Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Adverb" wg kryterium: Wszystkie pola


Tytuł:
An Analysis of Certainly and Generally in Late-Modern English English History Texts
Autorzy:
Álvarez-Gil, Francisco J.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1026712.pdf
Data publikacji:
2019-06-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
evidentiality
epistemic modality
stance
adverb
corpus linguistics
Opis:
This paper analyses the adverbs certainly and generally as stancetaking markers. These adverbial devices are said to show authorial stance and to communicate the author’s commitment or detachment towards the information presented, and so they are classified as epistemic adverbs (Alonso-Almeida 2015). For this study, I have selected a corpus of history texts from the Modern English period (1700-1900), as compiled in The Corpus of History English Texts (Crespo and Moskowich 2015), on the basis of which the two evidential adverbs are examined using computer corpus tools, although manual inspection is also employed to assess the meaning of the items in context. The findings suggest that, in this type of scientific articles, the two adverbs are used with differing pragmatic functions, in the case of certainly it functions mostly as a booster and, in the specific case of generally, its use seems to primarily suggest a hedging purpose (Hyland 2005a).
Źródło:
Research in Language; 2019, 17, 2; 179-195
1731-7533
Pojawia się w:
Research in Language
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
"Vzhledově neodolatelný", ale "povahově nesnesitelný", czyli o niektórych czeskich przymiotnikach i przysłówkach
Autorzy:
Bogocz, Irena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/678961.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
adverb
adjective
suffix –telný
Czech language
Opis:
Visually irresistible, but essentially unbearable, or on some of Czech adjectives and adverbsThe present contribution from the field of comparative Slavonic word for mation deals with a specific feature of the Czech language, namely its frequent (in comparison to other Slavonic tongues) use of adjectives of passive possibility (impossibility), which in Czech usually assume the suffix -telný (or ne-telný), and of so-called viewpoint adverbs, like cenově, vzhledově, and povahově. The article’s main focus is the situation of Czech from a diachronic perspective. Emphasis is also placed upon the differences between particular Slavonic languages as well as in academic traditions of linguistics in particular Slavonic nations. These theoretical remarks are illustrated with examples of different languages conveying the same message with means that are either synthetic (one word, e.g. adjective or adverb) or analytic (multi-word phrase). Vzhledově neodolatelný, ale povahově nesnesitelný, czyli o niektórych czeskich przymiotnikach i przysłówkachCelem artykułu jest zwrócenie uwagi na specyficzną sytuację języka czeskiego, polegającą na wysokiej częstotliwości (w porównaniu z językiem polskim lub innymi językami słowiańskimi) tworzenia i używania przymiotników (nie)możliwościowych z formantem -telný (ew. ne–telný) oraz tzw. przysłówka względu typu cenově, vzhledově, povahově itd. Odwołując się do odpowiedniej literatury fachowej, autorka przedstawia omawiany temat w ujęciu diachronicznym, zwracając równocześnie uwagę na różnice w konkretnych językach słowiańskich oraz w interpretacjach prezentowanego zjawiska w tradycji lingwistycznej poszczególnych narodów słowiańskich. Uwagi natury teoretycznej ilustrowane są przykładami wyrażania tej samej treści – w zależności od danego języka – w sposób syntetyczny (w postaci przymiotnika/przysłówka) albo analityczny (w postaci konstrukcji wielowyrazowej).
Źródło:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej; 2015, 50
2392-2435
0081-7090
Pojawia się w:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Degree of grammaticalisation of behind, beneath, between and betwixt in Middle English
Autorzy:
Ciszek-Kiliszewska, Ewa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/620620.pdf
Data publikacji:
2018-08-22
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
adverb
grammaticalisation
Middle English
preposition
Opis:
The analysis shows that while behind and beneath are still frequently used as adverbs in the whole Middle English period, between and betwixt are predominantly used as prepositions already in Early Middle English. This clearly demonstrates that the degree of grammaticalisation of the latter two Middle English words was much higher than that of behind and beneath.
Źródło:
Research in Language; 2018, 16, 2
1731-7533
Pojawia się w:
Research in Language
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Безмерно счастлив”. O adwerbialnych wykładnikach wysokiego stopnia intensywności emocji w języku rosyjskim i polskim
Безмерно счастлив”. Об адвербиальных показателях высокой степени интенсивности эмоций в русском и польском языках
Autorzy:
Czapiga, Zofia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1023768.pdf
Data publikacji:
2018-11-26
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
intensity
intensifier
emotion
adverb
Russian language
Polish language
Opis:
The paper is devoted to adverbial markers of the high level of emotions in Russian and Polish. The following types of intensifiers are analysed: очень, безмерно, крайне, невероятно, невыносимо, необыкновенно, несказанно, сильно, смертельно, страш- но, ужасно, чертовски, чрезвычайно; bardzo, nieprawdopodobnie, niewiarygodnie, niezmiernie, niezwykle, ogromnie, okropnie, piekielnie, potwornie, straszliwie, strasznie, szalenie. They express the level of emotional intensity in a way that is above average. They refer to the emotional state named by an adjective or a participle, an adverb (predicative), or a verb. Most of them serve to intensify both positive and negative emotions.
Źródło:
Studia Rossica Posnaniensia; 2018, 43; 37-44
0081-6884
Pojawia się w:
Studia Rossica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
'Względnie', 'relatywnie', 'stosunkowo' – metapredykaty znaczeniowo różne
'Względnie', 'relatywnie', 'stosunkowo' – metapredicates semantically distinct
Autorzy:
Danielewiczowa, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/29431834.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu. Wydawnictwo UMK
Tematy:
semantyka
przysłówek
metapredykat
opozycja znaczeniowa
semantics
adverb
meta-predicate
semantic opposition
Opis:
Artykuł sytuuje się w jednym z nurtów semantyki strukturalistycznej, a dotyczy trzech polskich pojęć ukrywających się za formami względnie, stosunkowo i relatywnie. Kształty względnie i relatywnie reprezentują różne jednostki leksykalne, należące do różnych poziomów języka, formie stosunkowo odpowiada jedno znaczenie. Choć leksemy stanowiące przedmiot analizy mają zakończenie -e / -o, tzn. takie, jak typowe przysłówki, nie należą one do języka przedmiotowego, pełnią funkcje metapredykatywne, charakterystyczne dla pewnych klas tzw. wyrazów funkcyjnych. Ma to bezpośredni związek m.in. z własnościami przymiotników względny, stosunkowy i relatywny, z którymi pozostają w wyraźnych zależnościach formalnych i semantycznych. Mimo podobieństw znaczeniowych metapredykaty względnie, stosunkowo i relatywnie nie są, wbrew niektórym opisom leksykograficznym, synonimami. W artykule podjęta została próba wykazania różnic między nimi i, co za tym idzie, przybliżenia ich znaczeń.
This article situates itself within a trend of structuralist semantics and discusses the Polish notions associated with the forms względnie, stosunkowo, and relatywnie. The expressions względnie and relatywnie represent various lexical units; however the form stosunkowo corresponds to only one concept. Although these units have endings typical of adverbs (-e /-o), they do not belong to the object level of the language, but instead they perform meta predicative or metatextual functions, characteristic of some so-called function words. This is directly related to the properties of the adjectives względny, stosunkowy, and relatywny, with which they remain in clear formal and semantic relations. Despite some similarities in meaning, the meta-predicates względnie, stosunkowo, and relatywnie are not synonyms, contrary to their lexicographic descriptions. This article aims to show the differences between them, and thus, elucidate their meanings.
Źródło:
Linguistica Copernicana; 2023, 20; 115-138
2080-1068
2391-7768
Pojawia się w:
Linguistica Copernicana
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Co to znaczy: robić coś świadomie oraz świadomie coś robić? Dyskusja na temat epistemiczności / wolitywności przysłówków świadomie / nieświadomie
What does it mean: to do something consciously and consciously do something? Reflections of epistemicity / volitionality of the Polish adverbs świadomie ('consciously') and nieświadomie ('unconsciously')
Autorzy:
Duraj-Nowosielska, Izabela
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/568231.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu. Wydawnictwo UMK
Tematy:
adverb
agentivity
conscious
consciously
consciousness
intentionality
volitionality
Opis:
In the paper I reflect on the following questions concerning the Polish adverb świadomie ("consciously"): a) its relation to the adjective świadomy ("conscious"), on a syntactic and semantic level; b) the relation to its negative counterpart nieświadomie ("unconsciously"); c) how its interpretation depends on the intonational pattern of a sentence; d) how its interpretation depends on the intonational pattern of a sentence; d) how its interpretation depends on basic features of a modified verb. The key idea of the article, following the tradition of compositional semantics and semantic syntax (with a general reference to philosophical tradition), is that the adverb świadomie, both formally and semantically related to a stricly epistemic expression ktoś jest świadomy czegoś ("somebody is conscious of something"), in typical syntactic / intonational contexts shows certain features characteristic of volitional expressions (like celowo "purposefully" or umyślnie "deliberately"); I try to explain a semantic mechanism of this kind of transformation.
Źródło:
Linguistica Copernicana; 2016, 13; 107-142
2080-1068
2391-7768
Pojawia się w:
Linguistica Copernicana
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Gdzie jest cel w zdaniach z celowo i kilka innych pytań o wyrażenia pokrewne
Where is the 'cel' [purpose] in Sentences with celowo [purposefully] and Several More Questions on the Related Expressions
Autorzy:
Duraj-Nowosielska, Izabela
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/568024.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu. Wydawnictwo UMK
Tematy:
bez celu
bezcelowo
bezcelowy
celowo
celowy
niecelowo
niecelowy
on purpose
purposefully
action
adjective
adverb
intentionality
semantics
Opis:
In the article I discuss selected aspects concerning the semantics of expressions related to the notion of purpose in Polish: celowo [purposefully], celowy [purposeful], niecelowy, bezcelowy [purposeless], niecelowo, bezcelowo, bez celu [purposelessly] (in rough approximation of meaning). My starting point is the question mentioned in the title, i.e. where to “locate” the purpose one has in mind in sentences with celowo [purposefully]: whether it is external to what is indicated by the sentence predicate (ktoś powiedział coś celowo ‘somebody said something purposefully’ → somebody said something [p] in order to achieve something else [q], something other than the mere fact of saying p), or whether we mean the internal purpose, related strictly to the predicate (somebody destroyed something on purpose → somebody wanted to destroy it, destroying it was his purpose here). The ambiguity of sentences with the adverb celowo, as well as the adjective celowy, can be resolved by identifying the type of the verb in the position of sentence predicate. However, this is not a completely reliable test, and one can always come across sentences ambiguous in that matter (cf. celowe działanie → ‘action on purpose’, action having purpose in itself, or ‘purposeful action’, action directed towards some purpose). All the expressions mentioned above are being further analyzed in terms of “purpose localization”. This kind of distinction is followed by another one, connected with sentence perspective – either objective or subjective. What matters here is whether the speaker has in mind the agent’s purpose (external or internal → subjective perspective), or whether the speaker ignores the subject’s goals and estimates his action from the point of view of some objective aims fixed by the speaker himself, as in sentences: Rząd podejmuje bezcelowe działania [The government undertakes purposeless actions] or Przywrócenie pracownika do pracy byłoby niecelowe [Bringing the employee back to work would be purposeless]. Finally, we have three different “purpose locations” in sentences with the expressions in question, thus, three different “types of purpose”: subjective internal purpose, subjective external purpose and the objective one (the latter being always external to what is indicated by the sentence). Some of the analyzed expressions point to the type of purpose unambiguously (bezcelowo, bezcelowy, bez celu), others are ambiguous, expressing one of the two (celowo, niecelowo) or even three senses (celowy).
Źródło:
Linguistica Copernicana; 2015, 12; 23-52
2080-1068
2391-7768
Pojawia się w:
Linguistica Copernicana
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Kilka uwag o wpływie przycisku zdaniowego na interpretację przysłówków-modyfikatorów intencjonalności (na przykładzie niechcący, przypadkiem)
Remarks on the Influence of Sentence Stress on the Interpretation of Adverbs - 'Intentionality Modifiers' (A case study of niechcący 'unwillingly' and przypadkiem 'accidentallu')
Autorzy:
Duraj-Nowosielska, Izabela
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/568186.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu. Wydawnictwo UMK
Tematy:
'accidentally'
actions
adverb
intentionality
intonation
operations
Polish adverbs
sentence stress
thematic-rhematic structure
'unwillingly'
Opis:
In the article I consider the problem of sentence stress and its influence on the semantics of the adverbs modifying information on the intentionality of actions, i.e. expressions such as niechcący 'unwillingly', nieświadomie 'unconsciously', przypadkiem 'accidentally', celowo 'on purpose', specjalnie 'intentionally' etc., with special attention paid to the two expressions from this class -niechcący and przypadkiem. I try to demonstrate how their interpretation may differ according to the position they take in the sentence structure. I assume that these units of language - as they are adverbs - belong primarily to the dictum of the sentence, which means that one should take the rhematic position as basic in the explication; all the differences that result from moving them to the thematic dictum should be then intepreted as secondary (as the effect of thematizing).
Źródło:
Linguistica Copernicana; 2012, 1(7); 113-137
2080-1068
2391-7768
Pojawia się w:
Linguistica Copernicana
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
O (tajemniczej) roli intencjonalnego działania w zdaniach z przysłówkiem przypadkiem
On the (mysterious) role of intentional actions in sentences with the adverb przypadkiem 'accidentally'
Autorzy:
Duraj-Nowosielska, Izabela
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/568096.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu. Wydawnictwo UMK
Tematy:
accidentality
actions
adverb
agentivity
intentionality
intentionality modifiers
przez przypadek
przypadkiem
semantics of adverbs
Opis:
The article considers the relation of the Polish expressions connected with the notion of "accidentality" to the notion of action and agentivity in general. The expressions analyzed in the paper include przypadkiem, przypadkowo 'accidentally' or to przypadek, że_ 'it is an accident that_' (with special emphasis on the first one). Explications of the adverb przypadkiem in the two semantic papers referred to in the article - M. Grochowski (2009) and A. Bogusławski (2009) - emphasize such elements as "inexplicability", "unexpectedness" and, most importantly, "independence" of the events indicated by that predicate. Not denying such claims, I try to show that it is difficult to account for the semantics of przypadkiem without taking into consideration agentivity-related notions. First, this expression - as it is used in sentences - most often takes the role analogical to the one of "intentionality modifiers" (like niechcący 'unwillingly', nieświadomie 'unconsciously'); second - in some contexts przypadkiem operates on a metatextual level, indicating the very action of the speaker; and finally - there is reason to assume that it is exactly actions that enable "accidentality" ("independence") of events in the world in general. It means that actions would be at the center of all the accidentality-related predications, though they may not be explicitly mentioned in the sentence. The article is divided into three parts. The first provides characteristic features of the adverb przypadkiem as compared with other similar expressions (e.g. przez przypadek 'by accident'); with special emphasis put on where to find in the sentence content the "independent" events evoked by the notion of "accidentality". In the second part I demonstrate that "accidentality" predicated in the sentence points to some (hypothetical) actions undertaken by agents (not necessarily present in the sentence content). Since przypadkiem in the rhematic position and in the thematic position show different characteristics in certain interesting points, they are considered separately. And finally - in the third part I go beyons strictly linguistic considerations and try to answer the question why the adverb przypadkiem so evidently and so regularly evokes agentivity-related notions.
Źródło:
Linguistica Copernicana; 2012, 2(8); 127-171
2080-1068
2391-7768
Pojawia się w:
Linguistica Copernicana
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Szare strefy, w różnych odcieniach szarości: między wyrażeniami adwerbialnymi z poziomu przedmiotowego a nieprzedmiotowego oraz z poziomu metapredykatywnego a metatekstowego
Grey zones, in various shades of grey: between adverbial expressions of the primary- and metalanguage level / metapredicative and metatextual level
Autorzy:
Duraj-Nowosielska, Izabela
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/29431725.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu. Wydawnictwo UMK
Tematy:
metapredicates
metatext
adverb
semantics
metapredykaty
metatekst
przysłówek
semantyka
Opis:
Artykuł przedstawia przegląd wybranych badań nad metatekstem pod kątem opozycji między wyrażeniami adwerbialnymi z planu przedmiotowego i nieprzedmiotowego, a wśród nieprzedmiotowych – między wyrażeniami metapredykatywnymi a stricte metatekstowymi. Referuje się krótko ich ujęcie w polskich gramatykach oraz wymienia się najczęstsze kryteria ich rozróżniania. Wywód koncentruje się zwłaszcza na jednostkach z planu nieprzedmiotowego konformalnych z przysłówkami i na zjawiskach granicznych. Porusza się takie kwestie sporne jak: a) status wyrażeń gradacyjnych; b) regularne mechanizmy ewolucyjne rządzące przejściem od jednej klasy wyrażeń do drugiej, w tym kierunek motywacji w ramach metawyrażeń; c) status partykuł, dla których możliwe jest odtworzenie szerszego metakomentarza; d) status przysłówków względu; e) status przysłówków oceniających „zorientowanych na podmiot”, w pozycji tematycznej; e) status wybranych jednostek pod kątem ich przynależności do klasy metapredykatów bądź partykuł.
The article presents a review of selected studies on metatext, in terms of the opposition between adverbial expressions of the primary- and metalanguage level, and among the latter – between metapredicative and strictly metatextual lexemes. I review briefly how they are covered in Polish grammars, and I list the most common criteria for distinguishing them. The focus is particularly on metatextual (metapredicative) items conformal with adverbs and on borderline phenomena. Some contentious issues are raised, such as: a) the status of gradation expressions; b) regular evolutionary mechanisms governing the transition from one class of lexemes to another, including the direction of derivation within meta-expressions; c) the status of particles which can be inserted in a broader meta-commentary; d) the status of limiting adverbials; (e) the status of the evaluative “subject-oriented” adverbs in the thematic position; e) the status of selected lexemes as regards their belonging to the class of metapredicates or particles.
Źródło:
Linguistica Copernicana; 2023, 19; 109-150
2080-1068
2391-7768
Pojawia się w:
Linguistica Copernicana
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Polski gwarowy przysłówek przyboś, na przyboś i nazwisko Przyboś
The Polish Cant Adverb przyboś, na przyboś and the Surname Przyboś
Autorzy:
Gałecki, Zygmunt
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1044345.pdf
Data publikacji:
2020-03-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
etymology
history and geography of the adverb przyboś
na przyboś
etymology of the surname Przyboś
Opis:
The author proves that the etymology of the surname Przyboś came from the lexicalised adverb przyboś, na przyboś (walk), “to wear shoes on bare feet, with a bare foot, (walk) slightly barefoot”, that came from the adjective przybosy. The surname did not stem from either compound names such as Przybysław, Przybywój or from the verb przybyć, contrary to what has been stated in the historical and etymological dictionary Nazwiska Polaków by Kazimierz Rymut.
Źródło:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza; 2020, 27, 1; 61-73
1233-8672
2450-4939
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
О функционально-семантической корреляции членов пар типа внимательно – с вниманием
Functional and Semantic Members of Couples Correlation: внимательно – с вниманием [vnimatelno – s vnimaniem]
Autorzy:
Golubieva, Victoria
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1945032.pdf
Data publikacji:
2021-12-21
Wydawca:
Łódzkie Towarzystwo Naukowe
Tematy:
gramatyka funkcjonalna
przysłówek
rzeczownik
semantyka
kompatybilność składniowa
functional grammar
adverb
substantive
semantics
syntactical combinability
Opis:
Artykuł poświęcony jest funkcjonalno-semantycznej korelacji między przysłówkami jakościowymi a formami rzeczownika zbudowanymi według modelu „przyimek c (z) + rzeczownik w narzędniku”, które wykazują podobieństwo denotacyjne i powinowactwo rdzeniowe (derywacyjne). Wykazano, że słowniki objaśniające nie dają odpowiedzi na pytanie, czym różnią się te środki językowe. Ustalono, że człony takich par leksykalnych mogą charakteryzować się specyficzną semantyką leksykalną i gramatyczną, różnić się w zakresie połączeń składniowych i w rezultacie wyrażać różny stopień intensywności przejawiania się tej samej cechy.
The article is devoted to the functional-semantic correlation between the qualitative adverbs and the forms of the substantive built by the model of “the preposition c (with) + a noun in the instrumental case”, which have denotative similarity and root (derivational) affinity. It is established that explanatory dictionaries don’t give an answer to the question of how these linguistic means differ. It is revealed that members of such lexical pairs can have specific lexical and grammatical semantics, differ in their syntactic compatibility and as a result express the same attribute with varying degrees of detail.
Źródło:
Rozprawy Komisji Językowej ŁTN; 2021, 69; 47-66
0076-0390
Pojawia się w:
Rozprawy Komisji Językowej ŁTN
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Właściwości walencyjne łacińskich przysłówków
The Valency Properties of Latin Adverbs
Autorzy:
Górska, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1954402.pdf
Data publikacji:
2002
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
gramatyka dependencyjna
walencja
walencja autosemantycznych części mowy
walencja przysłówka
dependency grammar
valency
valention of the autosemantic parts of speech
valention of adverb
Opis:
The paper sought to prove that the valency properties characterize not only Latin verbs, adjectives and nouns, but also Latin adverbs. Since only the valency of adverb as a component of the primary has been given on the list of adverbs which are ascribed by valency properties. On the list there are some adverbs of manner, adverbs of place, adverbs describing number or measure, and also adverbs in the comparative and in the superlative. It is assumed that the valency of the latter adjectives has a syntactic character, in contradiction to the adverbs in the positive which are characterized by the primarily semantic valency.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2002, 50, 3; 83-92
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
PRZYMIOTNIKOWE I PRZYSŁÓWKOWE DERYWATY LEKSEMU ‘СЕЛО’ ORAZ ICH POLSKIE ODPOWIEDNIKI. PROBLEMY TŁUMACZENIA
ADJECTIVE AND ADVERB DERIVATIVES OF THE LEXEME ‘СЕЛО’ AND THEIR POLISH EQUIVALENTS. TRANSLATION PROBLEMS
ПРИКМЕТНИКОВІ ТА ПРИСЛІВНИКОВІ ДЕРИВАТИ ЛЕКСЕМИ ‘CЕЛО’ ТА ЇХНІ ПОЛЬСЬКІ ВІДПОВІДНИКИ. ПРОБЛЕМИ ПЕРЕКЛАДУ
Autorzy:
Hojsak, Wiktoria
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1601773.pdf
Data publikacji:
2021-09-13
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
contrasting linguistics
lexis
semantics
translation
inter-language homonyms
lexical interference
sociopolitical terms
językoznawstwo kontrastywne
leksyka
semantyka
tłumaczenie
homonimy międzyjęzykowy
interferencja leksykalna
terminy społeczno-polityczne
Opis:
Przedmiotem badań są przymiotnikowe i przysłówkowe derywaty leksemu село w języku ukraińskim oraz ich polskie odpowiedniki. Za zasadnością podjęcia tematu przemawiają: duże prawdopodobieństwo wystąpienia interferencji leksykalnej w językach blisko spokrewnionych; fakt, iż na współczesny zakres znaczeniowy rozpatrywanych leksemów miały wpływ zmiany ewolucyjne w obu językach oraz sztucznie narzucone w czasach komunistycznych (np. likwidacja leksemów z rdzeniem ріль-, nadmierne używanie skrótowców) oraz to, że niektóre z rozpatrywanych derywatów wchodzą w skład wciąż kształtujących się terminów społeczno-politycznych (np. сільський голова). Badania mieszczą się w zakresie językoznawstwa kontrastywnego. Zastosowano metodę porównawczej analizy semantycznej oraz analizy definicyjnej pojęć. Celem badań było określenie podobieństw i różnic w polach znaczeniowych analizowanych leksemów oraz w ich funkcjonowaniu w różnych kontekstach i stylach. Udało się wyznaczyć polskie odpowiedniki semantyczne derywatów ukraińskich, wskazać homonimy/paronimy międzyjęzykowe, podobieństwa i różnice stylistyczne,określić potencjalne trudności w tłumaczeniu (zweryfikowane na drodze badań empirycznych), wskazaćpewne nieścisłości w słownikach.
The subject of the research are adjective and adverbial derivatives of lexeme село in the Ukrainian language and their equivalents in the Polish language. The following arguments speak for the validity of the subject: the high probability of lexical interference in closely related languages; the fact that the contemporary range of meanings of the lexemes in question in both languages was influenced by evolutionary changes and also changes artificially imposed in communist times (e.g. elimination of lexemes with ріль- core, excessive use of abbreviations); some of these derivatives are part of still-evolving sociopolitical terms (e.g. сільський голова). The research falls within the scope of contrastive linguistics. The method of comparative semantic analysis and definition analysis of terms was applied. The aim was to determine similarities and differences in the fields of meaning of the lexemes that were analyzed and in how they function in different contexts and styles. Polish semantic equivalents for Ukrainian derivatives were identified, homonyms/inter-language paronyms, similarities and stylistic differences were indicated, potential translation difficulties were identified(verified by empirical research), and some inaccuracies in dictionaries were pointed out.
Źródło:
Studia Ukrainica Posnaniensia; 2021, 9, 1; 45-58
2300-4754
Pojawia się w:
Studia Ukrainica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies