Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Sosnowski, Roman" wg kryterium: Wszystkie pola


Tytuł:
THE QUESTION OF ITALIAN ETYMOLOGY OF POLISH pion ‘PLUMB (LINE)’
Autorzy:
SOSNOWSKI, Roman
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/700116.pdf
Data publikacji:
2007
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Opis:
THE QUESTION OF ITALIAN ETYMOLOGY OF POLISH pion ‘PLUMB (LINE)’
Źródło:
Studia Etymologica Cracoviensia; 2007, 12, 1
1427-8219
Pojawia się w:
Studia Etymologica Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Note sul possessivo latino suus. Radici classiche del cambiamento funzionale
Autorzy:
Sapota, Tomasz
Sosnowski, Roman
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/638295.pdf
Data publikacji:
2008
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Opis:
In the paper we deal with the development of Latin possessive suus and with changes in use of the possessive from Latin to Italian. Citing examples from the Latin classical literature we demonstrate the inconsistencies and weaknesses of the grammar system that led to incoherent use of the linguistic forms and to consequent changes in the system itself. By analyzing sentences chosen mostly Caesar’s works we reached the conclusion that in Latin had not existed specialized pronominal forms employed exclusively in the oratio obliqua structures. Suus, se, sibi were used in order to establish referential identity of different elements which resulted in co-occurrence of identical forms that pointed to completely different referents. The evolution of the language in the 6th century abolished the difference between reflexive and pronominal form (classical Latin suus and eius). Such shift was a result of the incoherent employment of those forms in the oratio obliqua. At first, that usage was context-depending, then it was extended to become general and normative, which led to disappearing of the diversification between reflexive and pronominal forms.
Źródło:
Romanica Cracoviensia; 2008, 8, 1
2084-3917
Pojawia się w:
Romanica Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Errori dovuti a interferenze negli scritti degli apprendenti polacchi (livello intermedio e avanzato). Ricerca corpus based
Autorzy:
Sosnowski, Roman
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/638123.pdf
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Opis:
Errors due to interferences in writings of Polish students (intermediate and advanced level). Corpus based research This corpus-based research attempts at presenting errors of Polish intermediate and advanced students that can be found in Gran VALICO corpus. Only errors due to linguistic interference were taken into account. They were considered at the morphological, syntactic and lexical levels. Although interference is mostly present in the initial stage of language learning, some persistent errors were found also in writings with high overall evaluation. The problems involve, among others, use of ‘congiuntivo’ and ‘condizionale composto’, auxiliary verbs, spatial deictics and various types of the so-called false friends. It is also argued that corpus-based approach with a morphosyntactically annotated corpus is much more effective for managing linguistic data and sometimes reveals unexpected interference patterns.
Źródło:
Romanica Cracoviensia; 2010, 10, 1
2084-3917
Pojawia się w:
Romanica Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Co mówią stare rękopisy
Autorzy:
Tylus, Piotr
Sosnowski, Roman
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/books/1796151.zip
https://bibliotekanauki.pl/books/1796151.pdf
https://bibliotekanauki.pl/books/1796151.mobi
https://bibliotekanauki.pl/books/1796151.epub
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydział Filologiczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Książka
Tytuł:
Historia kolekcji rękopisów romańskich z byłej Pruskiej Biblioteki Państwowej w Berlinie, przechowywanych w Bibliotece Jagiellońskiej w Krakowie
Autorzy:
Sosnowski, Roman
Rzepka, Anna
Tylus, Piotr
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/books/1788263.zip
https://bibliotekanauki.pl/books/1788263.pdf
https://bibliotekanauki.pl/books/1788263.mobi
https://bibliotekanauki.pl/books/1788263.epub
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydział Filologiczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Książka
Tytuł:
The history of the collection of Romance manuscripts from the former Preussische Staatsbibliothek zu Berlin, kept at the Jagiellonian Library in Kraków
Autorzy:
Sosnowski, Roman
Rzepka, Anna
Tylus, Piotr
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/books/1191545.zip
https://bibliotekanauki.pl/books/1191545.pdf
https://bibliotekanauki.pl/books/1191545.mobi
https://bibliotekanauki.pl/books/1191545.epub
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydział Filologiczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Książka
Tytuł:
Dialetti antichi e metodologie moderne
Autorzy:
Sosnowski, Roman
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/446322.pdf
Data publikacji:
2013-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Opis:
Paul Videsott, Padania scrittologica. Analisi scrittologiche e scrittometriche di testi in italiano settentrionale antico dalle origini al 1525, Niemeyer, Tübingen 2009 («Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie», 343), pp. XVII+624.
Źródło:
Italica Wratislaviensia; 2013, 4; 171-175
2084-4514
Pojawia się w:
Italica Wratislaviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
La letteratura plurilingue vista con l’occhio del linguista. Vesna Deželjin, Elementi alloglotti nella prosa dialogata degli scrittori triestini Carpinteri e Faraguna come riflesso di contatti culturali e linguistici, MTA Pécsi Területi Bizottsága Romanisztikai Munkacsoport Pécsi Tudományegyetem, Francia Tanszék, Pécs 2012 (Újlatin filólogia 4), pp. 260.
Autorzy:
Sosnowski, Roman
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/446379.pdf
Data publikacji:
2014-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Źródło:
Italica Wratislaviensia; 2014, 5; 529-531
2084-4514
Pojawia się w:
Italica Wratislaviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Remarks on the language of Chirurgia parva of Lanfranco of Milan in the manuscript Ital. Quart. 67
Autorzy:
Sosnowski, Roman
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/634577.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
Northern Italian vernaculars, medieval Venetian, Lanfranco of Milan, medieval manuscripts, medieval medicine
Opis:
This paper investigates the language of the vernacular version of Lanfranco’s Chirurgia parva in the manuscript Ital. Quart. 67 kept at the Jagiellonian Library in Krakow. The brief description of the linguistic traits leads to the determination of the place of origin of the manuscript. From the initial idea that the manuscript was made in Northern Italy, through the examination of orthographic, phonetic, morphologic and lexical features, I arrive at the conclusion that the codex must have been written in Veneto, and more precisely in central Veneto, maybe in or near Padua. The language itself may be described as the expression of the “koiné di terraferma”, a very characteristic Venetian variety of the 15th century that combined local and Tuscan characteristics.
Źródło:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis; 2015, 130, 3
2083-4624
Pojawia się w:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Próba reorganizacji siatki parafii rzymskokatolickich w Lublinie w latach 1864-1866
An attempt to reorganize the structure of the Roman Catholic parishes in Lublin in the years 1864-1866
Autorzy:
Rożek, Jakub
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1021992.pdf
Data publikacji:
2016-12-20
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Tematy:
administrator diecezji
ksiądz Kazimierz Sosnowski
parafia
Lublin
Włodzimierz Czerkaski
kasata zakonów
kościół św. Agnieszki w Lublinie
kościół Nawrócenia św. Pawła w Lublinie
kościół św. Piotra i Pawła w Lublinie
administrator of the Diocese of Lublin Rev. Kazimierz Sosnowski
parish
the Government Commission of Internal Affairs and Clergy
the dissolution of the monasteries
St Nicholas Church in Lublin
St Agnes Church in Lublin
the Conversion of St. Paul Church in Lublin
Saints Peter and Paul Church in Lublin
Opis:
The Church performs its task of leading people to salvation, among others, through organizing chaplaincy in parishes. It means that parishes are extremely important centres of each diocese and the community of the faithful. It was the same in Lublin in the 1960s. Due to the fact that there were only two parishes in the city, the pastoral work of diocesan priests was also supported by religious orders. However, the tsarist government, in November 1864, dissolved most of the monasteries in the Kingdom of Poland, which caused difficulties in providing appropriate pastoral care. Therefore, at the end of 1864, the then administrator of the Diocese of Lublin Rev. Kazimierz Sosnowski made an attempt to reorganize a parish life in Lublin in order to satisfy religious needs of the faithful and fill the gap left by the dissolved monasteries. The reorganization involved creating two new parishes in the churches which had belonged to the Capuchins and Bernardines before their dissolution and transferring a parish service from St Nicholas Church to St Agnes Church, which had been in the possession of the Augustinians before the dissolution. In order to conduct this project, Rev. Sosnowski started negotiations with the Government Commission of Internal Affairs and Clergy, which finally ended in 1866. This article details the various stages of these negotiations, their causes and effects.
Źródło:
Archiwa, Biblioteki i Muzea Kościelne; 2016, 106; 193-218
0518-3766
2545-3491
Pojawia się w:
Archiwa, Biblioteki i Muzea Kościelne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
On “The dictionary of active Polish and Ukrainian phraseology” [Leksykon aktywnej frazeologii polskiej i ukraińskiej]. Contrastive linguistics and culture
Autorzy:
Sosnowski, Wojciech Paweł
Tymoshuk, Roman
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677044.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
phraseologism
cross-linguistic equivalence
phrasal dictionary
semantic metalanguage
phraseography
linguistic worldview
cultureme
Opis:
On The dictionary of active Polish and Ukrainian phraseology [Leksykon aktywnej frazeologii polskiej i ukraińskiej]. Contrastive linguistics and cultureThe Dictionary of Active Polish and Ukrainian Phraseology [Leksykon aktywnej frazeologii polskiej i ukraińskiej] is the first publication of its kind in the history of Polish and Ukrainian lexicography. It consists of equivalent phrasal units in Polish and Ukrainian. The innovative aspect of the lexicon is that it uses a semantic metalanguage to establish equivalent units. The authors developed a new method of searching for equivalent units which uses the meaning - not the form - as the starting point. This method enables the identification of equivalent units in both languages. Moreover, it enables the identification of units that do not have equivalents. The units which lack equivalents are usually deeply rooted in Poland’s or Ukraine’s historical and cultural context, and are thus defined as culturemes. Even though they lack equivalents, it was decided not to exclude them from the Leksykon’s structure, as they are actively used by the speakers of Polish and Ukrainian. This paper provides an overview of the Leksykon’s methodology and presents the authors’ definition of phraseologism. The most important points in the paper are illustrated with a number of example entries from the dictionary. The primary focus of the paper rests on phrasal units which lack equivalents. O Leksykonie aktywnej frazeologii polskiej i ukraińskiej. Konfrontacja językowa a kulturaOpracowywany przez nas Leksykon aktywnej frazeologii polskiej i ukraińskiej jest pierwszym dziełem tego typu w historii leksykografii polskiej i ukraińskiej. W leksykonie prezentujemy odpowiedniości jednostek frazeologicznych w języku polskim i ukraińskim za pomocą semantycznego języka pośrednika. Wyznaczenie kierunku od znaczenia ku formie pozwoliło dobrać ekwiwalenty jednostek frazeologicznych w obu językach. Zestawienie polskiego i ukraińskiego materiału pozwoliło również wyodrębnić poszczególne jednostki nieposiadające odpowiedników. Jednostki te są ściśle związane z kulturą i historią narodu polskiego i ukraińskiego. W związku z tym zaliczamy je do kulturemów, ale nie pomijamy w strukturze leksykonu ze względu na ich aktywność w mówionym języku współczesnym. W niniejszym artykule prezentujemy metodologię zastosowaną w leksykonie, definicję roboczą frazeologizmu w leksykonie, przykładowe hasła oraz skupiamy się na pokazaniu jednostek frazeologicznych nieposiadających pełnej odpowiedniości.
Źródło:
Cognitive Studies; 2017, 17
2392-2397
Pojawia się w:
Cognitive Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Le denominazioni proprie nelle traduzioni italiane della narrativa contemporanea polacca
Autorzy:
Ozimska, Joanna
Sosnowski, Roman
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/books/31804032.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Opis:
I nomi propri svolgono un ruolo importante nella vita sociale, e, viste le loro caratteristiche, sono un materiale interessante per il mondo letterario. I nomina propria presenti nelle pagine dei romanzi contemporanei polacchi a causa della loro forma e della loro semantica possano essere una fonte di informazioni sui valori, tendenze, mode relativi alla denominazione, possono anche costituire una sfida per i traduttori letterari. Lo scopo di questo studio è analizzare le strategie traduttologiche applicate a diverse categorie di onimi dai traduttori della narrativa contemporanea polacca tradotta in italiano e dimostrare che le risorse onomastiche letterarie sono sempre un problema traduttologico, degno di approfondimento e di descrizione, data la complessità della natura dei nomi propri.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Książka
Tytuł:
New Bulgarian, Polish, and Ukrainian phraseology and language corpora
Autorzy:
Sosnowski, Wojciech Paweł
Blagoeva, Diana
Tymoshuk, Roman
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677161.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
new phraselogy
Bulgarian language
Polish language
Ukrainian language
electronic corpora
Opis:
New Bulgarian, Polish, and Ukrainian phraseology and language corporaThis article examines phraseological innovations in the Bulgarian, Polish and Ukrainian languages. Particular attention is paid to trends in the development of phraseology and to the sources of the enrichment of the phraseology of the three studied languages. The role of corpus technologies in research on language dynamics is described. Nowa bułgarska, polska i ukraińska frazeologia a korpusy językoweW artykule zostały przeanalizowane innowacje frazeologiczne w językach bułgarskim, polskim i ukraińskim. Szczególną uwagę autorzy zwracają na tendencje rozwojowe frazeologii oraz źródła wzbogacania zasobu frazeologicznego w trzech analizowanych językach. W artykule została przedstawiona rola technologii korpusowych w dziedzinie badania dynamiki rozwoju języka.
Źródło:
Cognitive Studies; 2018, 18
2392-2397
Pojawia się w:
Cognitive Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Nobilitazione come scelta traduttiva. Il caso di Tre metri sopra il cielo di Federico Moccia nella traduzione polacca
Ennoblement as translator’s choice. Tre metri sopra il cielo by Federico Moccia in the Polish translation
Autorzy:
Sosnowski, Roman
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1335261.pdf
Data publikacji:
2018-11-16
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
indici di ricchezza lessicale
traduzione italiano-polacco
analisi traduttiva
nobilitazione come tendenza deformante
indices of lexical richness
Italian-Polish translation
translation analysis
ennoblement as deforming tendence
Opis:
L’analisi riguarda il romanzo di Tre metri sopra il cielo in italiano e la sua traduzione polacca. Partendo dal differente valore degli indici di ricchezza lessicale nel prototesto e nel testo tradotto viene analizzata la resa in polacco di espressioni stereotipate selezionate con il metodo semiautomatico. L’analisi rivela che alle ripetizioni di Moccia nella traduzione polacca corrispondono piu soluzioni lessicali. In base all’analitica della traduzione di Berman esse vengono interpretate come casi di nobilitazione. Oltre a interpretarlo si cerca di giustificare il ricorso alla nobilitazione nel caso della paraletteratura.
In the paper the novel Tre metri sopra il cielo and its Polish translation are analyzed. Different values of the indices of lexical richness of the Italian and the Polish text lead to the further analysis of stereotyped expressions in Moccia’s novel and in the Polish translation. Comparing the most frequent expressions in the semiautomated manner you discover that to every Italian expression, often repeated, correspond several Polish translations. These solutions are classified in Berman’s terms as nobilitation. In parallel, we try to justify the translators’ choice of nobilitation as adequate in case of paraliterature.
Źródło:
Translatorica & Translata; 2018, 1; 49-59
2657-5817
Pojawia się w:
Translatorica & Translata
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Polsko-bułgarskie korpusy IS PAN i CLARIN-PL
Polish-Bulgarian corpora ISS PAS (IS PAN) and CLARIN-PL
Autorzy:
Roszko, Danuta
Roszko, Roman
Sosnowski, Wojciech
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/694545.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Polish-Bulgarian Corpora
Parallel Corpora
CLARIN-PL
Opis:
Multilingual corpora have found many applications in arts and humanities and social sciences, as well as in translation. A number of ways exist in which multilingual corpora can be used. Translators and CAT users would predominantly use translation memories (TM). Other users can choose from two ways of accessing the resources produced by The Institute of Slavic Studies. In the first method, the user needs to download the open-source TMX translation memories from CLARIN-PL DSpace repository (https://clarin-pl.eu/dspace) and load it into their preferred computer application. One can found free and proprietary applications that facilitate querying multilingual corpora; CLARIN-PL also offers free tools. The other method of accessing the multilingual data produced by The Institute of Slavic Studies does not require any advanced computer skills from the user. CLARIN-PL webpage includes the KonText search engine, which contains also Polish-Bulgarian resources (https://kontext. clarin-pl.eu/). The Polish-Bulgarian corpus contains the following types of resources: (1) fiction literature, (2) specialist literature (literature that is a reflection of the latest technological and cultural developments); and (3) film dialogues, which are the most similar to spoken language.
-
Źródło:
Slavica Lodziensia; 2018, 2; 59-70
2544-1795
Pojawia się w:
Slavica Lodziensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies