Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Łoś, Jerzy" wg kryterium: Wszystkie pola


Tytuł:
Direct sums in general algebra
Autorzy:
Łoś, Jerzy
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/722440.pdf
Data publikacji:
1966
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Matematyczny PAN
Źródło:
Colloquium Mathematicum; 1966, 14, 1; 33-38
0010-1354
Pojawia się w:
Colloquium Mathematicum
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Los colores y su semàntica en las expresiones fraseológicas españolas
Colors and their semantics in Spanish idiomatic expressions
Autorzy:
Szałek, Jerzy
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1052921.pdf
Data publikacji:
2005-10-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Opis:
Analysis of Spanish idiomatic expressions containing chromatic components provides us with more knowledge of the structure of the modern Spanish phraseology. Studying the difficult to perceive semantic interdependence occurring between the compounds of a given type, allows us to draw a few vital conclusions and also to present the specific character of the Spanish language in respect of perceiving and understanding the world through the symbols of colors (Sp."idiosincrasia española"). From the point of view of phraseology, Spanish phraseological units containing colors display various degrees of both stability and idiomaticity and their ultimate meaning can be diverse; on occasions they can even be opposite in meaning in the frame of a given type.
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2005, 32; 87-96
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zapomniany los Kaliszanina – wiceadmirała Jerzego Włodzimierza Świrskiego
The forgotten fate of Kalisz citizen – vice-admiral Jerzy Włodzimierz Świrski
Autorzy:
Małecki, Z. J.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/407462.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Instytut Badawczo-Rozwojowy Inżynierii Lądowej i Wodnej Euroexbud
Tematy:
Świrski
niepodległość
torpedowce
obywatelstwo polskie
Świrski Jerzy Włodzimierz
independence
torpedo boats
Polish citizenship
Opis:
Wiceadmirał Jerzy Włodzimierz Świrski urodził się 5 kwietnia 1882 roku w Kaliszu. W latach 1899-1902 Jerzy Świrski był słuchaczem Morskiego Korpusu w Petersburgu. Karierę wojskową rozpoczął w carskiej armii, w tym czasie Kalisz był pod panowaniem Rosjan. Po odzyskaniu niepodległości przez Polskę powrócił do kraju i w stopniu pułkownika marynarki został powołany na zastępcę Szefa Departamentu do Spraw Morskich, następnie pełnił funkcję dowódcy Wybrzeża Morskiego w Pucku oraz Szefa Kierownictwa Marynarki Wojennej. W przededniu wojny komandorowi Świrskiemu udało się wyprowadzić trzy torpedowce do Wielkiej Brytanii, które z dużym prawdopodobieństwem uległyby zniszczeniu. Uratowanie torpedowców stworzyło możliwość odbudowy naszej floty na zachodzie. W Londynie wiceadmirał Jerzy Świrski pełnił funkcję zastępcy Szefa Marynarki Wojennej w Londynie. Wiceadmirał Jerzy Świrski potrafił również zdobyć zaufanie Brytyjczyków, układając poprawne stosunki z Admiralicją i flotą Brytyjską w sposób pełen godności. Po wojnie wiceadmirał Jerzy Świrski pozostał na emigracji, ponieważ władze komunistyczne w kraju pozbawiły Jego obywatelstwa polskiego. Zmarł 12.06.1959 roku w Londynie i został pochowany na cmentarzu Brompton Cemetery.
Vice-admiral Jerzy Włodzimierz Świrski was born on 5 of April 1882 in Kalisz. From 1899 to 1902 he was a student of Marine Corps in Petersburg. He started his military career in tsarist army – at that time Kalisz was under Russian rule. After Poland regained independence he came back to homeland and having the rank of naval colonel was appointed the deputy Chief of Department of Marine Affairs. Next he was the commander of the Marine Coast in Puck and Director of the Polish Navy. Just before World War II broke out he managed to get from Poland to Great Britain three torpedo boats which most probably would have been destroyed. Saving the torpedo boats created a chance to rebuild our fleet in the west. In London vice-admiral Jerzy Świrski was deputy Chief of the Polish Navy in London. Vice-admiral Jerzy Świrski succeeded in gaining confidence of the British and establishing appropriate relationships with the Admiralty and the Royal Navy in a way full of dignity. After the war vice-admiral Jerzy Świrski stayed in Great Britain because the communist authorities deprived him of Polish citizenship.. He died 12.06.1959 in London and was buried at Brompton Cemetery
Źródło:
Zeszyty Naukowe. Inżynieria Lądowa i Wodna w Kształtowaniu Środowiska; 2013, 8-9; 112-120
2082-6702
Pojawia się w:
Zeszyty Naukowe. Inżynieria Lądowa i Wodna w Kształtowaniu Środowiska
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Polska dola – rosyjska sud’ba
THE POLISH DOLA AND THE RUSSIAN SUD’BA
Autorzy:
Bartmiński, Jerzy
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/611310.pdf
Data publikacji:
2000
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Polish los [fate]
Russian sud’ba
Anna Wierzbicka
conceptual sphere
linguistic concepts
‘common man's’ perception
national character
polski los
rosyjska sud’ba
konceptosfera
koncepty językowe
optyka „prostego człowieka”
charakter narodowy
Opis:
Ostry kontrast między semantyką polskiego losu i rosyjskiej sud’by, jaki zarysowała Anna Wierzbicka w szkicu Język i naród. Polski „los” i rosyjska „sud’ba” (w: Semantics, Culture and Cognition) wymaga zdaniem autora reinterpretacji pod dwoma względami: po pierwsze, w płaszczyźnie językowej, uwzględnienia innych ważnych pojęć, które funkcjonują także w polszczyźnie w ramach szerszej konceptosfery dla oznaczania egzystencjalnej sytuacji człowieka, przede wszystkim koncepcji doli, po drugie, w sferze socjokulturowych i historycznych korelatów konceptów językowych, brania pod uwagę raczej czynników społecznych niż mitycznego charakteru narodowego. Polska koncepcja losu, bliska łac. fortunie, ma konotacje szlachecko-romantyczne, wiąże się z grą, z losowaniem, szczęśliwym przypadkiem, z niewiadomą i odwagą ryzykowania. Dola, która od XIX wieku przyjmuje w połączeniach polska dola, chłopska dola konotacje negatywne – przedłuża semantykę łac. fatum, oznacza sytuację egzystencjalną daną z góry, z łaski Boga, trudną do zmiany. O ile polski los jest istotnie kontrastowy wobec ros. sud’by, o tyle polska dola, współcześnie wiązana w optyką „prostego człowieka”, nie partycypującego w profitach transformacji ustrojowej, jest z ros. pojęciem sud’by w dużym stopniu zgodna. Rozróżnienie losu i doli opiera się na ogólnokulturowym przeciwieństwie przypadku i konieczności, daru i przeznaczenia – przeciwieństwie obecnym w różnych kulturach.
The sharp contrast between the semantics of the Polish los and Russian sud’ba, drawn by Anna Wierzbicka in Język i naród. Polski „los” i rosyjska „sud’ba”, as well as in Semantics, Culture and Cognition, must be reinterpreted in two respects. First, on the linguistic plane, other important concepts, such as dola, must be taken into account, which function in a wider conceptual universe to refer to people’s existential situation. Second, in the sphere of sociocultural and historical correlates of linguistic concepts, social factors rather than a mythical national spirit should be placed in focus. The Polish idea of los, close to Latin fortuna, has noble-romantic connotations: it is associated with playing, drawing lots, good luck, the unknown and the courage of taking risks. Dola, which since the 19th c. has had negative connotations in expressions polska dola ‘the Polish fate’, or chłopska dola ‘the peasant fate’, is a continuation of the semantics of the Latin fatum and as such refers to a God-given situation, difficult to change. If the Polish los does indeed contrast with the Russian sud’ba, the Polish dola, now associated with „the simple people” who do not benefit from the political and economic transformation, is largely convergent with the Russian concept. The distinction between los and dola rests on a general cultural opposition of coincidence and inevitability, a gift and destiny, an opposition present in both cultures.
Źródło:
Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury; 2000, 12; 25-37
0860-8032
Pojawia się w:
Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Las jícaras en el camino sagrado de los jóvenes iniciados Huicholes
The jícaras in a sacred path experience of the young Huichol initiates.
Rola jícaras w świętej ścieżce inicjacyjnej młodych Huicholi.
Autorzy:
Mrożek, Jerzy Antoni
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1837344.pdf
Data publikacji:
2020-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
Huicholes
Wixarica
Jícara
Cerro Quemado
Wirikuta
Huicholowie
Opis:
Among the Huichol Indians, an initiatory tradition has been preserved that consists of a series of fi ve cycles of pilgrimages to the sacred desert. During their lives, each member of the commu – nity travels at least once to the desert, but young people who aspire to important positions within their group, dedicate ten to fi fteen years to this task, during which they carry out countless reli – gious activities. Within the dual indigenous conception of life, one of these activities consists of seeking and achieving an internal balance between the opposites. Through a symbolic element, a natural container for water, a jícara, the young apprentices are weaving a network of sacred paths towards achieving an organic equanimity between the two primordial forces that make up the universe: the masculine and the feminine. The article presents and accompanies the young jicareros in the fi ve main stopping places carried out during a pilgrimage cycle. From a cave, an underground jícara in the interior of the earth, to the sea, a huge jícara in constant contact with the sky, pilgrims deposit prayers and off erings in the vicinity of the bodies of water. In this way, through sensual contact with the vital liquid, water collecting in the jícaras, purifi cation baths, and symbolic exchanges, acts of gratitude are carried out and permits are obtained to open access portals to major divinities, and fi nally, to the main altar of Cerro Quemado in the Wirikuta desert.
Wśród Indian Huicholi pielęgnowana jest tradycja inicjacji, polegająca na odbyciu pięciu cykli pielgrzymkowych na świętą pustynię. Każdy członek społeczności musi choć raz w życiu udać się na pustynię, lecz młodzi ludzie, którzy aspirują do objęcia ważnych pozycji w grupie, poświęcają tym podróżom od dziesięciu do piętnastu lat, wykonując przy tym niezliczone czynności religijne. Jako że indiańska koncepcja życia ma charakter dualny, jedna z tych czynności polega na poszukiwaniu i osiągnięciu wewnętrznej równowagi między przeciwieństwami. Wykorzystując element symboliczny, jakim jest naturalny zbiornik wodny, zwany jícara, młodzi uczniowie tworzą sieć świętych ścieżek prowadzących do osiągnięcia organicznej równowagi między dwiema pierwotnymi siłami tworzącymi wszechświat: męską i żeńską. Artykuł przedstawia i towarzyszy młodym jicareros w pięciu głównych punktach, w których zatrzymują się oni podczas pielgrzymek. Od jaskini, jícary ukrytej we wnętrzu ziemi, aż do morza, ogromnej jícary pozostającej w stałym kontakcie z niebem, pielgrzymi wznoszą modlitwy i składają ofi ary w pobliżu różnych zbiorników wodnych. W ten sposób, poprzez zmysłowy kontakt z życiodajnym płynem, wodą gromadzącą się w jícaras, w czasie kąpieli oczyszczających i symbolicznej wymiany darów, mogą oni wyrazić wdzięczność i uzyskać pozwolenie na wejście w kontakt z siłami wyższymi, aby w końcu dotrzeć do głównego ołtarza Cerro Quemado na pustyni Wirikuta.
Źródło:
Sztuka Ameryki Łacińskiej; 2020, 10; 123-137
2299-260X
Pojawia się w:
Sztuka Ameryki Łacińskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies