Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Spanish teachers" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-5 z 5
Tytuł:
La interculturalidad del español: corrección y adecuación de saludos y direcciones en la evaluación de profesores nativos
The interculturality of Spanish: correctness and adequacy of greetings and addresses in the evaluation for native teachers
Autorzy:
Ainciburu, María Cecilia
Velasco, David Rodríguez
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1395899.pdf
Data publikacji:
2021-07-13
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
greetings
addresses
interculturality
Spanish teachers
geolectal variations
Opis:
This research aims to investigate the presence in textbooks of varied material in terms of geolectal equivalents and its perception by teachers of Spanish as a foreign language. In order to examine potential differences in their approach, a pedagogical framework-based task was designed to study a corpus of 100 ELE teachers’ evaluations (50 from Colombia and 50 from Spain) and examine their consciousness and dissimilarities regarding pragmatic correctness when expressing addresses and greeting headings in electronic messages. The results show that native teachers tend to consider as correct the stimuli of peninsular Spanish or of their own variety, while those representing different geolectal variations of Spanish tend to score very low, even being considered as inter or intralinguistic error.
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2021, 48, 2; 19-31
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Program doskonalenia kompetencji nauczycieli akademickich - doświadczenia hiszpańskie
Competence improvement programme for academic teachers - the Spanish experience
Autorzy:
Kobylarek, Aleksander
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1195185.pdf
Data publikacji:
2008
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
academic education
universities
higher education institutions
competence of academic teachers
kształcenie akademickie
szkoła wyższa
kompetencje nauczycieli akademickich
Opis:
Przedmiotem artykułu jest szczegółowe omówienie hiszpańskiej koncepcji programowania doskonalenia kompetencji u nauczycieli akademickich oraz implikacji, jakie owa propozycja za sobą niesie. Omawiany program powstał w wyniku prac nad modelem rozwoju zawodowego nauczycieli akademickich w Andaluzji, prowadzonych pod kierunkiem prof. Luisa Miguela Villar Angulo do 2002 r. Efektem prac nad tym programem był kurs dla nauczycieli akademickich, przeprowadzony w roku akademickim 2002/2003 (między 8 stycznia a 2 kwietnia 2003 r.), oraz książka zatytułowana Program podnoszenia jakości kształcenia uniwersyteckiego (Programa para la Mejora de la Docencia Universitaria) wydana w 2004 r. przez wydawnictwo Pearson Educación. Książka ukazała się w kilku krajach jednocześnie, przede wszystkim hiszpańskojęzycznych (miejsca wydania: Madryt, Meksyk, Santafe de Bogota, Buenos Aires, Caracas, Lima, Montevideo, San Juan, San José, Santiago, Sao Paulo, White Plains) i dołączono do niej CD z najważniejszymi informacjami dotyczącymi konstrukcji samego programu oraz założeń teoretycznych, które legły u jego podstaw. Luis Miguel Villar Angulo jest profesorem mianowanym Uniwersytetu w Sewilli i zajmuje się dydaktyką oraz organizacją szkolnictwa. Koordynował pracę zespołu naukowców złożonego z 24 wykładowców uniwersyteckich, specjalizujących się w kształceniu nauczycieli, reprezentujących osiem uczelni hiszpańskich i cztery dziedziny nauki: dydaktykę i organizację szkolnictwa, metodologię badań edukacyjnych, psychologię społeczną oraz socjologię.
This paper provides a detailed discussion of the Spanish concept of teaching competence programming for academic teachers and the implications of this concept. The programme in question emerged from the work on continuous training model for academic teachers in Andalusia, under the leadership of professor Luis Miguel Villar Angulo, conducted until 2002. The outputs of that effort included a course for academic teachers, taught in the academic year 2002/2003 (from 8 January to 2 April 2003) and a book entitled Programa para la Mejora de la Docencla Universitaria (Programme for quality improvement in university education) published in 2004 by Pearson Education. The book was published in a few countries in parallel, notably in Spanish speaking ones (it was released in Madrid, Mexico City, Santafe de Bogota, Buenos Aires, Caracas, Lima, Montevideo, San Juan, San Jose, Santiago, Sao Paulo, White Plains) and came with a CD-ROM containing key information on programme design and its theoretical underpinnings. Luis Miguel Villar Angulo is a professor at the University of Seville and specialises in didactics and organisation of schooling. He co-ordinated a team of 24 academic lecturers specialising in teacher training, representing eight Spanish universities and four fields (didactics and organisation of schooling, education studies methodology, social psychology, sociology).
Źródło:
Nauka i Szkolnictwo Wyższe; 2008, 1, 31; 99-116
1231-0298
Pojawia się w:
Nauka i Szkolnictwo Wyższe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
El perfil del profesor de español como lengua extranjera: dimensión formativa, dimensión técnica y dimensión afectivo-emocional
Spanish as a Foreign Language Teacher’s Profile: Formative Dimension, Technical Dimension and Affective-Emotional Dimension
Autorzy:
Casal, Isabel Iglesias
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1048778.pdf
Data publikacji:
2016-09-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Spanish as a foreign language
teacher training processes
teachers’ competence
attitudes
values and emotional factors
Opis:
In this article we will reflect on the three dimensions that constitute key areas in the professional development of teachers of Spanish as a foreign language (ELE): the formative dimension, the technical dimension and affective-emotional dimension. We focus on the context of educational practice, an area from which we can invite reflection, to analyze the beliefs of teachers or change the direction of their work in the classroom.
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2016, 43, 3; 67-83
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL FUERA DE ESPAÑA: SUS PRIMEROS PROFESORES, MÉTODOS Y EVOLUCIÓN
Teaching Spanish as a foreign language: the first teachers and the evolution of teaching methods
Nauczanie języka hiszpańskiego poza granicami Hiszpanii: jego pierwsi wykładowcy, metody i ich ewolucja
Autorzy:
Koszla-Szymańska, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/509572.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Akademia Finansów i Biznesu Vistula
Tematy:
enseñanza
divulgación
datos históricos
métodos
aprendizaje
teaching
diffusion
historical data
methods
learning
nauczanie
rozpowszechnianie
dane historyczne
metody
uczenie się
Opis:
El objetivo del presente artículo es tratar de la enseñanza de la lengua española, de sus primeros profesores, métodos y su evolución a través de los años. Es un trabajo investigador, basado en documentos escritos. Abarca tres partes. En la primera se habla de la importancia territorial de la lengua española que es el idioma nacional para casi 46 millones de personas que viven en España y para más de 400 millones que habitan 19 países de América Latina. El español se habla también en Filipinas y en los Estados Unidos. En algunos países de la Península Balcánica se habla el judeoespañol, llamado popularmente “ladino”que podemos oír también en la costa africana del norte. La segunda parte presenta una serie de datos históricos relacionados con la didáctica del español, realizada por profesores españoles fuera de España de cuya organización se ocupaba la madrileña Junta para Ampliación de Estudios e Investigaciones Científicas (la JAE). Entre los países donde dicha enseñanza tuvo lugar, figuran no sólo Polonia, sino también Inglaterra, Alemania, Francia, Estados Unidos, Japón, Italia, etc. En 2018 la Universidad de Varsovia celebraba el centésimo aniversario de la didáctica del español de la cual se ocupaba a partir de 1918 Amadeo Pons y Martínez. Y por último, en la tercera parte se presentan diferentes métodos y manuales de enseñanza del español, seleccionados por orden cronológico, publicados en Polonia en los años 1926-2012.
The aim of the paper is to present the history of teaching Spanish, the early teachers, and the evolution of teaching methods. This research paper, based on written sources, is divided into three parts. The first part discusses the territorial significance of Spanish which is the official language used by nearly 46 million inhabitants of Spain and by over 400 million inhabitants of 19 Latin American countries. The Spanish language is also spoken in the Philippines and the United States of America. Additionally, in some Balkan States the Sephardic language (Judeo-Hispanic) is spoken. The Sephardic language, which is often called ‚ladino’, can also be heard in the north of Africa. The second part contains historical data concerning the teaching of Spanish in foreign countries by native speakers of Spanish. The program of teaching Spanish as a foreign language was developed by ‘la JAE’ (the Council for the Extension of Studies and Scientific Research). The program was developed not only in Poland, but also in other countries, including England, Germany, France, the United States, Japan, and Italy. In 2018 Warsaw University celebrated a centenary of teaching Spanish to Polish students. Amadeo Pons y Martinez is credited with having developed this program at Warsaw University in 1918. The third part presents various methods of teaching Spanish and handbooks of Spanish published in Poland in the years 1926-2012, which are arranged in chronological order.
Celem artykułu jest przedstawienie historii nauczania języka hiszpańskiego, jego pierwszych wykładowców, metod i ich ewolucji na przestrzeni lat. Jest to praca badawcza oparta na źródłach pisanych. Obejmuje trzy części. W pierwszej mowa jest o terytorialnym znaczeniu języka hiszpańskiego, który jest językiem narodowym dla prawie 46 milionów osób zamieszkujących Hiszpanię oraz dla ponad 400 milionów żyjących w 19 krajach Ameryki Łacińskiej. Język hiszpański używany jest także na Filipinach i w Stanach Zjednoczonych. W niektórych krajach Półwyspu Bałkańskiego mówi się językiem sefardyjskim (judeo-hiszpańskim), potocznie zwanym ‘ladino’, który można usłyszeć również na północy Afryki. Druga część przedstawia dane historyczne związane z dydaktyką języka hiszpańskiego realizowaną przez nauczycieli narodowości hiszpańskiej poza granicami Hiszpanii. Jej organizacją zajmowała się madrycka Junta ds. Rozwoju Studiów i Badań Naukowych (la JAE). Wśród krajów gdzie taka dydaktyka miała miejsce figuruje nie tylko Polska, lecz także Anglia, Niemcy, Francja, Stany Zjednoczone, Japonia, Włochy itd. W 2018 roku Uniwersytet Warszawski obchodził stulecie nauczania języka hiszpańskiego, którym od roku 1918 zajmował się Amadeo Pons y Martinez. W trzeciej części artykułu przedstawione są w porządku chronologicznym różne metody i podręczniki do nauczania hiszpańskiego, wydane w Polsce na przestrzeni lat 1926-2012.
Źródło:
Zeszyty Naukowe Uczelni Vistula; 2019, 64(1) Filologia; 5-27
2353-2688
Pojawia się w:
Zeszyty Naukowe Uczelni Vistula
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Los marcos fundamentales de la integración en el sistema educativo AICLE (CLIL) Parte 21: La perspectiva del profesor
Four perspectives of integration in CLIL educational system. Part 2: The teacher’s perspective
Autorzy:
Majewska, Renata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1398074.pdf
Data publikacji:
2019-12-31
Wydawca:
Ateneum - Akademia Nauk Stosowanych w Gdańsku
Tematy:
CLIL
Spanish bilingual sections
integration
didactic principles
bilingual teacher
terminology
discourse
intercultural comparisons
higher order processing
scaffolding
secciones bilingües en español
integración
principios didácticos
profesor bilingüe
terminología
discurso
comparaciones interculturales
procesamiento de orden superior
andamiaje
Opis:
The article constitutes the second part of a series of articles pertaining to the basic perspectives of integration in CLIL educational system. At the beginning, the author’s original concept of four perspectives of integration in CLIL was presented, ordered according to the student’s perspective, the present didactic and pastoral perspective, i.e. the teacher’s. In the subsequent part of the article the author discusses in detail the second perspective, as well as indicates the main aspects of didactic integration in CLIL: (1) by terminology, (2) by discourse, (3) by higher order processing tasks, (4) by intercultural comparison, (5) by authentic materials’ scaffolding. Finally, the conclusions are presented.
El artículo constituye la segunda parte de una serie de artículos dedicados a los marcos fundamentales de integración en el sistema educativo CLIL. Al principio, se ha vuelto a presentar el concepto original de la autora de los cuatro marcos de integración en CLIL, ordenados de acuerdo con la perspectiva del estudiante. A continuación, la autora analiza en detalle el segundo marco, es decir, el de carácter didáctico y pedagógico (actuación del profesor) y analiza los principales aspectos de la integración didáctica en CLIL: (1) por la terminología, (2) por el discurso, (3) por las tareas basadas en el procesamiento profundo de los contenidos (4) por las comparaciones interculturales, (5) por el andamiaje con el uso de materiales auténticos. Finalmente, se presentan las conclusiones.
Źródło:
Forum Filologiczne Ateneum; 2019, 7, 1; 281-300
2353-2912
2719-8537
Pojawia się w:
Forum Filologiczne Ateneum
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-5 z 5

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies