Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "J.R.R. Tolkien," wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-5 z 5
Tytuł:
O gdańskich korzeniach J. R. R. Tolkiena
Autorzy:
Derdziński, Ryszard
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/436950.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Lingwistyki Stosowanej. Katedra Studiów Interkulturowych Europy Środkowo-Wschodniej
Tematy:
J.R.R. Tolkien
Gdańsk
Prusy
genealogia
migracje
J. R. R. Tolkien’s ancestry
Prussia
genealogy
migrations
Opis:
Ustalenie rodowodu J.R.R. Tolkiena wciąż pozostaje poważnym wyzwaniem dla badaczy jego życia i twórczości. Autorzy najważniejszych biografi i poprzestają zazwyczaj na opisaniu najbliższych, angielskich przodków pisarza, o kontynentalnych zaś, „saksońskich” korzeniach rodu jedynie wspominają. Ten tekst jest oryginalną próbą rekonstrukcji wcześniejszych dziejów rodziny Tolkienów, wywodzącej się – jak wynika z przedstawionych tu badań – z Gdańska oraz obszarów dawnych Prus Książęcych, Królewskich i Wschodnich (dla zachowania spójności wywodu autor posługuje się w całym tekście najpóźniejszą historycznie, ale łatwiej identyfi kowaną nazwą Prusy Wschodnie). Analiza dokumentów źródłowych, odnalezionych przez autora w archiwach Londynu, Gdańska i Krzyżborka (obecnie Sławskoje w obwodzie kaliningradzkim) pozwoliła na uzasadnione włączenie do drzewa genealogicznego twórcy Władcy Pierścieni postaci, których związków z Tolkienem albo wcześniej przekonująco nie dowiedziono, albo w ogóle nie badano. Są to: John Benjamin Tolkien, Daniel Gottlieb Tolkien, Christian Tolkien, Michael Tolkien i należący do najodleglejszy z potwierdzonych protoplastów, Friedrich Tolkien. Autor artykułu wskazuje także pruskie niegdyś miejscowości, które mogły być najstarszymi siedzibami rodu Tolkienów.
J. R. R. Tolkien’s (1892–1973) ancestry has been an obscure matter. From the official biographies of the famous Oxford professor and author we have known only about Tolkien’s great-grandparents and about the general direction of the Tolkien family’s migration in the eighteenth century described as „Saxony”. Ryszard Derdziński has found out J. R. R. Tolkien’s great-great-grandfather’s roots. Discovering crucial genealogical documents from London, Gdańsk (Poland) and Kreuzburg (East Prussia) ie. church records, a Parliament bill, newspaper news, entries in the books from that age etc. Derdziński has proved that John Benjamin Tolkien (1752–1719), J. R. R. Tolkien’s ancestor who lived and died in London and was a watch- and clockmaker, was born in Gdańsk in June 1752. His brother was Daniel Gottlieb Tolkien from London who also was born in Polish Gdańsk in July 1746. They emmigrated from Gdańsk to London in the years 1766–1772. Their father was Christian Tolkien (1706–1791), a craftsman from Gdańsk, brother of a Gdańsk furrier, Michael Tolkien (1708–1795). Both Christian and Michael were born in a little town Kreuzburg in East Prussia (now Slavskoye in Kaliningrad Oblast). Derdziński has found there at least four generations of this line of the Tolkien family and the fi rst known Tolkien from Kreuzburg was Friedrich Tolkien from 1614. The article shows also the genesis of the Tolkien family name and locates its beginning in the fourteenth century and a small village Tolkynen (today Tołkiny in Poland).
Źródło:
Przegląd Środkowo-Wschodni; 2018, 3; 217-250
2545-1324
Pojawia się w:
Przegląd Środkowo-Wschodni
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
MIT SKARBU WEDŁUG J.R.R. TOLKIENA W ŚWIETLE JEGO PRZEKŁADU BEOWULFA
THE MYTH OF TREASURE IN THE WORKS J.R.R. TOLKIEN IN THE LIGHT OF HIS TRANSLATION OF BEOWULF
Autorzy:
Kowalik, Barbara
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/444281.pdf
Data publikacji:
2016-06-01
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
J.R.R. Tolkien,
Beowulf,
treasure,
trifunctional theory,
mimetic rivalry
Opis:
The article compares the presentation of material wealth in the Old English epic Beowulf and in the works of J.R.R. Tolkien, particularly The Hobbit and The Lord of the Rings, with reference to the recently published prose translation of Beowulf made by J.R.R. Tolkien in 1926 and supplied by him with ample notes and commentary. The analysis makes use of the anthropological and sociological concepts of Georges Dumézil (trifunctional theory), Marcel Mauss (the concept of the gift), and René Girard (mimetic rivalry) to elucidate the significance of treasure in the analyzed texts.
Źródło:
Acta Neophilologica; 2016, XVIII/1; 97-110
1509-1619
Pojawia się w:
Acta Neophilologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Krąg mitów arturiańskich w twórczości Johna Ronalda Reuela Tolkiena i Andrzeja Sapkowskiego
The Arthurian myths in the works of J.R.R. Tolkien and A. Sapkowski
Autorzy:
Kosiba, Jowita
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/27309725.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet Rzeszowski. Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego
Tematy:
mythology
the Arthurian myths
J.R.R. Tolkien
Andrzej Sapkowski
mitologia
mity arturiańskie
Opis:
Artykuł poświęcony jest funkcjonowaniu legend arturiańskich w twórczości  J.R.R. Tolkiena i A. Sapkowskiego. Uniwersum "Wiedźmina", wpisane w  mit arturiański, sprawia wrażenie zakorzenionego w długiej, wielowiekowej tradycji. Tolkien czerpał z legendy o królu Arturze i rycerzach Okrągłego Stołu, wykorzystując przede wszystkim wpisane w kulturę europejską odwieczne pragnienie nadejścia króla - odnowiciela. Najciekawszą kwestią jest odmienne podejście do legendy prezentowane przez obu pisarzy. Tolkien celowo pominął elementy "skażone" wpływami chrześcijańskimi, wydobywając czystą esencję pogańskiej celtyckości, rezygnując jednocześnie z inspiracji średniowieczną historią. Sapkowski, przeciwnie, otwarcie przyznaje się do fascynacji średniowieczną wersją mitu, apoteozując go w obu jego postaciach - pierwotnej i przefiltrowanej przez tradycję chrześcijańską.  
The article is devoted to the functioning of the Arthurian legends in the works by both J.R.R. Tolkien and A. Sapkowski. The universe of Andrzej Sapkowski, who inscribed his own story into the Arthurian myth, makes an impression of being rooted in a long, centuries-old tradition. Tolkien also drew from the legend of King Arthur and the Knights of the Round Table, using the eternal desire for the coming of the king – restorer. The most interesting issue is the different approach to the legend presented by both writers. Tolkien omitted elements "contaminated" with Christian influence, extracting the pure essence of pagan Celticism, while renouncing an inspiration from the medieval history. Sapkowski, on the contrary, openly admits to his fascination, apotheising the Arthurian myth in both its forms – the primitive one and the one filtered through the Christian tradition.
Źródło:
Tematy i Konteksty; 2022, 17, 12; 363-388
2299-8365
Pojawia się w:
Tematy i Konteksty
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Anatomia aliteracji. J.R.R. Tolkien jako tłumacz poematu Pan Gawen i Zielony Rycerz
Anatomy of alliteration. J.R.R. Tolkien as a translator of the poem Sir Gawain and the Green Knight
Autorzy:
Markiewka, Tomasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/29520325.pdf
Data publikacji:
2023-12-18
Wydawca:
Uniwersytet Bielsko-Bialski
Tematy:
aliteracja
przekład poezji
J.R.R. Tolkien
Pan Gawen i Zielony Rycerz
alliteration
poetry translation
Sir Gawain and the Green Knight
Opis:
The article presents a short comparative analysis of two versions of the English ro mance in verse Sir Gawain and the Green Knight – the original text from the 14th century and its modern translation by J.R.R. Tolkien. The Middle English source text uses a North-West English dialect and is an interesting example of a late revival of alliteration originally rooted in the old English tradition. Alliteration as a formal organizing principle is combined with end-rhymes which complete the structure of the poem; this is both sophisticated and rare. Tolkien’s modern rendition of the romance recognizes and respects its dominant structural elements and attempts to recreate all the formal aspects of the text as adequately as possible. The modern version, while being a translation, acquires the semi-authorial signature of Tolk ien, both a translator and scholar who creates a highly competent and historically informed rendition. The translator’s craft is particularly visible when Tolkien’s ver sion is juxtaposed with the Polish translation by Andrzej Wicher. The linguistic and cultural distance between Polish and English is larger than the distance between the original and the modern rendition in English, and, as a result, the translation of Andrzej Wicher manages to reproduce only a limited number of alliterations and hence loses many artistic features that were essential components of the original text.
Źródło:
Świat i Słowo; 2023, 41, 2; 51-69
1731-3317
Pojawia się w:
Świat i Słowo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Trzy glosy do Tolkiena
Autorzy:
Zawadzki, Andrzej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/639236.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
Tolkien J. R. R., Władca pierścieni, psychoanaliza, hermeneutyka, interpretacja
Opis:
Three glosses to TolkienThe paper is an attempt to interpret selected motives and themes in Tokien’s The Lord of the Rings with the help of some concepts taken from dialectical thinking, hermeneutics and Lacanian psychoanalysis.
Źródło:
Wielogłos; 2013, 4(18)
2084-395X
Pojawia się w:
Wielogłos
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-5 z 5

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies