Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Exportation" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-5 z 5
Tytuł:
The Role of the Internet in Overcoming Information Barriers: Implications for Exporting SMEs of the East African Community
Autorzy:
Mori, Neema
Munisi, Gibson
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/474932.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Fundacja Upowszechniająca Wiedzę i Naukę Cognitione
Tematy:
SMEs
Information barriers
Internet
Exportation
East African Community
Opis:
Small and medium-sized enterprises play a significant role in the East African Community, contributing highly to the national income and employing a significant number of people. Exportation provides a great opportunity for these enterprises to expand their businesses and improve their performance. However, they encounter a number of information related barriers before and during exportation. Based on literature, this paper identifies these barriers and discusses how the internet could be used to reduce them. Based on the internet, international business and small business literature, the paper provides propositions and develops a model that will be useful for future studies in this area.
Źródło:
Journal of Entrepreneurship, Management and Innovation; 2012, 8, 2; 60-77
2299-7075
2299-7326
Pojawia się w:
Journal of Entrepreneurship, Management and Innovation
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ograniczenie wywozu dzieł sztuki w Polsce w świetle zalecenia UNESCO
LIMITATION DE L’EXPORTATION DES OEUVRES D’ART EN POLOGNE À LA LUMIÈRE DES RECOMMANDATIONS DE L’UNESCO
Autorzy:
Nieciówna, Halina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/537410.pdf
Data publikacji:
1968
Wydawca:
Narodowy Instytut Dziedzictwa
Tematy:
UNESCO
ograniczenie wywozu dzieł sztuki
dobra kulturalne
restytucja dóbr kultury
Opis:
L ’article présente une confrontation des procédés et des méthodes juridiques employées en Pologne en vue d’éliminer le trafic illicite des biens culturels avec ceux qui ont été instituées p a r la Conférence Générale de l’UNESCO en date de 19.XI.1964. La résolution de l’UNESCO est présentée sous forme judiciaire de recommandation appelée: „Recommandation concern an t les mesures à prendre pour interdire et empêcher l’exportation, l’importation et le tran sfe rt de propriété illicites des biens culturels”. En examinant chaque ^problème en particulier l’au teu r soumet à l’analyse critique les opinions et les remarques d’autres pays présentées dans les commentaires au p ro je t de la recommandation. L ’article porte aussi su r des dissertations d’ordre général concernant le caractère juridique des recommandations de la Conférence Générale adressées aux pays membres de l’UNESCO. En tenant compte des prescriptions du s ta tu t de l’UNESCO, du règlement de la Conférence Générale et de la doctrine l’auteur arrive à la conclusion que ces recommandations ne sont que des directives destinées à oriente r la législation et la pratique des pays respectifs. Néanmoins, le fait d’avoir adopté la recommandation de l’UNESCO engendre dans les pays en question toute une série d’obligations strictement juridiques (comme p a r ex. la nécessité d’en faire éta t devant les organes compétents de leur pays ainsi que l’obligation de présenter à l’Organisation des rapports détaillés) qui p a r là-même constituent déjà l’in strumen t d’une „certaine pression morale exercée sur les états membres”, mis à la disposition de cette organisation. Les objectifs de la protection et sa portée sont in d iqués dans la recommandation de PUNESCO selon le modèle de la définition de la notion des biens culturels déterminés dans la Convention pour la Prote ction des Biens Culturels en cas de Conflit Armé de 1954. Les différences n ’ont qu’un caractère secondaire et elles résultent du fait que d ’autres motifs décident de la protection en temps de paix et d’autres — en temps de guerre. Toutefois il y a deux points essentiels qui sont identiques dans les deux définitions et ils spécifient que: 1. la 'liste des objectifs visés par la définition ne constitue qu’un relevé sommaire indiquant les catégories principales de ces objets, 2. l’obligation d e déterminer les critères selon lesquels l’objet donné sera ou ne sera pas soumis à la p ro tection, incombe à l’Etat auquel l ’objet donné appartient. La définition des biens culturels telle qu’elle fu t adoptée par la résolution éveilla des réserves surtout de la part des Etats-Unis, du Japon, de la Grande Bretagne et de la iSuisse. L’on a soulevé que la libe rté laissée aux Etats de remplir chacun pour sa p a rt cette définition d’un sens concret annulerait effectivement la possibilité d ’un contrôle de l’importation qui ne pourrait alors être exercé puisqu’il se ra it impossible d’exiger du service douanier la connaissance d’au tan t de variantes de la définition q u ’il y aura it de pays intéressés. Il est chose certaine q u ’en pratique ces conséquences ne se manifeste raient point vu que les documents annexés aux objets exportés constitueront la preuve matérielle de la vérification à laquelle ils ont é té soumis. Dans la loi polonaise du 15 février 1962 ,;Sur la protection des biens culturels et sur les musées” le législateur introduit, en plus de la notion du monument histo rique, celle du bien culturel, dont la définition comporte les éléments essentiels de la formule adoptée par la recommandation de PUNEiSOO. Toutefois si l’on considère l’ensemble des prescriptions de la dite loi la conclusion s’impose à savoir que ce qui répond à la notion du bien culturel défini par la recommandation de l’UNESCO c’est, dans notre loi, la notion du monument historique étan t donné que seuls les monuments historiques jouissent en Pologne de la protection judiciaire. P armi les sept règles indiquées par la recommandation, deux sont d ’une valeur toute particulière. L’essentiel de l’une d’elles repose su r la reconnaissance des restrictions faites aux principes par les législations des autres pays intéressés. L ’autre relève de la reconnaissance du droit de la revendication dans chaque cas d’exportation illicite des biens culturels. Une base judiciaire suffisamment solide garantit en Pologne le contrôle de l’exportation, mais il y manque, comme dans d’autres pays d ’ailleurs, de p re scriptions portant su r le contrôle de l’importation vue sous le même aspect et visée par la recommandation de l’UÎNESOO. Le fait d’avoir adopté par la Conférence Générale la recommandation témoigne d’unie bienveillance d’a ttitu d e générale des Etats envers l’initiative prise par l’UNEISCO, l’on a donc droit d’espérer que les législations des divers pays, parmi eux celle de la Pologne, seront complétés par des prescriptions réglant les questions de l’importation des biens culturels. Vu la complexité des problèmes concernant l’échange international des biens culturels, les accords in te rn a tionaux peuvent constituer l’instrument le plus efficace de coopération entre les pays déterminant les obligations et îles droits réciproques des parties contractantes. La Pologne se prononce pour cette forme de coopération.
Źródło:
Ochrona Zabytków; 1968, 2; 35-44
0029-8247
Pojawia się w:
Ochrona Zabytków
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Produkcja, import i eksport ciagnikow i przyczep rolniczych w latach 2001-2009
Production, importation and exportation of agricultural tractors and trailers in 2001-2009
Autorzy:
Waszkiewicz, C
Krajewski, M.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/884056.pdf
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Sieć Badawcza Łukasiewicz - Przemysłowy Instytut Maszyn Rolniczych
Tematy:
maszyny rolnicze
rynek maszyn
przyczepy rolnicze
ciagniki rolnicze
produkcja maszyn
ciagniki nowe
ciagniki uzywane
import
eksport
podaz
lata 2001-2009
Opis:
W artykule przedstawiono zmiany, jakie następowały na krajowym rynku ciągników i przyczep rolniczych w latach 2001-2009.
The paper presents changes on the domestic market of agricultural tractors and trailers during the period 2001-2009.
Źródło:
Technika Rolnicza Ogrodnicza Leśna; 2010, 06; 2-4
1732-1719
2719-4221
Pojawia się w:
Technika Rolnicza Ogrodnicza Leśna
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Przekład jako narzędzie propagandy. Miesięcznik „Polska: czasopismo ilustrowane” w latach 1954—1956
Translation as a propaganda tool The monthly Poland: Illustrated Magazine in the years 1954—1956
Autorzy:
Solová, Regina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/486834.pdf
Data publikacji:
2019-06-01
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Poland: Illustrated Magazine
1950s
translation as propaganda tool
export circulation of texts
« la Pologne : revue mensuelle »
années 1950
traduction comme outil de propagande
circuit d’exportation des textes
Opis:
The monthly Poland: Illustrated Magazine was published (with an interruption) from 1954 to 1999. In the period under analysis (1954—1956), apart from its Polish version, the magazine was also published in English, French, Spanish, German, and Russian. The periodical was a product of the export circulation of cultural goods, the aim of which was to export translations of texts published in the country and those specifically intended for foreign readers. The initial task of the monthly was to shape the image of socialist Poland abroad. Through an analysis of texts intended for export, we examine how the monthly was used for propaganda purposes in the years making to the end of Stalinism and the beginning of “the thaw” in Poland.
Le mensuel « la Pologne : revue mensuelle » a été publié (avec une interruption) de 1954 à 1999. Pendant la période étudiée (1954—1956), outre la version polonaise, la revue est parue en cinq langues étrangères : anglais, français, espagnol, allemand et russe. Selon la typologie de Ioana Popa relative à la circulation des textes pendant la guerre froide, « Polska » se laisse classifier dans le « circuit d’exportation » de « l’espace réglementé », qui englobe les traductions publiées dans le pays d’origine en vue d’une diffusion à l’étranger, indépendamment de la demande des pays destinataires, mais dans le respect de la politique culturelle extérieure du pays d’origine. À ses débuts, le mensuel avait pour objectif d’imposer une certaine image de la Pologne socialiste à l’étranger. l’analyse du contenu de la revue permet d’étudier l’usage du mensuel à des fins de propagande vers la fin de l’époque du stalinisme et pendant la période du dégel polonais de 1956.
Źródło:
Przekłady Literatur Słowiańskich; 2019, 9, 2; 55-76
1899-9417
2353-9763
Pojawia się w:
Przekłady Literatur Słowiańskich
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
W poszukiwaniu sosny masztowej: "Misja Chersońska", szpiegowska operacja wywiadu króla Francji w lasach Rzeczypospolitej w świetle dokumentów z paryskiego archiwum marynarki
Looking for mast pine: the Kherson mission, French espionnage in Polish forests as documented in French Naval Archives
Autorzy:
Daszkiewicz, P.
Oleksyn, J.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1026357.pdf
Data publikacji:
2003
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Leśne
Tematy:
drewno sosnowe
historia
lesnictwo
drewno masztowe
history of forestry
riga pine
exportation of marine wood via the black sea
Opis:
From the 17th to the middle of the 19th century marine wood was one of the most important strategic commodities. Tall pines were particularly expensive and sought after. France developed its naval fleet during this period.
Źródło:
Sylwan; 2003, 147, 03; 71-83
0039-7660
Pojawia się w:
Sylwan
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-5 z 5

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies