Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "sitcom" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-6 z 6
Tytuł:
Relevance in Sitcom Discourse: The Viewer’s Perspective
Autorzy:
Wieczorek, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/889032.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
relevance
sitcom
discourse
Opis:
The present paper draws upon Sperber and Wilson’s ([1986] 1995) Relevance Theory to undertake a pragmatic analysis of situation comedy (sitcom) discourse. More specifically, special attention is paid to the cognitive interpretative paths the viewer needs to take in order to find a dialogue or monologue humorous. The analysis is premised upon the participation framework, which accounts for the bi-partite division of communication in fictional discourse: the character’s (fictional) layer and the recipient’s layer, the latter being in the centre of attention.
Źródło:
Anglica. An International Journal of English Studies; 2018, 27/2; 127-142
0860-5734
Pojawia się w:
Anglica. An International Journal of English Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
THE APPLICATION OF TECHNOLOGY IN TEACHING GRAMMAR TO EFL LEARNERS: THE ROLE OF ANIMATED SITCOMS
Autorzy:
Saeedi, Zari
Biri, Aso
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/955486.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie. IATEFL Poland Computer Special Interest Group
Tematy:
multimedia
animated sitcom
grammar
grammar teaching
EFL learners
Opis:
Building upon previous research into the effectiveness of using videos for language teaching purposes, this study utilized an English animated situation comedy (sitcom) as an authentic type of multimedia to teach a particular grammatical structure, namely conditional sentences. This study also aimed at investigating the learners’ attitudes toward this approach to grammar instruction. To achieve these purposes, 34 participants were selected and divided into two groups. In the control group (N=17) conditional sentences were taught through the explicit way of teaching grammar whereas the participants of the experimental group (N=17) learned about the conditional sentences through exposure to the animated sitcom. The results pointed to the effectiveness of using the aforementioned animated sitcom in teaching conditional sentences. Moreover, students showed a positive attitude to the animated sitcom as well as its use in teaching conditional sentences. The findings of this study have implications for L2 learners, encouraging them to change their view of grammar and looking at it from a more communicative perspective.
Źródło:
Teaching English with Technology; 2016, 16, 2; 18-39
1642-1027
Pojawia się w:
Teaching English with Technology
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Dowcipy (audio)wizualne w sitcomach amerykańskich
(Audio)visual jokes in US-American sitcoms
Autorzy:
Proczkowska, Kwiryna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1191779.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Wrocławski. Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
audiovisual translation
sitcom
voice-over translation
visual joke
complementarity
Opis:
This paper deals with visual jokes consisting of aural verbal part and visual (non)verbal part that can be found e.g. in US-American sitcoms such as “Friends”, “The Big Bang Theory”, and “How I Met Your Mother”. The first part of the paper characterises audiovisual works in general, taking into consideration relations between visual and aural channel. Then, the characteristics of voice-over translations are described. The main part of the paper analyses chosen examples of the visual jokes and their official Polish translations. It is of main interest to see whether the analysed fragments have the same function, i.e. humorous function, also in the target version, and if the relations between the visual and the aural channel were respected by the translator.
Źródło:
Studia Translatorica; 2019, 10; 147-160
2084-3321
2657-4802
Pojawia się w:
Studia Translatorica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Use of Idioms and Wordplay in The Big Bang Theory Sitcom
Użycie idiomów i gry słów w sitcomie The Big Bang Theory („Teoria wielkiego podrywu”)
Autorzy:
Kryeziu, Lendita
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1193028.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Krakowskie Towarzystwo TERTIUM
Tematy:
humour
idioms
sitcom
wordplay
word formation
language
humor
idiomy
gra słów
słowotwórstwo
język
Opis:
Language is a powerful communication tool. A skilful person uses words and manipulates them for different purposes; be that for persuading clients in buying different products or joining a congregation; soothing aggravated patients and consoling people who lost their loved ones. Language is used for teaching, informing, entertaining and making people laugh. Many public speakers, teachers, politicians and leaders use humour for breaking the ice and engaging the audience into listening. Moreover, nowadays a vast number of sitcoms are popular among different age groups based on the topics, genre and the audience’s field of interest. One such series which has caught the interest of a broader audience on Netflix is The Big Bang Theory. The usage of idioms, wordplays, puns, rhyming structures, pop culture language and scientific jargon, permeated with humour, are widely spread into the characters’ daily conversations through entire episodes. From the linguistic point of view, the corpus of The Big Bang Theory episodes will be thoroughly analysed for finding the relevance of using idioms, wordplays, puns and other structures in transmitting humorous messages to the audience.
Język jest potężnym narzędziem komunikacji. Zręczny mówca używa słów i manipuluje nimi dla osiągnięcia różnych celów: aby nakłonić klientów do zakupu pewnego typu produktów lub zachęcić ich do przyłączenia się do danej wspólnoty wyznaniowej; aby ukoić cierpienie pacjentów lub pocieszyć tych, którzy stracili swoich bliskich. Język ma za zadanie uczyć, informować, dostarczać rozrywki i wywoływać śmiech. Duża grupa osób publicznych, w tym nauczyciele, politycy i przywódcy, stosują humor, aby przełamać pierwsze lody i przykuć uwagę słuchaczy. Obecnie niezwykłą popularnością wśród wielu grup wiekowych cieszą się seriale komediowe tzw. sitcomy, nawiązujące do specyficznych tematów, problemów i zainteresowań widzów. Jednym z takich seriali, który wzbudził wielkie zainteresowanie wśród użytkowników platformy Netflix, jest The Big Bang Theory („Teoria wielkiego podrywu”). We wszystkich odcinkach tej serii codzienne rozmowy bohaterów wypełnione są różnego rodzaju wyrażeniami idiomatycznymi, grą słów, rymowankami, językiem pop kultury i żargonu naukowego, które nasycone są humorem. Przedmiotem analizy w niniejszej pracy jest zasób leksykalny serialu „Teoria wielkiego podrywu”, gdzie idiomy, gry słowne i inne struktury językowe stają się środkami przekazania publiczności treści humorystycznych.
Źródło:
Półrocznik Językoznawczy Tertium; 2020, 5, 2; 83-99
2543-7844
Pojawia się w:
Półrocznik Językoznawczy Tertium
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Televisual Authorship and Comedy Showrunners: The Case of Greg Daniels
Autorstwo telewizyjne i komediowi showrunnerzy. Przypadek Grega Danielsa
Autorzy:
Junke, Dawid
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/24952953.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Sztuki PAN
Tematy:
Greg Daniels
showrunner
autorstwo seriali telewizyjnych
teoria autorska
sitcom
krytyczne studia nad przemysłami medialnymi
television show authorship
authorship theory
critical media industry studies
Opis:
The article focuses on Greg Daniels, the acclaimed comedy showrunner whose credits include the US version of The Office (NBC, 2005-2013) as well as King of the Hill (Fox, 1997-2010), Space Force (Netflix, 2020-2022), and Upload (Amazon, 2020-). The author analyses press and podcast interviews with Daniels and his co-workers, as well as other articles connected to the showrunner and his works, supplementing them with quotes from a previously unpublished in-depth interview. The central emphasis lies on Daniels’s creative methods, situated within the broader context of television and streaming shows authorship. The sources are interpreted with the help of methods characteristic of the critical media industry studies and utilize Jason Mittell’s model of authorship by management.
Artykuł skupia się na sylwetce Grega Danielsa, uznanego showrunnera seriali komediowych, kojarzonego przede wszystkim z amerykańską wersją sitcomu The Office (NBC, 2005-2013) oraz tytułami takimi jak King of the Hill (Fox, 1997-2010), Space Force (Netflix, 2020-2022) i Upload (Amazon, 2020-). Korzystając z wywiadów prasowych i podcastowych z Danielsem oraz jego współpracownikami, historii mówionych wydanych w formie książkowej oraz przeprowadzonego osobiście pogłębionego wywiadu, autor opisuje metody twórcze showrunnera oraz wpisuje je w szerszy kontekst autorstwa seriali telewizyjnych i streamingowych. Zgromadzone materiały zostały zinterpretowane w paradygmacie krytycznych studiów nad przemysłami medialnymi i z użyciem modelu autorstwa przez zarządzanie Jasona Mittella. [artykuł opublikowany w języku angielskim jako: Televisual Authorship and Comedy Showrunners: The Case of Greg Daniels]
Źródło:
Kwartalnik Filmowy; 2023, 124; 161-178
0452-9502
2719-2725
Pojawia się w:
Kwartalnik Filmowy
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Humorous and Non-Humorous Effects in Sitcoms: a Relevance-Theoretic Perspective
Autorzy:
Wieczorek, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2171458.pdf
Data publikacji:
2020-12-11
Wydawca:
Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
Tematy:
Relevance Theory
sitcom
humorous effect
cognitive effect
non-propositional effect
weak communication
teoria relewancji
sitkom
efekt humorystyczny
efekt poznawczy
efekt niepropozycyjny
słaba komunikacja
Opis:
Humorous utterances can be divided into those which are created for their own sake (that is, to amuse others), dubbed autotelic humour, and those which communicate truthful and/or untruthful meanings germane to the ongoing conversation, dubbed speaker-meaning-telic humour (Dynel 2018). The present paper carries out a qualitative analysis of humorous units in sitcom discourse with a view to delineating a number of propositional meanings, which can be potentially derived by the TV recipients. Special attention is confined to one of the most powerful tools used to explain humour in various humorous manifestations, i.e. weak implicatures (Sperber and Wilson 1986 [1995]; Wilson and Sperber 2004). It is believed here that pragmatic COMPREHENSION mechanisms proposed within Relevance Theory and the notion of weakly communicated assumptions are two sides of the same coin since these account not only for the viewer’s recovery of a humorous interpretation but also of an array of non-humorous propositional meanings. Moreover, the participatory framework has been employed as an additional parameter to show the difference in the reception of a dialogue by fictional characters and the viewers.
Źródło:
Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica; 2020, 15; 312-323
2083-1765
Pojawia się w:
Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-6 z 6

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies