Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "German dialect" wg kryterium: Wszystkie pola


Tytuł:
Lautliche Wechselwirkung im Berndeutschen
Speech Sounds Interaction in the Bern German
Autorzy:
Hawrysch, Olena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/458713.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Wrocławski. Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
Bernese German dialect
Zurich German dialect
speech comprehension
vowel reduction
consonant weakening
Opis:
The article is dedicated to studying the assimilative processes in the Bernese German phonetics. It points out the dynamic character of the modern Bernese German sound system and shows that the realization of the Bernese German vowels and consonants is influenced by both, the other Swiss German dialects especially the Zurich German on the one hand and the Standard German language on the other. The Ber¬nese German vowel and consonant system develops in accordance with the universal principles such as saving of pronunciation efforts and acceleration of the speech tempo. Thus, it is subject to modifications like sound weakening, co-articulation or redistribution of syllables. At the same time, there still remain specific characteristics of the Bernese sounds realization that are connected to pronunciation habits of Bernese dialect speakers. These include the complete muting of semi-voiced consonants, the use of tran¬sient sounds in the intervocalic position at the syllable and word boundaries as well as the high functional strain of the vocalic allophone of the phoneme. /l/.
Źródło:
Linguistische Treffen in Wrocław; 2019, 16; 263-269
2084-3062
2657-5647
Pojawia się w:
Linguistische Treffen in Wrocław
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zur Sowjetisierung der wolgadeutschen Sprachvarietät in den 20er - und 30er-Jahren
Sovietisation of the Volga German dialect in the twenties and thirties of the twentieth century
Autorzy:
Cieszkowski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1365026.pdf
Data publikacji:
2015-09-15
Wydawca:
Uniwersytet Gdański. Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
Opis:
The objective of the article is to demonstrate the influence of Russian and the communist ideology on the development of the Volga German dialect in the twenties and thirties of the twentieth century. The chosen press articles, which constitute a crucial element of the press discourse, were preliminarily analysed. This allowed for illustrating development tendencies of Russian German, including the on-going process of sovietisation.
Sowietyzacja języka Niemców Powołża w latach 20. i 30. XX wieku Celem artykułu jest ukazanie wpływu języka rosyjskiego i ideologii komunistycznej na kształtowanie się wariantu języka niemieckiego Niemców Powołża w latach 20. i 30. XX wieku. Wstępnej analizie poddano wybrane teksty prasowe, stanowiące istotny element dyskursu prasowego. Pozwoliło to na ukazanie tendencji rozwojowych niemczyzny radzieckiej, w tym postępujący proces jej sowietyzacji.
Źródło:
Studia Germanica Gedanensia; 2015, 33; 40-55
1230-6045
Pojawia się w:
Studia Germanica Gedanensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Language as an ethno-identification sign of the German minority in the upper Nitra in the context of historical and social changes
Język jako znak etnoidentyfikacyjny mniejszości niemieckiej nad górną Nitrą w kontekście przemian historyczno-społecznych
Autorzy:
Letavajová, Silvia
Kurpaš, Michal
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/20679003.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
mniejszość niemiecka
górna Nitra
język
pochodzenie etniczne
gwara niemiecka
German minority
upper Nitra
language
ethnicity
German dialect
Opis:
Some Germans are among the traditional national minorities in Slovakia. Their ancestors came to this territory from the 13th century onwards, mainly as miners. One of the locations where they settled was the upper Nitra and the surroundings of Nitrianske Pravno. Until the late 1940s, the German population had a majority representation in these municipalities. Due to the political and social changes after the Second World War, when they were displaced, their numbers are radically reduced and the ethnic identity is also weakened. The study focuses on historical and social changes that condition the ethnicity of this minority community. It focuses on the elements by which the Germans in the upper Nitra declare their togetherness and difference from the majority population. We pay particular attention to language as one of the essential components of ethnic identity, its practice and significance in the self-identification of the German minority. The main methodological procedure is a biographical and oral history interview, conducted with respondents from the municipalities of Nitrianske Pravno, Malinová, and Tužina in 2022.
Niemcy również należą do tradycyjnych mniejszości narodowych na Słowacji. Ich przodkowie przybywali na te tereny od XIII wieku głównie jako górnicy. Jednym z miejsc, w których się osiedlili, była górna Nitra i okolice Nitrianske Pravno. Do końca połowy XX wieku ludność niemiecka miała w tych gminach większość. Ze względu na przemiany polityczne i społeczne po drugiej wojnie światowej, kiedy zostali wysiedleni, ich liczebność radykalnie się zmniejszyła, a tożsamość etniczna uległa osłabieniu. W opracowaniu skupiono się na zmianach historycznych i społecznych, które warunkują pochodzenie etniczne tej społeczności mniejszościowej. Skupia się na elementach, którymi Niemcy nad górną Nitrą deklarują swoją wspólnotę i odmienność od większości populacji. Szczególną uwagę poświęcamy językowi jako jednemu z istotnych składników tożsamości etnicznej, jego praktyce i znaczeniu w samoidentyfikacji mniejszości niemieckiej. Główną procedurą metodologiczną jest wywiad biograficzny i ustny, przeprowadzony z respondentami z gmin Nitrianske Pravno, Malinová i Tužina w 2022 r.
Źródło:
Studia Etnologiczne i Antropologiczne; 2022, 22, 2; SEIA.2022.22.02.04, 1-21
1506-5790
2353-9860
Pojawia się w:
Studia Etnologiczne i Antropologiczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zapożyczenia niemieckie w gwarze spiskiej (na podstawie materiału zgromadzonego w Korpusie spiskim)
German borrowings in Spisz dialect (on the basis of material collected in the Corps of Spisz)
Autorzy:
Kostecka-Sadowa, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/498367.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Poznańskie Towarzystwo Przyjaciół Nauk
Tematy:
gwara spiska
zapożyczenia niemieckie
pole tematyczne
Korpus spiski
Opis:
The article is an attempt at defining the range of lexical Germanisms in thematic fields in the Spisz dialect. This will allow to indicate which areas were most affected and to determine the numer of borrowings in specific semantic fields. The basis for the discussion is the Corps of Spisz.
Artykuł jest próbą określenia na podstawie gwary spiskiej zasięgu germanizmów leksykalnych w polach tematycznych, które pozwolą wskazać, przez jakie dziedziny życia szerzyły się one najbardziej, z określeniem liczby zapożyczeń w poszczególnych polach semantycznych. Podstawą omówienia jest powstały Korpus spiski.
Źródło:
Gwary Dziś; 2019, 11
1898-9276
Pojawia się w:
Gwary Dziś
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wyrazy polskie i niemieckie w ukraińskiej gwarze okolic Brodów (lata 1930-1945)
Polish and German Words in Ukrainian Dialect in the Vicinity of Brody (the years 1930-1945)
Autorzy:
Karpluk, Maria
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2127774.pdf
Data publikacji:
2002
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
gwary zachodnioukraińskie
zapożyczenia polskie
zapożyczenia niemieckie
pośrednictwo polskie
pojedyncze słowa
Western-Ukrainian dialects
Polish borrowings
German borrowings
Polish mediation
single words
Opis:
Jaszczun's paper Мова селян Брідщини в 30-х і в першій половині 40-х років нинішнього століття contains 100 dialect Ukrainian words. They have been collected by the author in the period in question with 15 examples of Polonisms and 17 Germanisms. Karpluk sought to take a look at the remaining 68 words and expressions, which of them are Ukrainian and which became part of the way the Ukrainian peasants from the vicinity of Brody spoke. They came straight from the Polish language (the type of pjuro [pen], studnia [well]) or through the Polish from other languages (the types of familija, talirka, walkir). The considerable semantic extension of the collected words allow us to assume the influence of the Austrian/Polish offices (the type of gmina), the army (hurlopnik), schools (hantramynt), but also direct contacts with the Poles living in Brody. This is apparent in the names of animals (gacyk), objects (butelka), and also ornaments (brandzułetka), in customs (hudeńky, pudzinkuwanie), trade (tanyj) and in adverbs imbued with emotions (naprawdu, teńho).
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2002, 49-50, 6; 167-177
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Überlegungen zu Konzept, Struktur und Inhalt eines Ungarndeutschen Dialektbuchs
Reflections on concept, structure and content of a dialect book about German as a minority language in Hungary
Autorzy:
Földes, Csaba
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1596732.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Szczeciński. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Tematy:
Dialekt
Zweisprachigkeit
Sprachkontakte
Ungarndeutsch
Donauschwaben
Danube Swabians
German as a minority language in Hungary
language contacts
bilingualism
dialect
dialekt
bilingwizm
kontakty językowe
mniejszość niemiecka na Węgrzech
Szwabi Naddunajscy
Opis:
Der Beitrag skizziert zunächst Ziele, Strukturen und Inhalte sowie den aktuellen Bearbeitungsstand des Forschungsprojekts „Digitales Portal ‚Ungarndeutsches Zweisprachigkeits- und Sprachkontaktkorpus‘“, das derzeit am Lehrstuhl für Germanistische Sprachwissenschaft der Universität Erfurt bearbeitet wird. Es geht um eine variations- und kontaktlinguistische Erforschung und Dokumentation von authentischem sprechsprachlichem Material im Bereich des Deutschen als Minderheitensprache in Ungarn (Stichwort: „Donauschwaben“). Vor dem Hintergrund der allgemeinen Projektvorstellung fokussiert der Aufsatz besonders auf ein Ungarndeutsches Dialektbuch, das – bzw. zumindest dessen Konzept – als eines der Ergebnisse aus diesem Vorhaben hervorgehen soll.
The paper outlines the objectives, structures and contents as well as the current state of the research project “Digital Portal ‘Bilingual and Language Contact Corpus of German as a Minority Language in Hungary’”, which is currently being edited at the Department of Germanic Linguistics at the University of Erfurt. It is about a variational and contact linguistic research and documentation of authentic spoken-language material in the field of German as a minority language in Hungary (key word: “Danube Swabians”). Against the background of the general project presentation the essay focuses on a dialect book about German as a minority language in Hungary, which – or at least its concept – is to be one of the results of this project.
Artykuł zawiera opis projektu , którego celem jest zbadanie i dokumentacja języka mniejszości niemieckiej na Węgrzech. Wyniki badań nad dwujęzycznością i kontaktami językowymi zostaną opublikowane m. in. w postaci słownika dialektów.
Źródło:
Colloquia Germanica Stetinensia; 2017, 26; 91-106
2450-8543
2353-317X
Pojawia się w:
Colloquia Germanica Stetinensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Specyficzne warianty języków narodowych: polski północnokresowy i niemiecki nadwołżański. Perspektywy badań porównawczych
Particular variations of national languages: Polish Northern Kresy dialect and Volga German. Prospects for comparative study
Autorzy:
Mędelska, Jolanta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/676603.pdf
Data publikacji:
2015-12-31
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Island dialects
Volga German
Polish Northern Kresy dialect
dialekty wyspowe
niemczyzna nadwołżańska
polszczyzna
północnokresowa
Opis:
The author addresses particular language codes: Polish Northern Kresy dialect and Volga German. These varieties of their respective national languages evolved in unusual circumstances. Both were located outside of their home ethnic territory and occurred mainly in the form of extensive linguistic islands. Two varieties of Polish Northern Kresy dialect took shape in the lands of presentday Lithuania, Belarus, and Latvia. Voluntarily moving to the cities and smaller towns of the Grand Duchy of Lithuania, Poles carried with them the Polish language, which eventually was assumed by the local upper echelons, who by Polonizing produced a particular local cultural dialect. In the second half of the nineteenth century, Lithuanian and Belarusian peasants began to take up this dialect. In this manner, compact Polish language areas developed beyond the northeastern ethnic border, in other words, the areas of Northern Kresy dialect. Both varieties of the Polish language developed in the Russian Empire, where they were subjected to Russification. Once again they were drawn into the orbit of a strong Russian influence after World War II. On this basis, a new Northern Kresy cultural dialect took shape in the Lithuanian Soviet Socialist Republic. Volga German dialects, which can be categorized as transferred dialects, arrived in the Volga region in the eighteenth century with settlers from different parts of Germany, and underwent modifications in the new locale, consisting mainly of the mixing of different dialects. These evolved for a long time in isolation, from the Russian environment, from other varieties of the German language used in many places in Russia, as well as from literary German. At the end of the nineteenth century, they were officially subjected to Russification. They were again Russified (Sovietized) in the 1920s and 30s. In the Soviet period, a peculiar cultural dialect developed, based on the dialects of Volga German. The author discusses the points of contact and divergence in the history of Volga German and Polish Northern Kresy dialect, indicating possible directions for comparative research.
Autorka zajmuje się szczególnymi kodami językowymi: polszczyzną północnokresową i niemczyzną nadwołżańską. Są to odmiany języków narodowych, które rozwijały się w niezwykłych warunkach. Oba znajdowały się poza terytorium etnicznym i występowały głównie w postaci rozległych wysp językowych. Polszczyzna północnokresowa ukształtowała się na ziemiach dzisiejszej Litwy, Białorusi, Łotwy w dwóch odmianach. Polacy dobrowolnie przenoszący się do miast i miasteczek Wielkiego Księstwa Litewskiego przenieśli na te tereny język polski, który z czasem przejmowały miejscowe warstwy wyższe, polonizując się i wytwarzając specyficzny miejscowy dialekt kulturalny. W II połowie XIX w. dialekt ten zaczęli przejmować chłopi litewscy i białoruscy. W ten sposób powstały zwarte obszary języka polskiego za północno-wschodnią granicą etniczną, czyli gwary północnokresowe. Obie odmiany polszczyzny rozwijały się w Imperium Rosyjskim, gdzie poddawane były rusyfikacji. Ponownie trafiły w orbitę silnego oddziaływania języka rosyjskiego po II wojnie światowej. W Litewskiej Socjalistycznej Republice Radzieckiej na ich podstawie ukształtował się nowy północnokresowy dialekt kulturalny. Dialekty niemieckie Powołża należą do gwar przeniesionych, trafiły nad Wołgę w XVIII w. wraz z przybyszami z różnych stron Niemiec, na nowym miejscu uległy modyfikacji, polegającej głównie na wymieszaniu poszczególnych gwar. Długo rozwijały się w izolacji zarówno od rosyjskiego otoczenia, jak i od innych odmian języka niemieckiego, używanych w wielu punktach Rosji, a także od niemczyzny literackiej. Pod koniec XIX w. drogą administracyjną poddano je rusyfikacji. Ponownie rusyfikowano je (sowietyzowano) w latach 20. i 30. XX w. W okresie radzieckim na bazie dialektów niemiecko-nadwołżańskich ukształtował się swoisty dialekt kulturalny. Autorka omawia punkty styczne i rozbieżne w historii niemczyzny nadwołżańskiej i polszczyzny północnokresowej, wskazując możliwe kierunki badań porównawczych.
Źródło:
Acta Baltico-Slavica; 2015, 39; 14-44
2392-2389
0065-1044
Pojawia się w:
Acta Baltico-Slavica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Germanizmy we współczesnej gwarze miejskiej Poznania – interferencja języka niemieckiego na gwarę poznańską w kontekście poszczególnych płaszczyzn organizacji języka
Germanisms in the contemporary urban dialect of Poznań – interference of the German language on the Poznań dialect in the context of particular levels of language organization
Autorzy:
Szymańska-Galińska, Karina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2085393.pdf
Data publikacji:
2022-07-11
Wydawca:
Akademia Humanistyczno-Ekonomiczna w Łodzi
Tematy:
germanizmy
gwara poznańska
interferencja
zapożyczenia niemieckie w leksyce gwary miejskiej Poznania
zapożyczenia niemieckie w składni i frazeologii gwary miejskiej Poznania
Germanisms
Poznań dialect
interference
German borrowings in Lexicon of the Poznań dialect
German borrowings in syntax and phraseology of the Poznań dialect
Opis:
Artykuł dotyczy germanizmów we współczesnej gwarze miejskiej Poznania. Celem opracowania jest wskazanie wpływu struktur języka niemieckiego na leksykę, składnię i frazeologię gwary poznańskiej. Germanizmy występujące w leksyce rozpatrzono w kontekście kształtowania się polszczyzny poznańskiej (dialektyzmy, archaizmy, regionalizmy) oraz w ujęciu chronologicznym, opierając się na badaniach Bogdana Walczaka (1992; 2016) (trzy warstwy chronologiczne germanizmów). W zakresie składni odniesiono się do niemieckich konstrukcji gramatycznych, które przeniesione zostały do gwary poznańskiej. Podział zapożyczeń w obszarze frazeologizmów poznańskich oparto na schemacie przyjętym przez badaczy, wyróżniając niemieckie kalki frazeologiczne (wyrażenia i zwroty) oraz kalki niemieckich idiomów. Zebrane materiały wykazały duży wpływ języka niemieckiego na przedstawione płaszczyzny organizacji języka gwary poznańskiej oraz silne zakorzenienie badanych struktur w polszczyźnie poznaniaków.
The article deals with Germanisms in the contemporary urban dialect of Poznan. The aim of the article is to indicate the influence of German language structures on the lexicon, syntax and phraseology of the Poznań dialect. Germanisms occurring in the lexicon were considered in the context of the formation of Poznań Polish (dialectisms, archaisms, regionalisms) and in chronological terms, based on Bogdan Walczak’s studies (three chronological layers of Germanisms). In terms of syntax, reference was made to German grammatical constructions, which were transferred to the Poznań dialect. The division of borrowings in the area of Poznań phraseological units is based on the scheme adopted by the researchers, distinguishing German phraseological units (expressions and phrases) and German idiom units. The collected materials showed a great influence of the German language on the presented levels of the organization of the Poznań dialect and a strong rooting of the studied structures in the Polish of the Poznań people.
Źródło:
Językoznawstwo; 2022, 16, 1; 61-77
2391-5137
Pojawia się w:
Językoznawstwo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Mechanizmy przejmowania wyrazów niemieckich w polszczyźnie południowokresowej
Mechanisms of taking over German words in the Polish local dialect in Lviv region
Autorzy:
Kostecka-Sadowa, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2171624.pdf
Data publikacji:
2020-12-11
Wydawca:
Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
Tematy:
Polish local dialect in Lviv region
Germanisms
degree of adaptation of borrowings
polszczyzna południowokresowa
germanizmy
stopień adaptacji zapożyczeń
Opis:
The article describes the mechanisms of taking over German words to the conspiracy dialect on the phonetic-flexible and word-forming level. German language borrowings account for a significant percentage of the vocabulary in the conspiracy. Different historical and geographical conditions of the area contributed to this. The mass settlement of Germans in the cities caused the German loans to become more and more numerous and took root unnoticed in the language. The Germanisms presented here show a different degree of dependence on their originals, usually making it difficult, and sometimes impossible, to indicate their sources, which was related to the fact that quite often the source of Polish borrowings were German bustling, environ mental or colloquial expressions.
Źródło:
Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica; 2020, 15; 119-130
2083-1765
Pojawia się w:
Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Dialektolodzy na manowcach. O wpływie niemczyzny na gwary Warmii i Mazur
Dialectologists Going Wrong. On the Influence of German upon the Dialects of Warmia and Masuria
Autorzy:
Sobolewska, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1045405.pdf
Data publikacji:
2014-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
dialect of Warmia
dialect of Masuria
German lexical influences
borrowings from German
dialectological research in Warmia and Masuria
Opis:
The article contains a critical analysis of the opinions of dialectologists studying the dialects of Warmia and Masuria. In their view, firmly established since the 1960s, the influence of the German language on the regions’ dialects was insignificant and superficial. The article recalls and studies the sources used in the compilation of Słownik gwar Ostródzkiego, Warmii i Mazur, presents the linguistic material published therein. It poses a thesis that, although the language system of the studied dialect is Polish, the naming system comprising all fundamental spheres of life was shaped under a significant and versatile influence of German. Loanwords, semantic borrowings, replicas from the German language enter into numerous relationships of synonymy, hyponymy antonymy or hyperonymy with Polish words, creating complex and cohesive semantic fields within which the users of a dialect moved freely.
Źródło:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza; 2014, 21, 2; 93-102
1233-8672
2450-4939
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies