- Tytuł:
-
О польском, русском и украинском переводах песенки Mary did you know
On Polish, Russian and Ukrainian translations of the song Mary did you know
O polskim, rosyjskim i ukraińskim tłumaczeniu piosenki Mary did you know - Autorzy:
- Biczak, Swietłana
- Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/1181971.pdf
- Data publikacji:
- 2021-06-18
- Wydawca:
- Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
- Tematy:
-
перевод, религиозная песня, переводческие трансформации
tłumaczenie, piosenka religijna, przekształcenia tłumaczeniowe
translation, religious songs, translation transformations - Opis:
-
В статье предметом анализа являются переводы рождественской песни Mary did you know на польский, русский и украинский языки. Такое исследование позволяет указать специфику переводческих трансформаций при передаче как содержания, так и стихотворной формы религиозных текстов, которым до сих пор уделялось недостаточно внимания.
Przekładowi tekstów religijnych w literaturze naukowej poświęcono dotychczas niewiele uwagi. Przedmiotem opisu w niniejszym artykule jest tłumaczenie piosenki bożonarodzeniowej Mary did you know na język polski, rosyjski i ukraiński. Przeprowadzona analiza pozwala na określenie specyfiki przekształceń tłumaczeniowych dokonywanych w celu przekazania zarówno treści, jak i formy poetyckiej teksu religijnego.
Insufficient attention has yet been paid to the translation of religious texts in the scientific literature. The subject of the description in this article is the translation of the Christmas song Mary did you know into Polish, Russian and Ukrainian. The conducted analysis allows to determine the specificity of the translation transformations made in order to convey both the content and the poetic form of the religious text. - Źródło:
-
Przegląd Rusycystyczny; 2021, 3 (175); 217-232
0137-298X - Pojawia się w:
- Przegląd Rusycystyczny
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki