Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "instruction" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Развитие основ допрофильной подготовки и профильного обучения на примере языкового образования
Development of preliminary field oriented basics and subject oriented instructionby means of foreign language teaching example
Szkoły i nauczanie profilowane na przykładzie kształcenia językowego – założenia przygotowawcze
Autorzy:
Геннадьевна Гец, Марина
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1897307.pdf
Data publikacji:
2019-03-05
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
kształcenie językowe
uczanie profilowane
zajęcia fakultatywne
klastry
podejście oparte na kompetencjach language education
language education
subject oriented instruction
clusters
elective courses
competence approach
Opis:
The author looks at the stages of subject oriented instructi on development in the context of language and linguistic education. The debatable issues of subject oriented classes curricula and university specialty programmes are raised. The examples are set to confirm the necessity of making these innovative processes irreversible and sustainable.
Autorka omawia historię i etapy rozwoju idei edukacji profilowanej na przykładzie kształcenia językowego na Białorusi. Analizie poddano procedurę tworzenia klas profilowanych w ogólnokształcących szkołach średnich, w tym w gimnazjach i liceach. Przykłady współczesnego profilowanego nauczania języków obcych ilustrują potrzebę nadania profilowaniu statusu innowacyjnego i nieodwracalnego procesu.
The author looks at the stages of subject oriented instruction development in the context of language and linguistic education. The debatable issues of subject oriented classes curricula and university specialty programmes are raised. The examples are set to confirm the necessity of making these innovative processes irreversible and sustainable.
Źródło:
Linguodidactica; 2019, 23; 89-96
1731-6332
Pojawia się w:
Linguodidactica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Methodological premises for teaching simultaneous interpretation on the example of Applied Linguistics UMCS
Autorzy:
Kucy, Aleksy
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/606263.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Simultandolmetschen, Methodologie, Workshop-Empfehlungen, Angewandte Linguistik UMCS
simultaneous interpretation, teaching methodology, workshop recommendations, Applied Linguistics UMCS, simultaneous interpretation, oral translation instruction, teaching and simultaneous interpretation methods
l’interprétariat simultané, méthodologie de l’enseignement, les recommandations de la formation, la Linguistique Appliquée à l’Université Marie Curie-Skłodowska
синхронный перевод, методология преподавания, рекомендации, прикладная лингвистика УМСК
Opis:
Der Band enthält die Abstracts ausschließlich in englischer und russischer Sprache.
Simultaneous interpretation is among the most desired forms of oral translation used during international meetings. The theory and practice of the trade are exposed to constant changes. New theoretical research results are still surfacing along with the revised teaching and practice recommendations. This article addresses the question of simultaneous interpreting instruction based on the models adopted at the Department of Applied Linguistics, Maria Curie-Skłodowska University in Lublin.
Le numéro contient uniquement des résumés en anglais et en russe.
Синхронный перевод сегодня является одной из наиболее востребованных форм перевода во время международных встреч. В теории и практике все еще продолжается его развитие. Появляются новые результаты теоретических исследований и рекомендации как в методологической, так и в практической сфере его осуществления. В данной статье мы затрагиваем вопросы, связанные с преподаванием синхронного перевода исходя из модели, практикуемой в Отделении прикладной лингвистики Университета Марии Кюри-Склодовской в Люблине.
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2016, 40, 1
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies