Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "flora images" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Флоравобразы ў матыўнай прасторы вершаў У. Дубоўкі
Flora images in the motif space of U. Dubouka’s poems
Figury florystyczne w motywach poezji U. Dubouki
Autorzy:
Садко, Людміла
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1932677.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Lingwistyki Stosowanej. Katedra Białorutenistyki
Tematy:
flora images
motifs and motive complexes
viburnum
grain
yellowed leaves
petals
rosehip
figury florystyczne motywy i kompleksy motywiczny
kalina
ziarno
pożółkłe liście
płatki
dzika róża
флоравобразы
матывы і матыўныя комплексы
каліна
зерне
пажоўклыя лісты
пялёсткі
шыпшына
Opis:
The article examines flora images as part of the artistic system of motifs and a characteristic of the motif complexes of U. Dubouka’s poetry and clarifies the metaphorical potential of plant images from linguistic cliches and rhetorical figures to discrete, complex symbolic allegories filled with original semantics and associative-authorial innovations. Conclusions are drawn on the basis of the peculiar functioning and diversity of national folklore-romanticized flora images in the poems The train was in a hurry, Thoughts, thoughts, how can I reassure you, Chords, chords!, A little of autumn and a handful of maple leaves, On a winter snow-covered day... by U. Dubouka, the ideological and thematic dominants of the poet’s creativity are determined.
Artykuł rozpatruje figury florystyczne jako część charakterystycznego dla sztuki lirycznej U. Dubouki systemu motywów i kompleksów motywicznych, udokładnia metaforyczny potencjał postaci roślin od frazesu językowego i figury retorycznej do dyskretnych, wypełnionych oryginalną semantyką złożonych alegorii symbolicznych, asocjacyjnych i autorskich innowacji. Autor wyciąga wnioski o osobliwościach funkcjonowania i różnorodności narodowego folkloru romantycznego figur florystycznych w wierszach Pociąg się spieszył, Myśli, myśli, jak mam was uświadomić, Akordy, akordy!, Trochę jesieni i garść klonowych liści, W śnieżny zimowy dzień.... U. Dubouki oraz identyfikuje ideologiczne i tematyczne dominanty twórczości poety.
У артыкуле разглядаюцца флоравобразы як частка характэрнай для лірыкі У. Дубоўкі мастацкай сістэмы матываў і матыўных комплексаў, удакладняецца метафарычны патэнцыял вобразаў раслін ад моўнага клішэ і рытарычнай фігуры да дыскрэтных, напоўненых арыгінальнай семанты¬кай складаных сімвалічных алегорый, асацыятыўна-аўтарскіх навацый. Робяцца высновы пра асаблівасці функцыянавання і разнастайнасць нацыя¬нальных фальклорна-рамантызаваных флоравобразаў у вершах Цягнік спяшаўся, Думкі, думкі, як мне вас ушчунуць, Акорды, акорды!, Крыху восені і жменька кляновых лістоў, У зімовы заснежаны дзень… У. Дубоўкі, вызначаюцца ідэйна-тэматычныя дамінанты творчасці паэта.
Źródło:
Acta Albaruthenica; 2021, 21; 109-119
1898-8091
Pojawia się w:
Acta Albaruthenica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Obrazy ze świata przyrody w nauczaniu Jezusa o ubóstwie i bogactwie
Images from the natural world in the teaching of Jesus about poverty and wealth
Autorzy:
Wajda, Anna Maria
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/571156.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Papieski Jana Pawła II w Krakowie
Tematy:
ubóstwo
bogactwo
Jezus
fauna
flora
poverty
wealth
Jesus
Opis:
Obecność licznych przedstawicieli świata zwierząt i roślin na kartach Nowego Testamentu, często połączona z opisem cech charakterystycznych dla ich wyglądu lub sposobu życia czy wykorzystania ich przez człowieka, związana jest z posługiwaniem się przez Jezusa językiem obrazu. Równocześnie należy podkreślić, że ten bogaty świat przyrody jest dla Mistrza z Nazaretu narzędziem pomocnym w przekładaniu orędzia Boga na język ludzki. Dlatego poznanie znaczenia i symboliki zwierząt i roślin pojawiających się na kartach Pisma Świętego pozwala współczesnemu człowiekowi lepiej zrozumieć perykopy biblijne, w których są one przywoływane. W Nowym Testamencie występują opisy, w których Chrystus dla zilustrowania swojej nauki o ubóstwie i bogactwie nawiązuje do życia zwierząt. Przykładem tego są słowa Jezusa: „Lisy mają nory i ptaki powietrzne – gniazda, lecz Syn Człowieczy nie ma miejsca, gdzie by głowę mógł oprzeć” (Mt 8, 20). W swym nauczaniu na ten temat Jezus odwołuje się także do ptaków: „Przypatrzcie się ptakom w powietrzu: nie sieją, nie żną i nie zbierają do spichlerzy, a Ojciec wasz niebieski je żywi” (Mt 6, 26). Powyższe słowa świadczą o tym, że słuchacze Jezusa dobrze musieli znać te stworzenia, a zwłaszcza sposób zdobywania pokarmu oraz gnieżdżenia się. Natomiast Jezusowe odniesienie do mola ubraniowego podkreśla znikomość ziemskich bogactw. Zniszczenie ubrań przez mole na terenach biblijnych nie było sporadyczne, ale było czymś, co, biorąc pod uwagę czas, musiało się stać, jak zapisano w słowach Chrystusa: „Nie gromadźcie sobie skarbów na ziemi, gdzie mól i rdza niszczą i gdzie złodzieje włamują się, i kradną” (Mt 6, 19 i Łk 12, 33).
The presence of numerous animals and plants’ names in the New Testament, often accompanied by descriptions of their characteristics, is caused by the fact that the Jesus often used the language of imagery to present the revealed truths to their contemporary listeners. At the same time, it is essential to emphasize the fact that this rich natural world is for the Master of Nazareth just a tool used to translate God’s address into human language. For this reason, the knowledge of the animal symbolism in the Holy Writ allows for the accurate understanding of the pericope. In the New Testament we can also come across descriptions in which Christ refers to animal lives in order to illustrate his teachings about poverty and wealth. The following words of Jesus can serve as an example: “Foxes have dens and birds of the sky have nests, but the Son of Man has nowhere to rest his head” (Mt 8:20). Jesus also reached for bird images in his teachings about these issues: “Look at the birds in the sky; they do not sow or reap, they gather nothing into barns, yet your heavenly Father feeds them” (Mt 6:26).These words clearly show that those who listened to Jesus had to be familiar with those animals, especially with the way they fed and built their nests. The Jesus description of clothes moths shows the insignificance of earthly riches. The destruction of clothes by the moth in the Bible lands was not an occasional or incidental occurrence, but something which, in the given time, was bound to happen. As recorded in the words of Christ: “Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal” (Mt 6:19 and Lu 12:33).
Źródło:
Polonia Sacra; 2016, 20, 1(42); 39-57
1428-5673
Pojawia się w:
Polonia Sacra
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies