well as achievements that it can be proud of. The article shows how Polword differs from other institutions, especially from schools teaching Polish FL in Poland. It strongly emphasizes that Polword is not only a language school, but also a source of genuine Polishness in London, where learners not only gain knowledge about the language, but also can get closer to the country, learning about its culture and history
Źródło:
Polonistyka. Innowacje; 2019, 10; 119-130
2450-6435
Pojawia się w:
Polonistyka. Innowacje
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies