Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Elements" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Газетная метафора и картина мира
Journalistic metaphor and the picture of the world
Autorzy:
Coneva, L M.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1009038.pdf
Data publikacji:
2006
Wydawca:
Uniwersytet Opolski
Tematy:
ELEMENTS OF METAPHORIC TRANSFER
JOURNALISTIC METAPHOR
METAPHOR
Opis:
The paper analyses metaphor in Russian and Bulgarian journalistic discourse. The study is of interest not only because of the similarities between the two languages, but also because of the similarities between the extra linguistic conditions that generate metaphors. The paper discusses major thematic groups of metaphors, specific features of the metaphoric transfer as well as their role in the creation of a picture of the world. The analysis of journalistic metaphors enables is to find the similarities and differences in the metaphoric picture of the world of Russians and Bulgarians.
Źródło:
Stylistyka; 2006, 15; 259-281
1230-2287
2545-1669
Pojawia się w:
Stylistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Семантика природных стихий в „Школе для дураков” Саши Соколова
Autorzy:
Żejmo, Bożena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1022698.pdf
Data publikacji:
2019-08-08
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
natural elements
air
earth
freedom
death
eschatology
Opis:
The objective of this article is to analyse two classical elements: the air (the wind) and the earth in Sasha Sokolov’s novel A School for Fools. The antithesis of the elements creates a symbolic space in a text, which the author interprets as a confrontation of freedom (the air) with the Soviet enslavement system (the earth). In this fight, it is the wind that exhibits more power as a destructive force, bringing an eschatological sense to the text.
Źródło:
Studia Rossica Posnaniensia; 2019, 44, 1; 211-220
0081-6884
Pojawia się w:
Studia Rossica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Культурные мотивы в польском переводе „Куда ж нам плыть?” Б. Акунина
Motywy kulturowe w polskim przekładzie „Dokąd płyniemy?” B. Akunina
Autorzy:
Jóźwiak, Jolanta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1023748.pdf
Data publikacji:
2018-11-26
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
translation
Boris Akunin
cultural-backgrounds elements
cultural connotation
Opis:
The aim of the paper is to present the results of translators’ individual choices in the process of conveying cultural-background elements to the target culture. The source material were taken from novel Where shall we go? by Boris Akunin and its translation into Polish. The possibility of transferring specific values such as cultural connotation is discussed in the context of potential readers’ reactions.
Źródło:
Studia Rossica Posnaniensia; 2018, 43; 113-122
0081-6884
Pojawia się w:
Studia Rossica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Культурная идентичность в контексте переводческих решений
Autorzy:
Jóźwiak, Jolanta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2032556.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
cultural-backgrounds elements
Boris Akunin
cultural identity
translator responsibility
multicultural competence
Źródło:
Slavia Orientalis; 2018, LXVII, 1; 165-174
0037-6744
Pojawia się w:
Slavia Orientalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Kriterii iscerpania nesuscej sposobnosti zelezobetonnych elementov i konstrukcij
The criterion of the bearing strength exhausting of reinforced-concrete elements and structures
Autorzy:
Romasko, V. N.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2065394.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Politechnika Częstochowska
Tematy:
beton
elementy żelbetowe
konstrukcje żelbetowe
concrete
reinforced concrete structures
reinforced concrete elements
Opis:
Polucena universal’naa zavisimost’ dla prognozirovania predel’nych deformacij szatogo betona v betonnych i zelezobetonnych elementach i konstrukciach.
A universal dependence is obtained for the limit deformations forecasting of the compressed concrete in concrete and reinforced-concrete elements and structures.
Źródło:
Budownictwo o Zoptymalizowanym Potencjale Energetycznym; 2015, 2 (16); 75--83
2299-8535
2544-963X
Pojawia się w:
Budownictwo o Zoptymalizowanym Potencjale Energetycznym
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Сопоставительный анализ употребления невербальных средств общения в русской и болгарской культурах
Comparative analysis of the use o f non-verbal means of communication in Russian and Bulgarian cultures
Autorzy:
Kapinova, Elizaveta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/481303.pdf
Data publikacji:
2013-12-01
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
non-verbal elements
communication
comparative analysis
foreign tourism
competence
Russian culture
Bulgarian culture
Opis:
This article investigates the problem of the comparative analysis of the non-verbal means thatboth Bulgarian and Russian native speakers use in business communication in the sphere of international tourism ("server" - customer intercourse). The problem has not been solved to the fulland requires careful, serious and detailed study. It’s the first time such an analysis has been carriedout by the author. The study aimed at finding the differences and similarities between Russian and Bulgarian non-verbal means of communication for educational purposes. The analysis gives grounds for selective and gradual introduction of non-verbal communication techniques into classactivities.
Źródło:
Acta Polono-Ruthenica; 2013, 1, XVIII; 57-65
1427-549X
Pojawia się w:
Acta Polono-Ruthenica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Antropocentričeskoe izmerenie stilâ
Anthropocentric style dimension
Autorzy:
Smirnova, Nadežda V.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/615245.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Opolski
Tematy:
subjective perspective of the fictional text
anthropocentrism
deixis
egocentric elements
co-referential nominations
Opis:
The principle of anthropocentrism, being the basis of human cognitive activity, detects the subject’s central position in the fictional universum. Possessing verbal fixation the subjects of the fictional text, the Narrator and the Character, interacting with each other form a subjective narration model. The stages of the subject’s representation in the fictional text related to the lack of knowledge of communicators’ field in general, are formally reflected in the sequence of nominations. The classic narration based on the maximum connectivity of its component elements, should tend to such a type of organization of the co-referential nominations’ rows, which would let the narratee clearly identify the object throughout the text. The deviances in the co-referential nominations’ rows, which occur in the non-classic narration, provoke referential interpretation and lead to the increment of text entropy. Basing on Vladimir Nabokov’s stories, two types of egocentric introductions in the co-referential nominations’ rows have been detected, based on the narration manner. The first type is reflected within the context of third-person narration, when a deictic first-person pronoun introduces itself with the identical reference as a proper noun, an anaphor, a substantive expression, into the sequence of character’s nominations. The second type is reflected in the first-person narration, it is related to the introduction into the sequence of nominations of a character not involved in the communication, a deictic second-person pronoun. “Egocentric explosions” in the co-referential nominations’ rows represent one of the most effective stylistic devices of the non-traditional narrative formation. They lead to the narrative mode switching providing stereoscopic effect.
Źródło:
Stylistyka; 2015, 24; 237-247
1230-2287
2545-1669
Pojawia się w:
Stylistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Моделирование процесса перемещения сыпучей cреды по ситу виброударного грохота
Modelling of the process of flowing media moving on vibroimpact screen sieve
Autorzy:
Evtukov, S. A.
Sizikov, V. S.
Rajczyk, J.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2068121.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Politechnika Częstochowska
Tematy:
interaction dynamics
bulk material
vibroimpact screen
screen elements
striker
sieve
modelowanie procesów
materiały sypkie
modelowanie matematyczne
Opis:
Выполнено математическое моделирование процесса взаимодействия рабочих элементов виброударного грохота и транспортируемого по его ситу слоя сыпучего материала. Приведен пример расчета основных характеристик динамики взаимодействия элементов грохота и скоC рости транспортирования слоя по ситу, колеблющемуся в виброударном режиме.
The mathematical modelling of the interaction process of vibroimpact screen working elements and being transported on its sieve layer of bulk material has been performed. The specific example of the calculation of basic parameters of screen elements interaction dynamics and sieve oscillating in vibroimpact regime is submitted.
Źródło:
Zeszyty Naukowe Politechniki Częstochowskiej. Budownictwo; 2016, 22 (172); 86-94
0860-7214
Pojawia się w:
Zeszyty Naukowe Politechniki Częstochowskiej. Budownictwo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Направления развития экономического потенциала перерабатывающих предприятий агро-промышленного комплекса
Directions of economic potential processing enterprises of agrarian and industrial complex
Trendy w rozwoju ekonomicznego potencjału przedsiębiorstw przetwórczych sektora rolno-przemysłowego
Autorzy:
Volkova, E. V.
Kamiński, J. R.
Kogut, Z.
Panteleeva, I. I.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/238465.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Instytut Technologiczno-Przyrodniczy
Tematy:
processing companies
economic potential
structural elements
factors
development
przedsiębiorstwo przetwórcze
potencjał ekonomiczny
elementy strukturalne
wskaźniki
rozwój
Opis:
The purpose of research is a systematic approach to the analysis of the formation of the economic potential of the processing enterprises of agrarian and industrial complex from the standpoint of "resources, maximize opportunities, and evaluation of results". The theoretical bases of formation of the economic potential of agribusiness processing companies, including: clarification of the concept of "economic potential of processing enter prises of agriculture" as a set of maximum capacity of enterprises, due to the means at their disposal resources for efficient production, goods, works and services to meet the needs of the market, taking into account factors internal and external environment. Unlike existing, this approach includes not only the capabilities and resources, but also a concrete result, which requires a systematic approach to its evaluation; identification of features of formation of the economic potential of the processing of agricultural enterprises in general, and its structural elements: resource and service. The proposed approach makes it possible to apply the system of science-based criteria and evaluation of the economic potential of indices as a separate enterprise, and in general the processing agribusiness industries.
Celem badań było przeprowadzenie systemowej analizy formowania potencjału ekonomicznego przedsiębiorstw przetwórczych sektora rolno-przemysłowego pod kątem: zasobów, maksymalnych możliwości, rezultatów i oceny. Opracowano teoretyczne podstawy formowania potencjału ekonomicznego przedsiębiorstw przetwórczych sektora rolno-przemysłowego, włączające: uściślone pojęcie „ekonomiczny potencjał przedsiębiorstw przetwórczych sektora rolno-przemysłowego” jako połączenie maksymalnych możliwości przedsiębiorstwa, uwarunkowanych posiadanymi w swej dystrybucji zasobami do efektywnego przebiegu produkcji, towarów, zasobów pracowniczych, usług w celu zapewnienia potrzeb rynku z uwzględnieniem czynników wewnętrznego i zewnętrznego środowiska. W odróżnieniu od istniejących scharakteryzowane podejście uwzględnia nie tylko możliwości i zasoby, ale i konkretny rezultat, co wymaga zastosowania systemowego podejścia do jego oceny, wykazanie osobliwości formowania potencjału ekonomicznego przedsiębiorstw przetwórczych, zwłaszcza sektora rolno-przemysłowego, i ich strukturalnych elementów: zasobów materiałowych i pracowniczych. Zaprezentowane podejście pozwala wykorzystać naukowo uzasadnione kryteria i wskaźniki do oceny potencjału ekonomicznego, zarówno w odniesieniu do pojedynczych przedsiębiorstw, jak również dla całości przedsiębiorstw przetwórczych kompleksu rolno-przemysłowego.
Źródło:
Problemy Inżynierii Rolniczej; 2017, R. 25, nr 2, 2; 67-75
1231-0093
Pojawia się w:
Problemy Inżynierii Rolniczej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Русские частицы как объект лексикографии
Russian particles as object of a lexicography
Autorzy:
Цой, Александр
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/968131.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Russian lexicography
Russian particles
types of the particles
codification elements of Russian particles in an entry
Opis:
This article offers the ways to achieve adequate codification of the Russian particles in the thesaurus’s entries. To achieve the object of the topic, there have been solved following problems: 1) the reasons of wrong codifications of the Russian particles in the Russian thesaurus are being established; 2) ways of formation of the derivative particles are revealed; 3) structural types of Russian particles are identified; 4) elements of attributes of the Russian particles in the entry are being established.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica; 2014, 10; 137-145
1731-8025
2353-9623
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Польские культурные мотивы в «Куда ж нам плыть?» Бориса Акунина и в переводе повести на польский язык
Polish Cultural Motifs in “Where Shall We Go?” by Boris Akunin and in the Polish Translation of the Novel
Autorzy:
Jóźwiak, Jolanta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1791103.pdf
Data publikacji:
2020-12-22
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
Borys Akunin
polskie elementy kulturowe
konotacja kulturowa
stylizacja
translation
Boris Akunin
Polish cultural elements
cultural connotation
stylisation
Opis:
Polskie motywy kulturowe w „Dokąd płyniemy?” Borysa Akunina i w przekładzie opowiadania na język polski Celem artykułu jest zaprezentowanie rezultatów indywidualnych wyborów tłumacza w procesie przekazu uwarunkowanych kulturowo elementów językowych z języka rosyjskiego do tekstu w języku polskim. Materiał ilustracyjny został zaczerpnięty z opowiadania Borysa Akunina „Куда ж нам плыть?” oraz tłumaczenia tekstu na język polski „Dokąd płyniemy?”. W procesie analizy została zastosowana metoda porównawczo-opisowa. W artykule zostały omówione różne sposoby przekazu jednostek w tak specyficznej sytuacji, jaką jest „podwójna” stylizacja. W rezultacie przeprowadzonej analizy można ocenić, w jakim stopniu decyzje tłumacza pozwoliły przekazać konotację kulturową i zachować w tekście przekładu funkcje pełnione przez analizowane jednostki przekładowe w tekście oryginału. Польские культурные мотивы в «Куда ж нам плыть?» Бориса Акунина и в переводе повести на польский язык Цель статьи ‒ представить результаты индивидуального выбора переводчика в процессе передачи культурно обусловленных языковых элементов с русского языка на польский язык. Материал был почерпнут из рассказа Бориса Акунина «Куда ж нам плыть?» и перевода текста на польский язык «Dokąd płyniemy?». В процессе анализа был использован сопоставительно-описательный метод. В статье рассматриваются различные способы передачи единиц в ситуации, когда стилизация касается языка, на который делают перевод, особенно в такой специфической ситуации как «двойная» стилизация. В результате проведенного анализа можно оценить, в какой степени решения переводчика позволили передать культурные коннотации и сохранить в тексте перевода функции, выполняемые рассматриваемыми переводческими единицами в тексте оригинала.
Цель статьи ‒ представить результаты индивидуального выбора переводчика в процессе передачи культурно обусловленных языковых элементов с русского языка на польский язык. Материал был почерпнут из рассказа Бориса Акунина «Куда ж нам плыть?» и перевода текста на польский язык «Dokąd płyniemy?». В процессе анализа был использован сопоставительно-описательный метод. В статье рассматриваются различные способы передачи единиц в ситуации, когда стилизация касается языка, на который делают перевод, особенно в такой специфической ситуации как «двойная» стилизация. В результате проведенного анализа можно оценить, в какой степени решения переводчика позволили передать культурные коннотации и сохранить в тексте перевода функции, выполняемые рассматриваемыми переводческими единицами в тексте оригинала.
The aim of this paper is to present the results of translators’ individual choices in the process of transmitting Polish culture-specific elements from a Russian text to Polish culture. The source material was taken from the novel “Where shall we go?” by Boris Akunin and its translation into Polish. During the analysis, a comparative-descriptive method was used. The different ways of transferring units in a situation when stylisation concerns the language into which the translation is made, especially in such a specific situation as “double” stylisation are discussed. As a result of the analysis, it is possible to assess the extent to which the translator's decisions made it possible to convey cultural connotations and preserve in the translation text the functions performed by the considered translation units in the original text.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2020, 68, 10; 221-233
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
К вопросу о переводе университетских романов Дэвида Лоджа на польский и русский языки
On the translation of David Lodge’s campus novels into Polish and Russian
O tłumaczeniu powieści uniwersyteckich Davida Lodge’a na język polski i rosyjski
Autorzy:
Lubocha-Kruglik, Jolanta Krystyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/20290458.pdf
Data publikacji:
2022-09-03
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
Tematy:
перевод
университетский роман
научный дискурс
культурные элементы
przekład
powieść uniwersytecka
dyskurs naukowy
elementy kulturowe
translation
campus novel
scientific discourse
cultural elements
Opis:
The subject of analysis in this article is the translation of David Lodge’s campus novels into Polish and Russian. The first two parts of his trilogy were chosen for analysis, namely Changing Places and Small World. University novels, typical primarily for English and American cultural space, have their own linguistic and genre specifics. Their authors are most often academic teachers; they also act as the main characters. No Wonder elements of scientific discourse appear on the pages of the novel and cultural elements related to the realities of University life, which are a challenge for translators.
Предметом анализа в настоящей статье являются польский и русский переводы университетских романов Дэвида Лоджа. В качестве материала для анализа были использованы две первые части его трилогии – Changing Places и Small World. Университетские романы типичны прежде всего для англо-американского культурного пространства. Они обладают своей языковой и жанровой спецификой. Авторами этих романов являются, как правило, университетские преподаватели, они же выступают в роли главных героев. Ничего тогда удивительного в том, что на страницах данного типа произведений появляются элементы научного дискурса, а также культурные элементы, связанные с университетской жизнью, являющиеся, как правило, большим вызовом для переводчиков.
Przedmiotem analizy w niniejszym artykule są tłumaczenia powieści uniwersyteckich Davida Lodge’a na język polski i rosyjski. W charakterze materiału do analizy wybrano dwie pierwsze części jego trylogii, a mianowicie Changing Places i Small World. Powieści uniwersyteckie są typowe przede wszystkim dla angielskiej i amerykańskiej przestrzeni kulturowej, mają swoją specyfikę językową i gatunkową. Ich autorami są najczęściej nauczyciele akademiccy, oni też występują w charakterze głównych bohaterów. Nic więc dziwnego, że na kartach powieści pojawiają się elementy dyskursu naukowego oraz elementy kulturowe związane z realiami życia uniwersyteckiego, które stanowią wyzwanie dla tłumaczy.
Źródło:
Przegląd Rusycystyczny; 2022, 3 (179); 108-124
0137-298X
Pojawia się w:
Przegląd Rusycystyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Изменения в морфологическом строе языка (на материале русского и литовского языков)
Zmiany w budowie morfologicznej języka (na materiale języka rosyjskiego i litewskiego)
Changes in the morphological structure of language: An analysis of Russian and Lithuanian
Autorzy:
Kundrotas, Gintautas
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2197207.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Akademia Humanistyczno-Ekonomiczna w Łodzi
Tematy:
budowa syntetyczna
analityczna
cechy analityzmu
demokratyzacja
europeizacja
globalizacja społeczeństwa
synthetic and analytic structure
analytic elements
grammatical meaning expressions
social processes
democratisation
Europeanisation
globalisation
Opis:
Jak wiadomo struktura języka ulega ciągłym zmianom. W danej pracy porównywane są procesy i wyniki zmian struktury językowej od syntetyzmu do analityzmu w morfologii języków bliskich pod względem genetycznym i typologicznym – rosyjskiego i litewskiego. Analiza materiału wykazała, że dynamika współczesnego społeczeństwa, zmiana norm socjalnych, politycznych oraz psychologicznych w ostatnich dziesięcioleciach wywołała w języku rosyjskim aktywne procesy narastania cech analitycznych w odróżnieniu od litewskiego, który, pozostając językiem tradycyjnie konserwatywnym, a znacznie mniejszym stopniu przesunął się w stronę analityzmu.
This article reviews the synthetic and analytic structure of two Indo-European languages. It examines analytic forms in modern Russian and Lithuanian, which are mainly synthetic in their structure. The development of analytic elements in synthetic languages is mainly an internal centuries-old process that has had different rates of growth within various languages. Modern Russian is a language of synthetic structure with analytic elements. Modern Lithuanian is a language of pure synthetic structure. However, the tendency towards analytic expressions is enhanced by external social processes too. The main processes impacting on modern Russian and Lithuanian are democratisation, Europeanisation, globalisation.
Źródło:
Językoznawstwo; 2019, 13; 55-65
1897-0389
2391-5137
Pojawia się w:
Językoznawstwo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ocenka rabotosposobnosti elementov dvigatelej iz splava WD17, odrabotavscich resurs, s celu ich vovlecenja v povrotnyj obrot
Ocena zdatności elementów silnika, wykonanych ze stopu WD17, które wypracowały resurs, w celu powtórnego wprowadzenia ich w obieg
Autorzy:
Oczagow, S. W.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/212704.pdf
Data publikacji:
2006
Wydawca:
Sieć Badawcza Łukasiewicz - Instytut Lotnictwa
Tematy:
ocena
zdatność elementów silnika
stop WD17
resurs
powtórne wprowadzenie w obieg
evaluation
airworthiness
airworthiness of engine elements
WD17 alloy
overhaul life
repeatable use
Opis:
W trakcie opracowywania programów modernizacji i przywracania zdatności do lotu wytworów techniki lotniczej, trzeba rozwiązać problem powtórnego wprowadzenia w obieg tych elementów wyrobów lotniczych, od stanu wytrzymałości których zależy możliwość zwiększenia resursu całego wyrobu. W artykule przedstawiono metodologię oceny pozostałej wytrzymałości łopatek silników lotniczych, wykonanych ze stopu WD 17, które wypracowały wyznaczony resurs, w celu powtórnego wprowadzenia ich w obieg.
In the course of development of modernization programs and return to airworthiness of products of aerospace technoiogy, the problem of repeatable use of these elements of aerospace products should be solved, on whose state of durability the ability to increase service life of the whole product depends. In the article, the methodology of evaluating the reserve durability of blades of engines used in aerospace, created from the WD17 alloy, which achieved the demanded overhaul life, with the aim of their repeatable use.
Źródło:
Prace Instytutu Lotnictwa; 2006, 1-2 (184-185); 42-46
0509-6669
2300-5408
Pojawia się w:
Prace Instytutu Lotnictwa
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Языковая ситуация в Беларуси и её отражение в современном газетном тексте
Sytuacja językowa na Białorusi i jej odzwierciedlenie we współczesnym tekście prasowym
Language situation in Belarus and its reflection in the present-day newspaper text
Autorzy:
Волынец, Татьяна
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/594229.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Łódzkie Towarzystwo Naukowe
Tematy:
sytuacja językowa na Białorusi
agregacja białoruskich i rosyjskich elementów językowych
tekst prasowy
the language situation in Belarus
aggregation of Russian and Belarusian language elements
newspaper text
Opis:
Tematem artykułu jest specyfika wykorzystania elementów języka białoruskiego we współczesnych tekstach rosyjsko- i dwujęzycznej prasy na Białorusi. Fakty świadomego włączania obcych (białoruskich) elementów do rosyjskojęzycznych tekstów są badane w oparciu o dane pochodzące z połowy lat dziewięćdziesiątych XX w., z czasów, gdy w języku białoruskiej prasy pojawiło się zjawisko społeczno-kulturowej agregacji rosyjskich i białoruskich elementów językowych. W wyniku analizy ustalono, że we współczesnym tekście prasowym proces wykorzystywania białoruskojęzycznych środków językowych: a) zachował swoje zasadnicze cechy semantyczno-stylistyczne (słowo białoruskie w rosyjskojęzycznym tekście nadal jest wykorzystywane jako: środek oceny, ironii, odwołanie do informacji pozatekstowych, sygnał sytuacji komunikacyjnej „zgoda – niezgoda”, aktualizator białoruskiej przestrzeni socjo- lub etnokulturowej; b) pojawiły się też cechy nowe: wzrosła liczba wtrąceń na poziomie frazowym i ponadfrazowym (dziennikarze wykorzystują białoruski tekst jako element oddziaływania międzytekstowego uczestniczący w tworzeniu intertekstualności we współczesnej publicystyce białoruskiej); do rosyjskojęzycznego tekstu prasowego zaczęto wprowadzać „trasiankę”, czyli żywiołowo zrusyfikowany wariant języka białoruskiego; zmieniły się pozycje tekstowe wykorzystywane do aktualizacji białoruskiego słowa (było ono aktywnie włączane do nagłówków i podtytułów oraz do tekstów kreolizowanych); transformacja uwarunkowań społecznych spowodowała, że zmieniła się tematyka tekstów prasowych, w rezultacie czego gwałtownie zmalała liczba białoruskich leksemów i związków wyrazowych związanych ze zjawiskami o charakterze społeczno-politycznym.
The article addresses peculiarities of Belarusian language insertion usage in texts of present day newspapers of Belarus published in Russian as well as bilingual ones. Facts of conscious insertion of alien (Belarusian language) elements into texts written in Russian are investigated on the basis of the data registered by the author in the middle of the 90-ies of the ХХth century – the time when in the language of the newspapers in Belarus a specific sociocultural aggregation of Russian and Belarusian language elements started to be formed. In the course of the research it has been found that in the present-day newspaper text this process a) has kept its major semantico-stylistic properties (the Belarusian word in the Russian text is still being used as means of evaluation, irony, as an appeal to non-textual information, as a signal of the communicative situation “agreement – disagreement”, as an indication of Belarusian socio- or ethnocultural space); b) has acquired new features: the number of insertions of the phrasal and superphrasal levels has significantly grown (journalists use Belarusian texts as an element of intertextual interaction which participates in the formation of intertextuality of modern Belarusian publicistic writing); trasyanka which is a spontaneously russified variant of the Belarusian language started to be introduced into newspaper texts written in Russian; text positions used for the actualization of the Belarusian word have changed (it began to be actively used in headlines and subheadings, in creolized texts); the transformation of social conditions has brought about the transformation of the newspaper senses topical for the newspaper text, as a result the number of lexemes and word combinations thematically related to the designation of concepts and phenomena of socio-political character has sharply decreased among Belarusian language insertions.
Źródło:
Rozprawy Komisji Językowej ŁTN; 2018, 65; 245-259
0076-0390
Pojawia się w:
Rozprawy Komisji Językowej ŁTN
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies