Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Vette" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Nasjonal Identitet, Det Overnaturlige, Og Oversettelsesstrategier
Autorzy:
Lange, Tadeusz Wojciech
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1166618.pdf
Data publikacji:
2012-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Oversettelsesstrategier
Kulturspesifikke referanser
Det overnaturlige
Vette
Eventyrverden
Fantasi
Folkeminne
the supernatural
fabulous
fantasy
folklore
culture-specific references
translation strategies
Opis:
The article discusses translation strategies used by the author when dealing with culture-specific references/concepts in the rendition in Polish of the Norwegian fantasy trilogy The Sign of theElves by Sigbjørn Mostue. The challenge here lay in that the novels feature a number of characters inspired by Norwegian folklore. Of the following translation strategies that in the author’s opinion are possible, but not as yet fully listed anywhere, i.e. 1) direct borrowing 2) literal translation 3) direct borrowing + footnote 4) literal translation + footnote 5) direct borrowing + descriptive explanation 6) literal translation + descriptive explanation 7) substitution with another reference from source culture 8) substitution with another reference from target culture 9) substitution with another reference from universal/global culture 10) substitution with translator’s own coinage 11) evasion by simplification 12) evasion by omission, strategies 1, 2, 5, 8, 9, 10 and 11 were used in the translation in question. In his choice of the (mostly functional) equivalents in the target language, the translator drew upon two main sources: Slavic demonology and role-playing games (RPGs).
Źródło:
Folia Scandinavica Posnaniensia; 2012, 14
1230-4786
2299-6885
Pojawia się w:
Folia Scandinavica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Was John the Baptist Raised from the Dead?
Autorzy:
Vette, Nathanael
Robinson, Will
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1179039.pdf
Data publikacji:
2019-03-11
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Tematy:
Gospel of Mark
Resurrection
John the Baptist
Historical Jesus
Second Temple Judaism
Samaritan Studies
Opis:
In the vox populi of Mark 6:14-16 (cf. 8:28), we find the puzzling claim that some believed Jesus was John the Baptist raised from the dead. The presentation of John in the Gospel is similar to Jesus: Mark depicts John as a prophetic figure who is arrested, executed, buried by his disciples, and—according to some—raised from the dead. This paper reviews scholarship on the question of whether the tradition concerning John's resurrection—as well as the tradition concerning his death to which it is prefixed (6:17-29)—originated outside of the early Christian community. We examine the possibility that sects or individuals in the ancient world believed John had indeed been raised from the dead—as well as figures supposedly connected to John (Dositheus, Simon Magus). We conclude on the basis of internal evidence from the Gospel that the report in 6:14-16 likely originated in a Christian context. At the same time, it may also provide a glimpse into first-century CE attitudes concerning the resurrection from the dead.
Źródło:
The Biblical Annals; 2019, 9, 2; 335-354
2083-2222
2451-2168
Pojawia się w:
The Biblical Annals
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies