Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "(SW)." wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-6 z 6
Tytuł:
Santoral hispalense en la pintura sevillana del siglo XVII
Saint Patrons of the Capital of Andalusia in the Sevillian Painting of the 17th Century
Święci patronowie stolicy Andaluzji w sewilskim malarstwie XVII wieku
Autorzy:
Witko, Andrzej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1878656.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
Hiszpania
malarstwo
Sewilla
XVII w.
św. Ferdynand
św Hermenegild
św. Izydor
św Justa
św. Laureano
św. Leander
św. Rufina
Spain
painting
Seville
XVII in.
St. Ferdinand
St. Hermenegild
St. Isidore
St. Justa
St. Laureano
St. Leander
St. Rufina
Opis:
Malarstwo sewilskie nieprzerwanie fascynuje i przyciąga uwagę zarówno wytrawnych badaczy, jak i skromnych miłośników sztuki. Artyści działający w stolicy Andaluzji w XVII stuleciu potrafili w sposób wyjątkowy, jak mało która szkoła w powszechnej sztuce nowożytnej, zilustrować prawdy wiary chrześcijańskiej wedle zaleceń Soboru Trydenckiego. Wprowadzili oni oryginalny język ikonograficzny, o wyjątkowym fundamencie duchowym, często tworząc bez jakichkolwiek wzorców. Znakomite kompozycje, świadczące o świetnej umiejętności obserwacji życia, wyrafinowana technika oraz paleta barw sprawiają, że pokazana przez nich rzeczywistość nadprzyrodzona zdaje się być pełną prostoty realnością doczesną. Przedstawienia świata nieożywionego uczyniły go transcendentnym i poetyckim. Święci męczennicy i wyznawcy w heroicznym akcie wiary czy mistycznych ekstazach to postaci realne, dotykające konkretnie świata doczesnego, pozbawione barokowej przesady, obecnej zwłaszcza w malarstwie włoskim. W sewilskim malarstwie XVII w. ważną rolę odgrywały przedstawienia świętych patronów stolicy Andaluzji. Szczególną czcią otaczano dwie siostry męczennice z III w. – św. Justę i św. Rufinę, pochodzące z rodziny garncarzy, biskupa męczennika z VI w. – św. Laureana oraz królewicza Hermenegilda, zamordowanego z polecenia swego ojca arianina w VI w. Dużą popularnością cieszyły się także wizerunki wybitnych pasterzy Kościoła sewilskiego, żyjących pod koniec VI stulecia – dwóch braci z Kartageny – św. Leandra i św. Izydora, doktora Kościoła. Dopiero w 2. połowie XVII w. rozpowszechniły się przedstawienia kanonizowanego w 1671 r. wyzwoliciela Sewilli z rąk muzułmańskich – króla Ferdynanda III.
The Sevillian painting keeps fascinating both expert researchers and modest art lovers, and it keeps attracting their attention. Artists working in the capital of Andalusia in the 17th century were able to illustrate the truths of the faith according to the recommendations of the Council of Trent in an exceptional way, like few other schools. They introduced an original iconographical language with an exceptional spiritual foundation, often creating their works with no patterns. Excellent compositions manifesting a brilliant skill of observing the life, a sophisticated technique, and a rich palette of colors make the supernatural reality that is shown seem to be a full of simplicity worldly reality. Presentations of the inanimate nature  make it transcendent and poetical. Saint martyrs and confessors, in a heroic act of faith or in mystic ecstasies, are real figures, actually touching the mundane world, devoid of the baroque exaggeration that is present especially in Italian painting. In the Sevillian painting of the 17th century presentations of saint patrons of the capital of Andalusia played a significant role. Two sisters-martyrs of the 3rd century were particularly worshipped – Saints Justa and Rufina coming from a family of potters; so was St Laurean, a bishop-martyr of the 6th century; and St Hermenegild, the son of king Liuvigild, also murdered in the 6th century on the orders of his father who was an Arian. Also pictures of outstanding pastors of the Seville Church who lived at the end of the 6th century were very popular – pictures of two brothers, St Leander of Seville and St Isidore of Seville, the last of the Fathers of the Church. Only in the second half of the 17th century did the images of King Ferdinand III of Castile become popular; the King who liberated Seville that had belonged to the Islamic state.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2016, 64, 4; 85-114
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
La carta Placuit Deo desde una mirada Ireneana
List Placuit Deo w perspektywie teologii Św. Ireneusza
Autorzy:
López Imbernón, Enrique
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/36455394.pdf
Data publikacji:
2022-07-25
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Tematy:
St. Irenaeus
Placuit Deo
incarnation
salvation
recapitulation
San Ireneo
encarnación
salvación
recapitulación
św. Ireneusz
wcielenie
zbawienie
rekapitulacja
Opis:
San Ireneo, obispo de Lyon, defensor de la verdadera doctrina cristiana y, a lo largo de los siglos, reconocido maestro de las verdades de fe, ha sido recientemente proclamado Doctor Unitatis de la Iglesia universal por el papa Francisco. El presente estudio es una respuesta a la exhortación del papa a conocer los tesoros del magisterio del santo doctor. Con este fin, propongo una relectura ireneana de la carta Placuit Deo de la Congregación para la doctrina de la fe sobre la salvación cristiana. Sus principales aspectos han sido desarrollados en profundidad gracias a los precedentes estudios sobre este Padre de la Iglesia, desvelando así la actualidad e importancia teológica de sus obras para el desafío de exponer la verdad de la salvación de Jesucristo al mundo contemporáneo.
St. Irenaeus, Bishop of Lyons, defender of true Christian doctrine, for centuries considered an authority on the truths of faith, was recently proclaimed by Pope Francis the Doctor Unitatis of the universal Church. This study responds to the Pope’s exhortation to know the richness of the saint doctor’s theology. For this purpose, I propose an Irenaean reading of the letter Placuit Deo of the Congregation for the Doctrine of the Faith on certain aspects of Christian salvation. Its main aspects have been thoroughly developed thanks to the studies on this Father of the Church so far, thus revealing the topicality and theological significance of his works for showing the modern world the truth about Christ’s salvation.
Święty Ireneusz, biskup Lyonu, obrońca prawdziwej doktryny chrześcijańskiej i przez wieki uznany mistrz prawd wiary, został ostatnio mianowany przez papieża Franciszka Doctor Unitatis Kościoła powszechnego. To studium jest odpowiedzią na zachętę papieża, aby poznać bogactwo teologii świętego doktora. W tym celu proponuję Ireneuszową relekturę listu Placuit Deo Kongregacji Nauki Wiary na temat niektórych wymiarów chrześcijańskiego zbawienia. Jego główne aspekty zostały dogłębnie opracowane dzięki dotychczasowym studiom nad tym ojcem Kościoła, ujawniając w ten sposób aktualność i teologiczne znaczenie jego dzieł dla wyzwania, jakim jest ukazanie współczesnemu światu prawdy o zbawieniu Jezusa Chrystusa.
Źródło:
Teologia w Polsce; 2022, 16, 1; 101-138
1732-4572
Pojawia się w:
Teologia w Polsce
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Desposorios místicos de santa Rosa de Santa María. Alianza monárquica con las Indias (siglos XVII y XVIII)
Mystical marriage of Santa Rosa de Santa María. Monarchical alliance with the Indies (17th and 18th centuries)
Mistyczne zaślubiny św. Róży z Limy. Przymierze korony hiszpańskiej z Indiami Zachodnimi (XVII–XVIII w.)
Autorzy:
Cuba, Ybeth Arias
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1839297.pdf
Data publikacji:
2016-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Opis:
This paper is preliminary study of the complex item of mystic marriage of saint Rose of Lima. This devotion was very spread since her beatification (1668) until 18th century. For its dissemination, the representation’s number was huge. This included the iconography. The characteristics of knowledge of this time allowed a varied education and this influenced the understanding of the scene of this mystic marriage, besides in its circulation and spread in Rose’s devotes in Latin America. Although of education limitations of Rose’s devotes, all understood that Rose was a privileged wife of Christ. All wished to follow her life that was a model of being good Christians and perfect vassals.
Artykuł stanowi wstępne studium złożonego problemu ikonograficznego, jakim jest przedstawienie mistycznych zaślubin św. Róży z Limy. Motyw pojawia się powszechnie od momentu beatyfikacji limskiej zakonnicy w 1668 r., a jego popularność trwa przez cały wiek XVIII. Liczba przedstawień jest ogromna. Umieszczenie wizerunków świętej w kontekście myśli religijnej okresu kolonialnego pozwala na różnorodne drogi interpretacyjne mistycznych zaślubin. Powszechnie uznawano św. Różę za uprzywilejowaną oblubienicę Chrystusa, a jej życie i postawę za wzory godne naśladowania przez oddanych Bogu chrześcijan.
Źródło:
Sztuka Ameryki Łacińskiej; 2016, 6; 81-116
2299-260X
Pojawia się w:
Sztuka Ameryki Łacińskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Una peruana en Polonia. La presencia de imágenes de Santa Rosa de Lima en los territorios de la antigua Mancomunidad de Polonia-Lituania
Una peruana en Polonia. The presence of Saint Rose of Lima images in the Polish-Lithuanian Commonwealth
Una peruana en Polonia. Obecność wizerunków św. Róży z Limy w Rzeczpospolitej Obojga Narodów
Autorzy:
Drabarczyk, Paweł
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2180353.pdf
Data publikacji:
2012-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Opis:
The popularity of Isabel Flores de Oliva, commonly known as Saint Rose of Lima, in the Latin America iconosphere has endured since the 17th century and is still spectacular. Images of this Third Order of St. Dominic member proliferated soon after her demise (1617), not only in the New World, but also in Europe, multiplied in countless cheap copies. Nevertheless, her person also inspired renowned artists as famous as Bartolomé Esteban Murillo, sevillian Juan de Valdes Leal or cordoban Antonio Palomino. Even before canonisation (1671), the fame of the Peruvian ascetic reached the Polish-Lithuanian Commonwealth, due to the efforts of the Order of Preachers, i.a. Tomasz Tomicki O.P., who translated into Polish the Latin biography of Isabel Flores de Oliva written by Leonard Hansen O.P. Tomicki’s book, which was printed in Cracow in 1666, contains the first known Polish image of the future saint. The year of canonisation is also a date of establishing first devotional paintings for Dominican churches in the major cities of the Polish-Lithuanian Commonwealth. An oil painting attributed to Tomasz Muszyński in Warsaw St. Hyacinth’s Church presents St. Rose among other Dominicans active in the New World: Martin de Porres, John Macías and Vicente Bernedo. Paintings for an altar in St. Nicholas church in Gdańsk (“Saint Rose with the Child Jesus” and “The Vision of Saint Rose”) were made by Andreas Stech, a popular artist active in this city. Apart from that, we know quite a numerous range of anonymous devotional images of St. Rose of Lima – or at least pieces passing for her images. “The Catalogues of Art Monuments in Poland” – an inventory published by the Polish Academy of Science Institute of Art – enumerate over a dozen paintings and sculptures devoted to the ascetic from Peru, which can be found in various places within the present borders of Poland: i.a. Brześć Kujawski, Hrubieszów, Klimontów, Kraków, Kraśnik, Mokobody, Markowice, Niwiski, Piaski, Sandomierz, Staszów, Turobin, Zaręby Kościelne. However, not all art historians agree with such recognition; there are arguments that in some cases we are faced with images of St. Catherine of Siena rather than St. Rose. In spite of these doubts, it is proved that Isabel Flores de Oliva gained her own place in the iconography of Polish Dominicans and played a significant role in their efforts to promote certain forms of spirituality.
Popularność Isabel Flores de Olivy, znanej powszechnie jako św. Róża z Limy, trwa w ikonosferze Ameryki Łacińskiej od XVII w. i wciąż jest zjawiskiem wyjątkowym. Wizerunki dominikańskiej tercjarki zaczęły mnożyć się wkrótce po jej śmierci (1617), nie tylko w Nowym Świecie, ale także w Europie, powielane w niezliczonych tanich kopiach. Jednocześnie postać ta zainspirowała uznanych artystów, takich jak słynny Bartolomé Esteban Murillo, sewilczyk Juan de Valdes Leal czy kordobańczyk Antonio Palomino. Jeszcze przed kanonizacją (która nastąpiła w 1671 r.) wiadomości o peruwiańskiej ascetce dotarły do Rzeczpospolitej, a to za sprawą członków Zakonu Kaznodziejskiego, przede wszystkim o. Tomasza Tomickiego OP, który przetłumaczył na język polski łaciński żywot Isabel Flores de Olivy, napisany przez o. Leonarda Hansena OP. Książka w przekładzie Tomickiego, wydana w Krakowie w 1666 r., zawiera pierwszy znany autorowi polski wizerunek przyszłej świętej. Rok kanonizacji jest jednocześnie datą wykonania pierwszych obrazów przedstawiających św. Różę dla kościołów dominikańskich w głównych miastach Rzeczypospolitej. Malowidło z warszawskiego kościoła pod wezwaniem św. Jacka, którego autorstwo przypisywane jest Tomaszowi Muszyńskiemu, ukazuje tercjarkę z Limy oraz ówczesnych dominikańskich kandydatów na ołtarze, działających w Nowym Świecie: Martina de Porresa, Jana Macíasa oraz Wincenta Bernedo. Obrazy z przeznaczeniem do ołtarza św. Róży w kościele św. Mikołaja w Gdańsku („Św. Róża z Dzięciątkiem” oraz „Wizja św. Róży”) zostały namalowane przez Andreasa Stecha, popularnego artystę działającego w tym mieście. Prócz tego znane są dość liczne anonimowe obrazy i rzeźby dewocyjne przedstawiające św. Różę – lub przynajmniej uchodzące za jej wyobrażenia. Katalogi Zabytków Sztuki w Polsce wymieniają kilkanaście takich obiektów, które znaleźć można w różnych miejscach na terenie kraju: m.in. w Brześciu Kujawskim, Hrubieszowie, Klimontowie, Krakowie, Kraśniku, Mokobodach, Markowicach, Niwiskach, Piaskach, Sandomierzu, Staszowie, Turobinie, Zarębach Kościelnych. Niemniej nie wszyscy badacze zgadzają się z taką interpretacją; pewne argumenty przemawiają za tym, że w niektórych przypadkach mamy do czynienia z wyobrażeniami raczej św. Katarzyny ze Sieny niż św. Róży. Niezależnie od tych wątpliwości pewne jest, że Isabel Flores de Oliva zajęła poczesne miejsce w ikonografii polskich dominikanów i odegrała znaczącą rolę w upowszechnianiu określonych form katolickiej duchowości.
Źródło:
Sztuka Ameryki Łacińskiej; 2012, 2; 135-151
2299-260X
Pojawia się w:
Sztuka Ameryki Łacińskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
La muerte simbólica. El cuadro con la representación de Silencio y Monja crucifi cada del Beaterio del Carmen de San Blas en Cusco
Symbolic death. Painting presenting allegory of Silence and Crucified Nun from Beaterium of Our Lady of Mount Carmel in St. Blaise Parish in Cusco
Symboliczna śmierć. Obraz z przedstawieniem alegorii Ciszy i Ukrzyżowanej zakonnicy z beaterium pod wezwaniem Matki Boskiej Szkaplerznej (Beaterio del Carmen) w parafii św. Błażeja w Cusco
Autorzy:
Kubiak, Ewa
Huacso, Juan Gómez
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1837412.pdf
Data publikacji:
2019-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
modern iconography
female monasteries
Cusco
crucified nun
ukrzyżowana zakonnica
klasztory
żeńskie
ikonografia nowożytna
Opis:
The article presents a painting which has never been reproduced or publicly displayed before. The work comes from the Beaterium of Our Lady of Mount Carmel in St. Blaise Parish in Cusco. It is a two-sided representation. The ob- verse side contains a figure of a nun in a Carmelite habit, who puts his hand to his mouth and orders silence, which is communicated not only by the gesture, but also by the inscription accompanying the representation. On the rever- se side we can see an image of a crucified nun. The painting used to function as a door leading to the novitiate, which could be established based on the archival photo. The article describes iconography of the work, as well as the sources for most of the inscriptions that accompany the images. The painting is presen- ted in a broader historical and cultural context of Cusco Beaterium functioning.
W artykule został zaprezentowany obraz, który nigdy wcześniej nie był reprodukowany ani eksponowany publicznie. Dzieło pochodzi z beaterium pod wezwaniem Matki Boskiej Szkaplerznej w parafii św. Błażeja w Cusco. Jest to przedstawienie dwustronne, na awersie znajduje się postać zakonnicy w habicie karmelitańskim, która przykłada rękę do ust i nakazuje ciszę, o czym informuje nas, prócz gestu, towarzysząca przedstawieniu inskrypcja. Na rewersie zaś zobaczyć można wizerunek ukrzyżowanej mniszki. Malowidło funkcjonowało niegdyś jako drzwi prowadzące do nowicjatu, co możliwe było do ustalenia dzięki odnalezieniu archiwalnej fotografii. W artykule scharakteryzowana została ikonografia dzieła, a także udało się wskazać źródła dla większości inskrypcji, które towarzyszą wyobrażeniom malarskim. Obraz został zaprezentowany w szerszym kontekście historycznym i kulturowym funkcjonowania kuskeńskiego beaterium. ikonografia nowożytna
Źródło:
Sztuka Ameryki Łacińskiej; 2019, 9; 95-126
2299-260X
Pojawia się w:
Sztuka Ameryki Łacińskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
¿El canto a San Francisco o las exequias de Sebastián Ramírez de Fuenleal? Una aproximación al llamado Pipilcuicatl o “Canto de niños” del manuscrito de Cantares mexicanos
A song in honor of San Francisco or a funerary song for Sebastian Ramirez de Fuenleal? An interpretation of the so called Pipilcuicatl, “The Children’s Song”, registered in the manuscript of Cantares mexicanos
Pieśń ku czci św. Franciszka czy pieśń żałobna z okazji pogrzebu Sebastiana Ramireza de Fuenleal? Próba interpretacji tak zwanego Pipilcuicatl, „Pieśni dzieci” z manuskryptu Cantares mexicanos
Autorzy:
Szoblik, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1837380.pdf
Data publikacji:
2019-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
Aztecs
death
oral tradition
songs
funerary rituals
Aztekowie
śmierć
tradycja oralna
pieśni
rytuały pogrzebowe
Opis:
The article presents a critical interpretation of one of the songs collected in the 16th-century manuscript known as Cantares mexicanos. “The Children’s Song”, in Nahuatl Pipilcuicatl, is one of the few pieces of this manuscript provided with clear information on the context of its performance, which apparently should facilitate its correct interpretation. However, as the present analysis shows, the song in question is in fact a result of various reelaborations of the more ancient models. It is an overlap of diff erent semantic levels corresponding to diverse ideologies, objectives, events and socio-politic contexts, such as: the ancient indigenous rituals, funerary celebrations, Medieval and Renaissance Christian popular beliefs and aesthetics, as well as the contemporary Colonial aesthetics of the New Spain. The objective of this article is to indicate the possible meanings that might have been attributed to diff erent elements of this song by the Spaniards and the indigenous participants of the celebration.
Celem prezentowanego artykułu jest dokonanie przekładu krytycznego jednego z utworów zebranych w szesnastowiecznym manuskrypcie znanym jako Cantares mexicanos. „Pieśń dzieci”, w języku nahuatl Pipilcuicatl, jest jedną z nielicznych pieśni z tego zbioru, której przypisany został konkretny kontekst przedstawienia, co pozornie w znacznej mierze powinno ułatwić poprawną analizę tekstu. Jednakże jak wykazały przeprowadzone badania, analizowany utwór jest w rzeczywistości przeróbką kilku starszych dzieł. Nakładają się w nim znaczenia pochodzące z różnych kultur, ideologii i kontekstów społeczno-politycznych, między innymi: dawnych rytuałów indiańskich, obrzędów pogrzebowych, wierzeń popularnych rozpowszechnionych w średniowiecznej i wczesnorenesansowej Europie, a także estetyki charakterystycznej dla wczesnokolonialnej Nowej Hiszpanii. Celem prezentowanej pracy jest wskazanie różnorakich znaczeń i możliwych interpretacji elementów symbolicznych zawartych w badanym utworze.
Źródło:
Sztuka Ameryki Łacińskiej; 2019, 9; 19-67
2299-260X
Pojawia się w:
Sztuka Ameryki Łacińskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-6 z 6

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies