Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Культурные мотивы в польском переводе „Куда ж нам плыть?” Б. Акунина

Tytuł:
Культурные мотивы в польском переводе „Куда ж нам плыть?” Б. Акунина
Motywy kulturowe w polskim przekładzie „Dokąd płyniemy?” B. Akunina
Autorzy:
Jóźwiak, Jolanta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1023748.pdf
Data publikacji:
2018-11-26
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
translation
Boris Akunin
cultural-backgrounds elements
cultural connotation
Źródło:
Studia Rossica Posnaniensia; 2018, 43; 113-122
0081-6884
Język:
rosyjski
Prawa:
CC BY-NC-SA: Creative Commons Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Na tych samych warunkach 4.0
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
The aim of the paper is to present the results of translators’ individual choices in the process of conveying cultural-background elements to the target culture. The source material were taken from novel Where shall we go? by Boris Akunin and its translation into Polish. The possibility of transferring specific values such as cultural connotation is discussed in the context of potential readers’ reactions.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies